Чета Мерит не была особо зажиточной, об этом ясно дало понять ветшающее состояние их усадьбы, однако и дыр в крыше не было. Государь посчитал, что усадьба величие короля Камерата вполне выдержит. Я была с ним совершенно согласна. Во-первых, усталость оказалась неимоверной, а во-вторых, хотелось поглядеть на тех, кто живет в моем графстве, и не только на высокородные семьи, но и на обитателей попроще, тем более именно на них я и собиралась делать ставку в своих деяниях. И потому улыбалась Меритам совершенно искренне.
Конечно же, появление короля на пороге дома, еще и в компании хозяйки графства, стало для помещиков глубочайшим потрясением. Они не понимали, как им вести себя, и что предложить, чтобы не обидеть августейшую особу, ну и мое сиятельство заодно.
Просто накормите нас чем-нибудь легким, прикажите подать горячей воды и подготовьте спальни,устав от бестолковых метаний, сказал государь.И пусть позаботятся о моих людях.
Да, Ваше Величество,заверил монарха господин Мерит, и направление заботам о нежданных гостях было положено.
Чтобы не было лишних разговоров, мы с Ивом легли в разных спальнях. И это было впервые с того времени, как я добровольно разделила с ним не только его ложе, но и покои. Мы жили бок о бок уже так долго, что остаться одной в постели оказалось непривычно. Я не сразу смогла уснуть. Обнаружилось, что мне не хватает теплого тела, обычно прижавшегося к моей спине и руки, обнимавшей меня, тяжесть которой раздражала, но сейчас без королевской длани сон не шел.
Негодяй, и тут жизнь усложнил,проворчала я и как-то сразу уснула, найдя в своем недовольстве умиротворение.
А вот утро принесло неожиданное открытие. Открыв глаза, я потянулась, улыбнулась новому дню, раскинула руки и
Ты ударила короля,проворчал справа до боли знакомый голос.Если это покушение, то я буду вынужден подавить сей бунт в зародыше.
Ив?изумилась я. Развернувшись, я обнаружила Его Величество на привычном месте.Что ты здесь делаешь?
Сплю,ответил он, приоткрыв глаз.И собираюсь спать дальше, если мой покой, конечно, кого-то волнует,изрек государь.
Он натянул одеяло, почти полностью скрывшись под ним, однако я была полна праведного возмущения, даже негодования, потому ткнула в бок кулаком и вопросила:
Что ты тут делаешь, пожри тебя псы?
Монарх открыл оба глаза.
Фу, как некрасиво,поморщился Его Величество.Такая хорошенькая, а бранишься, как какой-нибудь Дренг.
Но ты в моей постели,возмущенно прошипела я, стараясь не привлекать внимания хозяев к нашему пробуждению.
А где мне быть?искренне изумился венценосный наглец, приподнявшись на локте.Я там, где мне лучше спиться. Один я не смог уснуть и пришел сюда. А вот ты спала,обвиняюще произнес король, нацелив на меня палец.Это возмутительно, ваше сиятельство. Пока ваш государь страдает бессонницей на холодной простыне, вы сладко сопите в одиночестве, ни о чем не переживая. Теплая, милая и совершенно бессовестная. Я негодую.
Это я негодую,фыркнула я.Я хочу, чтобы приличия соблюдались
Они и соблюдаются,отмахнулся король.Гвардейцы стоят у дверей, они никого не пропустят ни к тебе, ни ко мне, а значит, никто не сможет открыть нашего совместного ночлега, если, конечно, ты не продолжишь сообщать об этом всему дому.Я открыла рот, чтобы ответить, но государь поднял руку, остановив меня, и продолжил сам:И знаешь еще что, дорогая моя бунтарка? Я не могу оставить без внимания всё, что ты успела сотворить с момента своего пробуждения. Итак,он сел и поднял руку со сжатым кулаком:Ты ударила своего короляэто раз,Ивер начал поочередно отгибать пальцы.После ты осмелилась диктовать свою волю и не дала мне уснутьдва. Потом ты вновь ударила повелителятри. Еще ты повысила на меня тон и требовала отчетачетыре. Ты браниласьпять.Он поднял второй кулак, еще сжатый, в отличие от первого:Усомнилась в моей порядочности и благородствешесть. И наконец, ты спала, когда я не мог уснуть в одиночествесемь. Семь прегрешений, и это не может остаться безнаказанным. За сим повелеваю: означенную бунтовщицуШанриз Тибад-Стренхетт-Тенерис-Доло, признать виновной и наказать жесточайшим способом. Госпожа графиня, вы будете пронзены королевской шпагой. Прямо сейчас. Примите свою участь с достоинством.
