Идя за принцем, Фибиана понуро думала: «Это самое безрассудное действие за всю мою жизнь! Такое было позволительно какой-нибудь служанке, но отнюдь не леди из Высшего общества»
В шатре маркиза Лоутон проспала до вечера, а потом сон не шёл, ещё эти целительницы галдели, обсуждая сплетни про знакомых эльфиек. И Фиби решила прогуляться вдоль леса. Деревья шумели, манили вглубь, девушка вышла на полянку.
И тут в ночи на фоне низкой зелёной луны она увидела чёрные силуэты возлюбленного принца эльфовкоторый прижимал некую тщедушную даму к своей груди. И василиск поняла: она совершила не опрометчивый поступок, с ней произошла беда. Ну да, эльф не говорил и слова о любви, это она позволила его объятиям захватить всё её тело, весь контрольА могла ведь перекинуться в василиска, защищая свою честь, пусть бы тогда принц метался по домику в поисках пятого угла. Она так живо это представила, что из её уст сорвался истеричный смех. Парочка влюблённых вздрогнула и скрылась в кустах.
Майор Коруис косился на задумчивую и унылую Фиби, показывая ей магические ловушки.
Окликнул её:
Ты меня вообще слушаешь, рядовая Лоутон?
Депрессия
Депрессия? Выход естьалкоголизм. Пойдём вечером в бар?
Точно поможет?
Высокий эльф вздохнул и протянул:
Навряд лиНемножко забудешься и всёО, смотри, как принц расстарался ради невесты. Такой дорогой костюм, весь цацками обвешалсяНевеста его вчера вечером приехала.
Тэрэйль с возлюблённой прошёл мимо Фибианы, даже не взглянув в сторону василиска. И отстранённость его такая ледяная
Когда парочка отошла подальше, майор просветил:
Деньги и слабый полдве слабые стороны натуры нашего принца. Жаден и сладострастен. Я более, чем уверен, что Тэрэйль предложит остаться тебе в качестве любовницы. Да-да, я всё прочитал по твоим глазам. Вот из-за чего твоя депрессия, да? Пополнишь его гарем ублажительниц.
Обмерев, Фиби переспросила:
И большой у него гарем?
Двадцать особей разных видов и форм. Василиска ещё, точно, не было!
И ты раньше молчал о гареме?!!! Какой же друг?!!
Всем был отдан приказ не говорить тебе о гареме. Сейчас, думаюможно, виновато опустил глаза эльф.
От леса раздался шум и ядрёный мат. Фиби глянула туда. Она увидела новых рабов-орков. Её душа запротестовала против пленения разумных существ. Орки грубили, орали, матерились, а василиск продолжала стоять и смотреть, как тролли загоняют пленных в загоны.
По контуру ограждений ещё и колдуны магический заслон поставятЧтоб ты не вздумала их опять выпускать, предупредил майор.
В послеобеденный отдых в шатёр заглянула тщедушная эльфийканевеста принца. Целительницы без указки покинули помещение. Фиби вздохнула про себя: «Как же трудно изображать спокойствие, когда в душе война». Лицо соперницы показалось ей надменным и противным.
Признанная невестой качала права:
Не мешало бы тебе вернуться обратно в своё болото. Это ты вечером спугнула нас диким смехом, василиск. Мне про тебя уже всё рассказалиНе уедешьотравлю.
Фиби зло вперилась в мутные глаза эльфийки и выдала:
Ага, уже дрожу от страха. Иди, разберись лучше с гаремом своего возлюбленного. Там тебя во дворце сюрприз ждёт из двадцати постельных игрушек.
Чтоб тебя орки хором опустили! Чтоб тебя во время войны свои за предательство разорвали!
И эльфийка выскочила из шатра.
Глядя на трепещущие шторки открытого окна, Фибиана решила: «А, правда: зачем мне этот эльф? Не хочет быть моимну и не надо! Пусть его дерут на части фаворитки в гареме!»
Она двинулась к выходу, как дорогу ей преградил Тэрэйль. Пока она растерялась, он схватил её руки, поднёс к своим губам, поцеловал почти все пальцы.
Затем он скороговоркой проговорил:
Там твоя родня приехала. Отец согласился обменять тебя на гарпия. Умоляю: останься со мной.
Её вновь пробрал смех.
Принц заметил:
В твоём смехе нет позитивного ключа. Одна горечь. Остаёшься?
Сквозь смех, вырвав руки из захвата, поясняла Лоутон.
