Иные - Lover of good stories 19 стр.


 Бля, ну прости, бро,  зашептал Роб в ответ.  Я все понимаю, сам бы разозлился. Но серьезнонадо ехать. Как закончим, я прям вам комнату уступлю! А мы с клыкастиком пока Ой не, не выйдет. У нас же брачная ночь типа, все дела. Давай послезавтра? М?

 Да ну тебя,  отмахнулся Дейв и вышел из комнаты.

***Итак, план следующий: мы едем к охотникам, а потом уже к вампирам,  объявил Роб, когда все уселись в машину.

 Хочешь взять своих?  поинтересовался Дейв.

 Как сами решат!  широко улыбнулся Хищник, быстро посмотрев на него и отведя взгляд.

Вампир все понял и перестал задавать вопросы. То, что он везет их всех с собой, а особенно Тесс, говорит лишь об одномон намерен заявить об их связи, свадьбе и дружбе с врагами рода. И захотят ли после этого оставшиеся оборотни оставить во главе такого альфубольшой вопрос. Но Робу, казалось, было на это наплевать. Он улыбался, сыпал шуточками, пытаясь разрядить напряженную атмосферу в машине в преддверии встречи с братом Мэй. Тесс поняла план гораздо позже, но, когда догадалась, они уже прибыли на место.

 Роб Роб, давай я подожду в машине?  занервничала она еще больше.

 Ты моя жена!  сверкнул глазами тот.  Ты не станешь прятаться! Мы не станем!

 Я боюсь, что твои сородичи не одобрят Я ведь Я даже не смогу выносить наследника для тебя  дрожащим от слез голосом прошептала вампирша.

 Шон, идите, мы догоним через минуту!  крикнул он друзьям и взял жену за подбородок, вынуждая смотреть только на него.  Девочка моя, грядет война. Большая. Такая, какую не видели уже очень давно И я не уверен, что в этот мир стоит рождаться хотя бы одному ребенку

 Но Они ведь

 Они могут думать все, что им заблагорассудится. Времена традиций и вражды окончены. Теперь мы живем так. И согласие клана на любовь мне не нужно. Мстить я могу и один Идем. Тебе нечего стыдиться и бояться. Ты оказала мне честь, согласившись стать моей парой, и я заставлю их это признать!

Девушка кивнула, доверчиво взяв мужа за руку.

Когда они вошли внутрь здания, которое отныне служило новым штабом клана охотников, возмущенный ропот и гул тут же стих. Но причина была очевидна: всех, мягко говоря, удивил выбор союзников.

 Позвольте для начала представить вам мою жену. Это Тесс,  как ни в чем не бывало объявил Роб и сел на стул, стоящий в центре зала.

 Вампир????? Серьезно?!

Большая часть собравшихся онемела от столь ошеломляющих новостей.

 Вы либо принимаете мой выбор, либо нет,  пожал плечами Роб.  Все просто.

 Роб, нельзя же так А традиции? Как же они?

 Если ты не заметил, Люк, мир меняется с ошеломительной скоростью, и мы вынуждены подстраиваться!

 Но ОНА ВРАГ!!!

 Извините

Все замолчали, повернувшись к Тесс.

 Я прошу выслушать. Мой муж немного импульсивен и категоричен в своих словах, но он правмир уже не тот. Я не выбирала эту участь. Меня обратили. Вырвали из привычной жизни и заставили привыкать к этой. Но я вам не враг, нет! Ни я, ни они  девушка указала на Дейва и Мэй, стоящих поодаль.  Мы готовы драться рядом с вами. Защищать вас и ваши семьи. Тот враг, что является общим для нас сейчас, гораздо важнее и страшнее

Охотники слушали с явным одобрением.

  и только вместе, победив в этой войне, мы сможем построить новый мир. С новыми правилами. Где, возможно, найдется место для всех нас

 Конечно. Тебе-то муж местечко расчистит, не волнуйся  крикнул кто-то из толпы, и остальные добродушно рассмеялись.

Тесс робко улыбнулась в ответ, повернувшись к Робу.

 Ну так что? Сойдет вам такой нестандартный альфа?  проворчал Роб, приятно удивленный словами Тесс и тем, как эти слова были приняты.

Охотники закивали.

 Ну, тогда открываем наше собрание рассмотрением вопроса о приглашении вампирского князя. Мэй  Хищник повернулся, поманив девушку, Мэй, являясь его сестрой, не считает идею столь удачной

 Почему?  крикнул кто-то.

 Он безжалостен и не думает ни о ком, кроме себя и удержания власти. Не такие союзники нам нужны  ответила вампирша.

 Но может стоит хотя бы выслушать, что он хочет предложить?  спросил пожилой охотник.