Вот еще,фыркнула я.Не желаю принимать ни вздорных обвинений, ни наказаний за них
Однако встать мне не удалось. Едва я обозначила свои намерения, как была откинута обратно на подушку вероломным нападением монарха. Он навис сверху и ухмыльнулся:
Пощады не будет. Приговор окончательный и обжаловать его невозможно, ибо судил вас сам государь. Клинок тверд и готов к воздаянию.
Похабник!возмутилась я, и рот мой был заткнут поцелуем
Никто так и не понял, что мы ночевали в одной постели. Гвардейцы не только не подпустили к дверям ни слуг, ни хозяев, но даже в то крыло, где нам предоставили ночлег. Горничной позволили войти ко мне только после того, как государь удалился, чтобы привести себя в порядок и одеться. Вот тогда один из телохранителей крикнул прислугу, и нам принесли горячую воду, а после миленькая девушка, почти ребенок, по имени Сойли помогла мне одеться и уложить волосы.
Когда я пришла в столовую, куда меня сопроводила Сойли и два моих телохранителя, там уже находился посвежевший и довольный жизнью монарх, а так же чета Мерит. За столом сидел один государь, а супруги стояли неподалеку, больше напоминая прислугу, чем хозяев дома. Помещики были смущены и скованы. Я приветливо улыбнулась им и направилась к столу.
Однако вы заставляете себя ждать, ваше сиятельство,невозмутимо изрек государь.
Прошу простить меня, Ваше Величество,я присела в реверансе.Но так уж устроены женщины, нам требуется время, чтобы полностью подготовиться к выходу.
Он кивнул мне на стол, и я проследовала к приготовленному для меня месту. Присев, я расправила на коленях салфетку и любезно улыбнулась, глядя на монарха. Лакей поспешил обслужить меня, и пока мне наполняли тарелку, я хранила молчание. Однако к завтраку не приступила, вместо этого подняла взгляд на хозяев усадьбы.
Государь, позволите ли обратиться к нашим гостеприимным хозяевам?спросила я, согласно этикету.
Спрашивайте, ваше сиятельство,кивнул Ив.
Я улыбнулась обоим Меритам сразу. Мой взгляд прошелся по хозяйке поместья. Она показалась мне внешне приятной женщиной. Красавицей я бы ее не назвала, но черты помещицы были мягки и гармоничны, пожалуй, немного портил лицо женщины тяжелый подбородок, но в остальном она была очаровательна. И короткие кудряшки светлых волос, не попавших в аккуратный пучок на затылке, и милый румянец смущения, игравший на щеках, и чистые васильковые глазавсё это мне нравилось. А ее округлый живот, выдававший положение госпожи Мерит, вызвал даже умиление.
Это ваш первенец?спросила я.
Помещица накрыла живот ладонью и смущенно улыбнулась:
Это наш третий ребенок, ваше сиятельство,ответила женщина.Нашему старшему сыну исполнилось десять, дочерисемь.
Как мило,ответила я искренне.И кого же ожидаете в этот раз?
Это решать Богам,сказал господин Мерит.Кем бы он ни был, мы уже любим его, ваше сиятельство.
Хорошо сказано, господин Мерит,произнес король, промокнув уголки губ салфеткой. Он посмотрел на меня:Ваше сиятельство, помнится, вам не терпелось добраться до поместья.
Да, государь,я покорно склонила голову, однако к завтраку так и не приступила.Скажите, господин Мерит, как обучаются ваши дети?
Сыну преподает приглашенный учитель,ответил хозяин усадьбы.А Глэди будет сама учить нашу дочь. Она прекрасно образована и потому даст девочке всё необходимое.
Я окинула госпожу Мерит задумчивым взглядом. Она была приятной женщиной, но отчего-то мне казалось, что ее прекрасное образование заканчивается на шитье и варке варений. Возможно, она знала какой-нибудь язык, а может даже умела танцевать несколько танцев и музицировать, однако этого было явно недостаточно, чтобы назвать образование прекрасным.