Ты не так меня понял! Зря я боялась гарпия в мужья! Пусть уж злой муж-гарпий, чем ненадёжный, ветреный и любвеобильный эльф в любовниках.
Он резко перебил её сумбурную речь, сузив глаза, зло переспросил:
Это финал наших отношений?
Да. Никто из нас не выиграл в нихи каждый проиграл.
Как сказатьМне досталась твоя невинность. Не выходи замуж, муж будет тебя ненавидеть.
В своей жизни разберусь сама без Вашей ослепительной персоны.
И Фиби выскочила из шатра, побежала в сторону дворца короля. Ей навстречу спешила Мэдисон. Никогда ещё средняя сестра не была так рада увидеть старшую, эту милую глупышку, любящую яркие ткани и наряды. Сёстры обнялись, обе заплакали.
Мэди призналась:
Я ночей не спала, боялась, что тебя убили. Ты же выйдешь за гарпия Харлонда Мантела?
А разве он не здесь остаётся?
Сёстры всё ещё держали друг друга в лёгких объятиях.
Старшая поясняла:
Нет, он оставляет здесь младшего брата Рональда, тот будет бомбардировщиком. Тебя так просто король эльфов тоже не хочет упускатьТы вернёшься в строй армии в случае войныпри первом же призыве, раз уж ты дала военную присягу.
Я не могу выйти замуж за герцога Мантела, не смотря на все его старания, Фибиана разорвала объятия, отступая от сестры на шаг.
Как ты любишь усложнять жизнь, Фиби! Чистое небо молний не боится
Я потеряла невинность, отвернувшись, пробормотала средняя сестра.
Если Мантел тебя по-настоящему полюбил, значитпростит любую ошибку.
Эти слова успокоили Фибиану, она безропотно пошла на встречу с женихом-гарпием и отцом.
Стоило семье увезти беглянку домой, как к дворцу подъехал картеж дипломатов из Розалии, который возглавлял принц Бартоломью Ферфакс Равна.
В приёмном зале после приветствий, Барт первым делом поинтересовался:
В ваших армейских рядах появился подданный нашего государства, василиск маркиза Фибиана Лоутон. Мы хотели бы обсудить эту досадную ошибку, мы желаем вернуть сею несмышлёную девицу.
Эльфийский принц Тэрэйль хмыкнул. Его отец зло на него зыркнул.
А вслух эльфийский вседержатель лилейно поведал:
Интересующая Вас девица, Ваше Темнейшее Высочество, путём переговоров с её семьёй и женихом герцогом королевства Гарпий была передана им на руки для дальнейшего попечительства.
Глаза высшего вампира полыхнули алым. Дальнейшие переговоры о судьбе долины Адонисов проходили вяло, и как долго не длилась дискуссия, ни к каким конкретным решениям не привела, постановили обговорить детали позже.
Прошла неделя. Фибиану срочно выдают замуж. Она сидит у зеркала в сорочке и страдальчески терпит, пока женщина-парикмахер уложит волосы в причёску.
В комнату вошёл отец.
Элон Лоутон склонился над дочерью, чмокнул оную в щёку, говорил:
Я так испугался, когда ты потерялась в толпеЭти крестьяне и рабочие бывают жестоки по отношению к господамДочка, сейчас самый значимый момент в твоей жизни, а ты грустная
Я слышала, что невесты вообще плачут на свадьбах, задумчиво отозвалась дочь.
Отец раздавал советы:
Относись к загруженности мужа работой, как к неизбежности. Да тебе и наскучил бы муж, который всё время тёрся бы возле твоей юбки. А герцог Мантел связан с морскими перевозками, часто в море, я специально узнавал. Теперь ты тоже станешь герцогинейКак почётно.
Я буду герцогиней другого государства.
Ты можешь оставить гражданство Розалии.
Гражданка трёх держав, истерично расхохоталась Фиби, Вампирской Розалии, Королевства Гарпий и Королевства Священных Лесов эльфов.
Парикмахер зависла с мелкими зелёными перламутровыми бантиками для причёски над её головой.
Какое у меня будет платье? пришла в себя невеста.
Твоя мать хочет, чтоб ты вышла замуж, как сирена, платье расшито, конечно, не чешуёй русалок, но не менее фееричными перламутровыми галиотисами.
Эти тёмно-зелёные раковины великолепны, кивнула дочь.
Маркиз ушёл, а Фибиану обрядили в переливающее платье. Служанки вышли, невеста быстро закрыла дверь и прислонилась к двери. Сердце испуганно скакало.