 Голосуем. Едем или нет?

Спустя недолгие споры решение было принято. Все собравшиеся отправились в замок Паркеров.

*** Сэм вышел встречать лично и теперь ждал, когда охотники выйдут из машин.

 Ты глянь, ну что за душка?  рассмеялся Роб.

Но Тесс и Мэй даже не улыбнулись, буравя взглядами столь ненавистное лицо.

 М-да  вздохнул Роб и выбрался из машины.

Тесс поспешила следом, боясь даже на секунду остаться в этом враждебном месте вдали от мужа.

 Снежинка, если не хочешь, мы могли бы

 Мы не будем прятаться Это ничтожество и пальца твоего не стоит Идем!  сверкнула глазами вампирша и открыла дверь.

Сэма затрясло словно в лихорадке, когда он увидел идущих Роба и Тесс, трогательно держащихся за руки, и невредимую сестру в компании раздражающего и донельзя живучего Дейва Кинга.

 Тесс  Сэм метнулся к девушке.

 Воу, воу, воу  Роб загородил ее собой.  Давай-ка ты зафиксируйся, где был, а я по-быстрому обозначу нынешнее положение вещей: это МОЯ ЖЕНА.

 Жена??? Ты шутишь, блохастый???  в ярости заорал Сэм, и из дома моментально выскочило около дюжины вампиров, заслышав гнев в голосе предводителя.

 Отнюдь,  ехидно улыбнулся Роб, поведя плечами.

Охотники тесным полукругом встали за ним в ожидании. Неизвестно, чем закончилась бы эта встреча, если бы не Иные. Именно они положили начало первой битве, в которой участвовали вампиры и охотники, будучи на одной стороне и так не успевшие об этом договориться.

Толпа древних чудовищ буквально смела охрану Сэма и теперь жадно пожирала тела вампиров. Начался хаос. Охотники стали обращаться, вступая в бой, снег окрасился кровью, всюду слышались крики и рев.

 ДЕЙВ, УВОДИ!!!  заорал Роб, толкая жену в сторону друга, а сам бросаясь к одной из тварей, повалившей на землю Люка.

 Мэй Я не могу уйти  Дейв одной рукой прижимал к себе испуганную Тесс, а другой держал за руку любимую.

 Мы спрячемся в доме. Помоги им  кивнула та, схватив подругу.

Они почти добежали до входа, когда дорогу им преградил Сэм.

 Отдай ее мне!!!  заорал он.

 Пошел ты нахрен!  Мэй со всей силы ударила его по лицу и, не теряя времени на то, что он поднимется с земли, бросилась бежать вперед, таща за руку Тесс.

Та оглянулась и закричала: огромными скачками их нагонял Иной, чья скорость движения определенно превосходила девушек. Мэй толкнула подругу вперед и приготовилась драться, когда сзади на тварь напрыгнул Дейв, вынуждая сбавить шаг и неистово закружиться на месте в надежде сбросить соперника со спины. Тесс выбежала из дома, держа в руках невесть откуда взявшиеся сабли.

 Тесс, спрячься!  крикнула Мэй, подбегая.

 Нет! Я не буду отсиживаться, пока вы умираете!  отрезала та, ища глазами мужа.

Но увидела Шона, маленькое белое пятно, мелькающее среди ног дерущихся и убегающее по окровавленному снегу от одной из тварей.

 Помоги Дейву!  крикнула она уже на бегу.

Мэй испуганно переводила взгляд с ее удаляющейся фигуры на Дейва, который уже справился сам, оторвав существу голову и брезгливо отшвырнув ее в сторону. Уже вдвоем они бросились за Тесс.

Роб пытался пробраться вперед, рыча и расшвыривая бегущих тварей в стороны. Он слышал крик Тесс. Кричали везде, но ее голос он узнает из тысячи.

Тесс ползла по снегу, прикрывая собой маленькое тельце Шона и понимая, что сглупила. Она видела бегущих в их сторону Дейва и Мэй, но Иной был ближе. А ей даже нечем было защищаться. Саблю она оставила в теле одной из тварей, спасая друга. Древнему осталось буквально пара шагов, Тесс зажмурилась, готовясь принять неизбежное, но ничего не произошло. Распахнув глаза, вампирша уставилась на тяжело дышащего полуголого мужа, ударом мачете разрубившего тварь пополам.

 Так не пойдет клыкастик  улыбнулся он, устало опускаясь на колени рядом с ней.  Прятаться ведь сказал

Девушка потянулась было к нему, когда сзади напала еще одна тварь. В ужасе закричав, Тесс смотрела, как тело Роба исчезло под огромной тушей чудовища. Схватив мачете, она бросилась вперед, забыв обо всем. Подоспевшие Дейв и Мэй набросились на тварь с двух сторон

*** Рыдая и размазывая по щекам кровь, Тесс держала на коленях голову любимого, пока Шон трясущимися руками пытался зажать многочисленные раны на теле друга. Мэй, закусив губу, помогала, стараясь не смотреть на вампиршу и не выдать взглядом того, что было очевидно всемРобу не выжить.