Кивнув с улыбкой чете Мерит, я, наконец, взялась за столовые приборы. Сами они, должно быть, успели позавтракать, а может попросту стеснялись садиться с нами за стол, и, чтобы не порождать еще большей неловкости, неволить их не стали. Дальше беседу вел Его Величество, пока я насыщалась. В разговор я не вмешивалась, потому как мой рот был сейчас занят, но слушала внимательно, чтобы составить о супругах мнение не только по их внешности, но и потому, как отвечали, как держались, и какие темы готовы были поддержать. К окончанию разговора я утвердилась в том, что вывод о поверхностном образовании был верен.
Впрочем, это было вполне обычным делом. Чем дальше от столицы, тем меньше знаний было и в семьях аристократов, а от мелкопоместного дворянства никто и не требовал блестящего образования. Они были ближе к среднему классу, чем к благородному. Так что воспитаны Мериты были неплохо для помещиков, но недостаточно, и это не только на мой взгляд, но и по известным мне меркам.
После завтрака мы попрощались с гостеприимными хозяевами и отправились дальше. Впереди нас ожидало мое поместье, и я оставила на время реформаторские помыслы и позволила себе быть просто женщиной, коей свойственно любопытство.
Ив, ты бывал здесь?спросила я.
Всего несколько раз,ответил государь.Проездом. Это было в детстве и юности. Один раз приезжал вместе с теткой, когда уже сел на трон. Она тогда устроила большой званый вечер, куда был приглашен весь высший свет Тибада. Я был нужен ей, чтобы лишний раз подчеркнуть, чьей родственницей она является. Впрочем, кроме того раза она сама в этом поместье не появлялась, несмотря на его близость к резиденции. Ей всегда было важно оставаться на виду. Иметь особый вес и важность. Тщеславиетоже наша слабость, но мне оно досталось в меньшей мере.Я скосила на короля глаза, и он повторил:Именно так. По-моему, ее светлость успела перехватить сей грех в той мере, что можно было бы его раздать поровну мне и моим сестрам.Я улыбнулась, но спорить не стала. Впрочем, государь и вправду был менее тщеславен, чем герцогиня Аританская. Хотя он и без того был в центре внимания. Мне даже стало любопытно, что было бы, окажись он не вторых ролях. Однако озвучивать эту мысль я не стала.Бедняга, как же она сейчас должна страдать,закончил с усмешкой монарх.
Я посмотрела на него. На миг мне показалось, что король и вправду сочувствует своей тетушке, но увидела кривую ухмылку, лишенную всякого сострадания, и, отвернувшись, вновь устремила взгляд на дорогу. Он не сожалел, что отдал герцогиню аританцам, не простившим ей смерть их господина. Не жалела ее светлость и я. Не настолько я была добра, чтобы простить и забыть попытку избавиться от меня руками взбешенного короля. Он ведь не выпороть меня собирался, поверив в мираж, который ему показали после моего похищения, а убить. Нет, к убийцам у меня была стойкая неприязнь, даже к тем, кто не сам вонзил клинок в сердце. Хотя если считать, что клинком должен был стать государь, то сжимала в руке этот «кинжал» именно герцогиня Аританская.
Сейчас она обитала во владениях, оставшихся ей после супруга, которого «любящая» супруга своими руками вытолкнула из окна. Аританцы это знали, и расправились бы с убийцей сразу, если бы она не была сестрой здравствовавшего тогда государя Камератаотца Ивера. Не забыли они об этом грехе и теперь, когда племянник выдворил тетушку в ее герцогство.
Государь отправил с главой сопровождения письмо, в котором написал, что ее светлость выслана из Камерата, и что более королевство ее судьба не интересует. Этим он дал понять, что аританцы волны поступать со своей герцогиней так, как считают нужным. Попросту лишил ее своей защиты. Однако племянник покойного герцога, управлявший Аританом, все-таки не рискнул привести приговор в исполнение, вынесенный убийце по всем традициям этого герцогства еще в ту пору, когда преступление свершилось.