Кто-то дёрнул дверь.
Раздался голос отца:
Немедленно открой! Не серди мужа, не выставляй нас дураками перед гостями!
По крайней мере, у гарпия нет гарема, как у всех принцев прошептала Фибиана и открыла дверь.
На её руке отец застегнул антимагический браслет.
От избытка чувств можешь перекинуться в василиска, сейчас всем невестам надевают такой браслет, чтоб конфузов избежать. Муж дома снимет, сообщил Элон Лоутон.
Украшенный белыми розами храм благоухал. Фиби вяло подумала: «На тёмно-серых стенах алые розы смотрелись бы лучше».
Жених одет в белый плащ с окантовкой из чёрной кожи, на которой металлические мелкие заклёпки. Фиолетовая рубашка, серый жилет. Чёрные брюки с металлическими деталями и заклёпками.
Глядя на бледную невесту с опущенной головой, герцог Харлонд Мантел, предчувствуя плохое, задумчиво произнёс:
Невеста, словно фрукт с рынкаПока не заплатишь, не узнаешь: сладок ли он. А увезённый домой надкушенный плод не вернёшь
Лишь бы этот фрукт был не испорчен болезнью или проклятьем, пытался утешить его аспид Керрис Сан.
Жених приблизился к невесте, с улыбкой любуясь красотой девушки, взял под локоть и повёл к алтарю, пообещав её родне:
Никуда её не выпущу из своего поместья.
И Фиби сразу так тоскливо сталоДоля пленницы.
Она обвела глазами родственников и гостей, и запнулась от вида кронпринца эльфов окружении свитыи младшего принца империи Розалии Бартоломью! Эльф одет в чёрный сюртук, красные лацканы и красный воротничок которого оторочен золотым шнуром. Золотистая рубашка из тонкого атласа и золотистые брюки из плотного атласа. Красный шарф.
Высший вампир в распахнутом белом камзоле, у которого с золотистых пагонов свисают золотые цепочки полукругом вокруг верха рукава. Бардовая рубашка, словно запёкшаяся кровь, с массивными золотыми цепями на шее. На чёрных брюках контрастно смотрятся два перекрещенных на бёдрах белых ремня, один широкий, другой поуже. Он впился взглядом в чужую невесту и думает: «Беспокойная, мучительная ревность, будто яд, травит мозгВырвать Фибиану из рук этого гарпия и унести во дворец! Но кем предстану я тогда перед ней? Злобным, эгоистичным монстром-пленителем! Укравшим счастье юной девы»
Эльф рядом с Бартоломью скрежещет зубами. Вампиру подумалось, что тот огорчён упущенной из армии такой мощной боевой единицы, как василиск.
Победоносно улыбаясь, жених подвёл невесту к алтарю в виде чаши. Жрец достал два кинжала и надрезал правой рукой ладонь герцога Мантела, а левоймаркизы Лоутон. Кровь новобрачных закапала в чашу, которая вдруг наполнилась водой, смешивая пролитую кровь.
Жрец удивлённо переспросил:
Разве среди брачующихся есть маг воды?
Фибиана отвечала:
Моя матьсирена.
Священнослужитель кивнул и изрёк:
Кровь смешалась, я объявляю вас мужем и женой.
Теперь ты принадлежишь мне, злорадно улыбнулся гарпий, говоря жене.
Бартоломью Ферфакс Равна подошёл вручить подарок. Его глаза сейчас не чёрные, они горят алым. Герцог Мантел с испуга боялся смотреть принцу в лицо, опустив взгляд до уровня бардовой рубашки вампира. Фибиана же, как заворожённая, смотрела на красные огни глаз прекрасного дарителя. Барт всунул ей в руки малиновую маленькую коробочку с золотым бантиком, его ладони накрыли её пальцы.
Вампир пояснил глухим голосом:
Это браслет невидимости. Нажмёшь на камень и исчезнешь с глаз людей и любых других существ. Последняя разработка артефакторов. Принцип синергетики. Путанные поля фракталов переходят в нелинейность, и достигается вот такой эффект.
Счастливый новобрачный переспросил:
Это что, порядок превращается в хаос, преломляя свет?
Совершенно верно, всё ещё вглядываясь в большие васильковые глаза Фиби, отвечал представитель правящей семьи.
Я благодарна империи за подарок, прошептала василискновобрачная гарпия, еле шевеля губами.
Барт перевёл взгляд на пухлые губы новоиспечённой герцогини Мантел, сглотнул и обратился к её мужу:
Ваша Светлость, я надеюсь, что Вы не позволите, чтоб эти разработки попали к врагам, он кивнул в сторону эльфа с сопровождением свиты.