 Это бесполезно!  заорал вдруг Дейв так громко, что все вздрогнули, а Роб с трудом, но открыл глаза.  У нас есть только один способ.

 Нет. Нет, нет, нет!!!  заплакала Тесс.  Мы вылечим! Шон вылечит!

 Он умирает, Тесс!!! Приди в себя!  рявкнул Дейв.

 Думаешь, сработает?  тихо спросила Мэй.

 Вот сейчас и проверим  сверкнул глазами Дейв, обнажая клыки.

30

Разноцветная гирлянда, украшающая небольшую ель, росшую во дворе симпатичного двухэтажного домика, мигала, освещая семью, суетившуюся вокруг нее. Отец, мать и едва научившийся ходить малыш. Смеясь, они попеременно валялись в снегу и развешивали на пушистых ветках игрушки.

Поглощенные лишь обществом друг друга, они не замечали, как неподалеку, стоя в тени деревьев, росших у дороги, за ними наблюдает высокий темноволосый мужчина. Уперев плечо в ствол и слегка наклонив голову, он тоже улыбался. Легкий ветерок принес не только ворох снежинок, осевших в его черных волосах и на воротнике пальто, но и еще что-то, заставившее его выпрямиться и заинтересованно обернуться.

 Я слышу твой запах, любимая.

Его тихий с легкой хрипотцой голос нарушил тишину, и из темноты тут же появилась гибкая стройная фигурка. Слегка виновато улыбаясь, девушка подошла и прижалась к нему всем телом.

 Прости Я не хотела тебе мешать.

 Ты не можешь помешать мне, Мэй. Никогда. Напротив, я мечтаю, чтобы ты каждую секунду была рядом.

Приподняв голову девушки за подбородок, Дейв поцеловал ее с плохо скрываемой страстью. Дерево жалобно скрипнуло и качнулось, когда он вжал Мэй в него спиной.

 Не здесь, любовь моя Мы разбудим весь район,  рассмеялась она, прерывая ласку.

 Ты права. Господи, я когда-нибудь научусь себя контролировать?  сердито нахмурился Дейв, обняв и положив подбородок на ее макушку.

 Со мной тебе можно себя не контролировать. Главное, что во всем остальном твоей выдержке можно лишь завидовать

 Угу

Очередной громкий взрыв смеха от семьи на заснеженной лужайке заставил вампиров вернуться к ним взглядом.

 Они такие беззаботные,  с легкой грустью вздохнула Мэй.

 Они назвали его Дейв, представляешь?

 Серьезно?  Мэй вскинула на любимого глаза и улыбнулась.  Бен всегда был милашкой. Знаешь, вот сейчас я окончательно простила ему ту драку в баре на мой день рождения.

Дейв рассмеялся, слегка откинув голову назад. Мэй с любовью и нежностью наблюдала за ним, а потом спросила.

 Ты скучаешь?

 По Бену?

 По Бену, по своей смертной жизни

 По Бену иногда. Он ведь мой лучший друг. А вот по той жизни Знаешь, снежинка, она уже как-то стерлась из моей памяти. Все, что было до той встречи с тобой.

 Прости, что лишила тебя всего этого.

Мэй кивнула головой на Бена, его жену Кару и малыша Дейва, идущих в сторону дома.

 Нет. Не извиняйся. Ты не хуже меня знаешь, что, если бы это было возможно и ты была бы смертной, я бы даже не дожил до рождения нашего ребенка.

Девушка снова прижалась к нему, спрятав лицо на его широкой груди.

 Я люблю тебя, и ты это все, чего я желаю. Но

 Но?  она тут же выпрямилась.

 Но я хочу защитить их,  кивок в сторону дома.  От того, что грядет. От этого ужаса. От преждевременной смерти

Глаза вампирши радостно заблестели после этих слов, однако она ждала, пока он закончит.

  Мне по прежнему не особо нравится эта затея, но ты была права: лишь я один могу спасти то, что мне дорого.

 Ты согласен?

 Да,  кивнул Дейв.

 Я буду рядом, любовь моя. И у нас все получится!

Пальчики Мэй скользнули по его скуле и очертили контур губ. Слегка приоткрыв ротик, она облизнула губы и прошептала:

 Ты станешь великим Я чувствую это

*** Сжав виски пальцами, Сэм Паркер, сидевший во главе длинного дубового стола, попытался успокоиться. Однако возмущенный гул, издаваемый вампирами, сидевшими по разные стороны от него, мешал ему это сделать.