Ее светлость здравствовала, но не во дворце, где прожила свою недолгую семейную жизнь, а в удаленном поместье. К ней была приставлена охрана, наблюдавшая за своей госпожой. Ей не запрещалось не только гулять и вести переписку, но и иметь свиту. Правда, при ее светлости почти никого не осталось. Даже те, кто отправился с ней в ссылку, через некоторое время вернулись, объяснив это тем, что норов их госпожи стал вовсе невыносим. Впрочем, побушевав, герцогиня приняла новую данность. Однако мне не верилось в ее смирение, но Ив на мои сомнения ответил:
Если она вздумает покинуть поместье, ее ждет приведение приговора в исполнение. Переписку проверяют, а значит, свести с кем-то сношения не удастся. Это темница, душа моя, и герцогиню оттуда не выпустят. Она осталась в изоляции, без возможности делать то, что так любитблистать и интриговать.Оставалось довериться аританцам, а они со своей задачей справлялись весьма недурно.
А вскоре мои мысли отпустили мою бывшую госпожу, потому что впереди показалась чугунная ограда с пиками, покрытыми позолотой. Я прикусила губу и даже приподнялась на стременах, желая получше рассмотреть то, что скрывалось за высокими деревьями. Заметив мое нетерпение, государь хмыкнул.
Еще немного, лучик, имей терпение.
Терпение? Какое ужасное слово! Обернувшись к королю, я широко улыбнулась и пустила Аметиста в галоп. Сегодня мой скакун решил меня побаловать, потому сорвался с места без долгих уговоров. Вскоре Буран нагнал нас, и монарх ответил такой же широкой улыбкой. Гвардейцам оставалось лишь последовать нашему примеру. И к парадным воротам мы примчались в считанные минуты.
Государь Камерата!гаркнул один из телохранителей.И с ним графиня Тибад!
Привратник, выглянувший из своей сторожки, округлил глаза и кинулся к воротам. Взгляд его был устремлен на меня, мужчину явно мучило любопытство и хотелось посмотреть на новую хозяйку. И как только ворота раскрылись, он согнулся пополам, приветствуя короля, ну и меня тоже.
Доброго дня, любезный,произнесла я, поравнявшись с привратником.Как ваше имя?
Гайт Киппер, госпожа,ответил тот и вновь низко поклонился.
Я бросила ему серебрушку. Гайт ловко поймал ее и склонился в третий раз, не забыв произнести:
Пусть хранят вас Боги, госпожа.
Улыбнувшись ему, я направила Аметиста к дворцу, чьи белые стены виднелись среди ровно высаженных деревьев. Мы проехались по ухоженной аллее парка, и он привел меня в восторг.
Ив, какая прелесть, поместье вовсе не заброшено,отметила я, любуясь открывшимся видом парадной лестницы.
Еще бы, все-таки королевское владение, и жалование соответственное,усмехнулся государь.
Боги, какой он красивый!
Это уже относилось к дворцу. Он был и вправду великолепен, с богатой и изящной отделкой, с большими чисто намытыми окнами. И мне подумалось, если в темноте зажечь все огни, наверное, дворец будет казаться хрустальным. Широкая парадная лестница венчалась высокими стеклянными дверями, за которыми скрывалась роскошное убранство. Я даже не нашла, что можно было бы переделать, до того мне здесь понравилось, а еще была полностью согласна с моей подругойграфиней Энкетт. Архитектура и вправду оказалась выше всяких похвал.
Прислуга, не ожидавшая нашего появления, не успела собраться, чтобы быть представленными новой хозяйке, но с этим можно было подождать. Сперва мне хотелось обойти всё-всё-всё! Прихватив дворецкого, мы переходили из помещения в помещение. Я осматривалась, иногда задерживаясь у какой-нибудь заинтересовавшей меня картины или скульптуры. Король шествовал со мной рядом, но чем больше проходило времени, тем сильней он начинал скучать.
Ваше сиятельство, мы проведем здесь несколько дней,наконец, не выдержал он.Вы еще успеете познакомиться с дворцом.
Прошу великодушно простить, Ваше Величество,ответила я, разглядывая чудесный подсвечник, сделанный в виде женщины, поднимавшей над головой прозрачную сферу, в которую помещалась свеча.Она держит в руках солнце,улыбнулась я.
Подсвечник, как подсвечник,фыркнул государь, и я вспомнила, что так и не досказала то, что хотела. Обернувшись, я поглядела на него и узрела поджатые губыверный признак зарождающегося раздражения.Государь, вы устали с дороги, быть может приказать принести вам что-нибудь?