Ваше Темнейшее Высочество может быть спокойно. Я не сниму с Фибианы браслет, ограждающий переход во вторую ипостась.
Ноготь вампира внезапно вырос, срезав с платья невесты окаменелую раковину галиотиса, Бартоломью зажал украденную добычу в кулак. Из прорезей его белого плаща стремительно выскочили большие чёрные перепончатые крылья. Вампир взмыл ввысь и вылетел из храма.
Эльфийский кронпринц, бледнее, чем обычно, подошёл поздравить молодых. Он тоже любовался лицом Фиби. Та потупила взор, вперив его в пуговицу на сюртуке Тэрэйля.
Даритель произнёс грустным голосом, полным не радости, а сожаления:
Дарю это золотое огниво, чтоб оно зажигало очаг и грело теплом ваш дом.
Огниво было инкрустировано драгоценными камнями и лежало в хрустальной коробочке.
За принцем потянулись с поздравлениями родственники новобрачных.
Барт нёсся к дворцу, влетел в окно на пятом этаже, где располагались гостиная комната гарема с ведьмами. Он упал на руки ведьм. Те передают его из рук в руки через всю комнату до кровати. Бесчисленное количество рук срывает с младшего принца одежду, а он безучастно смотрит в потолок. Его плоть не отзывается на самые откровенные ласки.
Одежду, требует недовольно он.
Ведьмы с вздохами разочарования, и досадно пыхтя, облачают принца в его убранство.
Бартоломью снял с шеи золотую тонкую цепочку и вставил кружок галиотиса с платья Фибианы. Надел вещицу вновь на шею.
Юноша идёт в свои покои. У себя упал на кровать и вперил взгляд опять в потолок. А там инсталляция: гарпии утаскивают златовласую русалку! По больным нервам этот сюжет шарахнул, как бомба. Вампир глухо зарычал и выскочил из комнаты. Из горла вырвался отчаянный крик души.
Митчелл выскочил из своей комнаты, что была этажем выше во фронтоне, быстро спустился по лестнице. Ворвался к младшенькому и сразу догадался из-за чего брат сорвался, и крикнул слугам в коридор в открытую дверь:
Выкрасите потолок принцу Бартоломью в красный цвет!
Он обнял братишку и завёл в комнату Нэррина. Кронпринц Розалии склонился над географическими картами и энциклопедиями, кои лежали на столе.
Его комната была засильем золота. Золотые обои в мелкий желтоватый горошек, золотистые атласные шторы с толстым золочёным фризом с вязью декоративных объёмных вьюнков под потолком. Хоть тюль на окнах белаяДа бледно-жёлтый паркет, на котором опять же жёлтый ковёр с коричневыми крупными узорами. Золотистая мебель. Бежевый камин с обилием украшений из позолоты. На потолке изображены парящие в небесах на перепончатых чёрных крыльях первородные вампиры в древних хитонах, которые тянули рукик массивной люстре, будто держа свет для потомков.
Нэррин распрямился и решил прочистить мозги тоскующему Барту:
Любовь у тебя, Бартоломью, как торжество воображения над интеллектом. Фибиана уже жена другого! Всё! Похитил бы, слова бы никто не сказал! У тебя даже браслет невидимости был! Но ты же сам её отпустил из своей жизни!
Митч усадил младшенького на диван, самовольно открыл бар в шкафу и достал бренди и три пузатых бокала.
Нэррин пододвинул журнальный столик, разлили спиртное. Выпили. Старшие глянули на Барта, у того тоска, рвущаяся из сердца всё также туманила глаза печалью.
Мозги брату принялся вправлять средний:
Как ты можешь любить не вампира?! Все остальные нациипросто еда для нас!
Еда не может так манить. Хотяи вкус её кровисамое вкусное лакомство на свете
Митч не унимался:
Клин клином вышибают. Пойдём к ведьмам. Они толпу подружек из лесов позвали.
Не хочу, буркнул Барт.
Умоляю: пойдём! канючил Митчелл, Ради меня, Бартоломью. Один разА потомхоть в монастырь!
Я только от них! зло прикрикнул младший, и тихо добавил, И у меня даже не замаячил
Братья испуганно расширили враз покрасневшие глаза.
Кронпринц внёс предложение:
Ну, давайте опять бал проведём. Может, Барт другую барышню на танец пригласит и забудет эту чертовку Фибиану!