Он понимал, что все катится к чертям. Весь привычный уклад и миропорядок. И дело было не только в развязавшейся войне, но и в его сестре, которую многие теперь считали чем-то вроде вампирской мессии.

Девушка, избавившаяся от тирании жестокого брата и выбравшая любовь с тем, кто ниже ее по всем пунктам иерархической системы. О ней шептались, о ней думали, на нее пытались быть похожими. Даже не будучи рядом, она смешала ему все карты, подорвав авторитет, столь скрупулезно зарабатываемый им годами.

Сэм злобно зарычал и зажмурился. И тут в помещении повисла гробовая тишина. Отняв руки от лица, Сэм посмотрел на вампиров. Все они что-то разглядывали прямо за его спиной. Резко обернувшись, он вскочил с кресла так стремительно, что оно отлетело в сторону.

 Как. Ты. Посмела???  прошипел он, буравя взглядом сестру, стоявшую в дверях.

В ответ она лишь улыбнулась, продемонстрировав клычки, и посмотрела на стоявшего рядом с ней Дейва. Тот, взяв ее за руку, уверенно направился к столу. Из темноты коридора вышли Белла и Эдвард и последовали за ними. Причем весь вид последних явно говорил о том, что они готовы оторвать голову любому, кто посмеет помешать.

 Мэйлин Паркер  прошелестел тихий голос кого-то из особо старых вампиров.  С чем пожаловала?

 Я привела вам нового сильного лидера,  ответила девушка и перевела взгляд на брата.  Ибо тот, что у вас есть, слаб.

 ЧТО?! ДА Я ВЫРВУ ТВОЙ ЛЖИВЫЙ ЯЗЫК ПРЯМО ЗДЕСЬ, ТВАРЬ!!!  заорал Сэм.

 Прежде я вырву твой,  Дейв сделал шаг вперед и загородил собою девушку.  Руки давно чешутся.

 Боже, как это банально,  зло рассмеялся Сэм.

 Возможно. Любовь вообще штука банальная, сколько бы лет ты не прожил. А вот намеренная попытка убийства родной сестры Это во все времена вне закона.

 О чем вы говорите, молодой человек?  ближайший к Дейву вампир подался вперед.

 О том, что Сэм пытался убить Мэй, отправив ее в Клетку.

 Это невозможно!  возмутился вампир.  Так карают только преступников. Да, Мэйлин, возможно, и поступила опрометчиво, обратив тебя, но за это не убивают. Ты не поставил никого под угрозу своим существованием. О тебе вообще никто не знал до поры до времени.

 Связи решают все, верно, Сэм?  Дейв улыбнулся мужчине, глаза которого горели огнем.

 Он говорит правду, Сэмюэль?

Тот промолчал, но ответ был всем очевиден. Вампиры зашептались, бросая друг на друга многозначительные взгляды.

 Пусть даже и так. Но этого мало для того, чтобы мы решили вдруг сменить лидера. Вы слишком молоды, Дейв Кинг.

 А вы слишком стары,  спокойно ответил тот.

 Простите?!  охренел его собеседник, а вместе с ним и все присутствующие.

 Вы стары. Вы устали. Вам все уже давно наскучило. Даже эта война, которую, к слову, затеял Клаус прямо под самым вашим носом. Вы не воспринимали его всерьез, так же как и эту войну не воспринимаете всерьез настолько, насколько следовало бы. Отчасти это вина того, кто должен был донести до вас весь ужас ситуации. Но Сэм, как и все остальные, считает, будто способен решить эту проблему по щелчку пальцев. Однако  Дейв обвел всех взглядом, сколько времени прошло? И что сделано? Я отвечу, не утруждайтесь. Ничего. Не сделано ничего. Иные продолжают убивать. Пока они довольствуются нами, себе подобными, но что будет завтра? И тут я отвечу: завтра они начнут убивать людей. И вот тогда наступит настоящий хаос. Ну так что? Мы подождем этого или как?

Вампиры заговорили все разом, споря и перебивая друг друга. Дейв наблюдал за ними, чертя пальцем узоры на запястье Мэй, продолжающей сжимать его ладонь.

 Я горжусь тобой, любовь моя,  ее тихий шепот заставил его слегка расслабиться.

Между тем волнение среди вампиров нарастало. Эдвард подошел и встал с Дейвом плечом к плечу.

 Весы склоняются в нашу сторону, друг мой,  заметил контролер, вслушиваясь в крики вампирской знати.

 Я думаю, пришло время закрепить успех,  улыбнулся Дейв и громко прокашлялся.

Назад Дальше