Ученица - Чиркова Вера Андреевна 4 стр.


 А я тебя узнал но не поверил, что такая красавица согласилась соединить судьбу с обычным магом,  пошутил Лебруз, однако по его взгляду было понятно, как много правды в этой шутке.

 Тогда веди ее поскорее к книге судеб, пока не передумала,  тихонько прошипела Фая, подталкивая замешкавшуюся парочку к столу.  А то нам еще положено вас поздравить и выпить по бокалу медовухи за здравие новой семьи.

Перед артефактом соединения судеб молодожены стояли на удивление спокойно, и хотя Эми едва заметно смущалась, но свое согласие сообщила довольно громко и уверенно. А Дейн произнес ритуальные слова так твердо, словно намеревался вырубить их в камне стен.

 Я счастлив соединить ваши жизни,  веско провозгласил правитель,  и обещаю проследить чтобы никто и никогда не разрушил вашу любящую семью. А подарок от нашей расы вы получите немного позже, в столице.

Сделал короткий знак, и помолвочные браслеты жениха и невесты вспыхнули ярким сиянием, на глазах у всех преображаясь в свадебные, более широкие и одновременно ажурные. Дейн не сразу сумел опознать материал охватившего запястье украшения, но знал точно, что это вовсе не один из тех металлов, с какими работают человеческие маги.

 Лунное серебро,  помог ему выяснить истину восторженный шепот мастера,  сумасшедший расход энергии. Только драконы на это способны.

 Тогда нужно прихватить накопителей,  тотчас озаботился Лебруз, но Вирр отказался.

 Не нужно, под этим замком неплохой источник. Мы уже пополнили резерв. Пора в путь.

Глава 5

Сфера мчалась к столице напрямик, поднявшись на ужасающую для пассажиров высоту. Отсюда речки казались им ленточками, а домики селянкрохотными кубиками.

 Так проще,  объяснил людям Агорр,  не нужно тратить энергию на невидимость. Если кто-то и заметит в небе крохотную точкусочтет ее за ястреба.

И все же города драконы старались облетать сторонкой, мало ли любителей смотреть в небо через всякие трубы и магические зеркала. День давно перевалил за полдень, близился час, когда добропорядочные подданные пьют чай со свежими рогаликами, и начинают мечтать о вечерней прохладе. А драконы искали место, где можно было бы умыться и размять ноги. Хотя и могли при необходимости лететь даже двое суток, но не собирались подвергать таким испытаниям людей, с которыми находили все больше общих интересов и, главное, взглядов на жизненные ценности.

 Какой под нами город?  тихо спросила новоиспеченного мужа Миэль водя пальчиком по лежащей на коленях карте.

В дорожных мужских штанах и свободной рубахе, девушка ничем не походила на то дивное виденье, которое на рассвете стояло рядом с магом перед правителем драконьей долины, но Лебруз этого не замечал. Его взгляд светился нежностью и заботой, а рука бережно придерживала любимую за плечи.

 Мансо,  пояснил он,  этот городок раскинулся на широком клине, образованном слиянием двух речек. Известен крупными раками, копченой рыбой, узорчатой валяной обувью и расписными полушалками.

 А еще монастырем, возведенном на скале, стоящей на самом стрежне,  добавила Фая, и небрежно добавила,  и настоятельницей там моя родная тетка. Очень строгая и справедливая женщина, никто еще слова худого не сказал.

 Ого, какие тайны выползают из шкафов,  озадаченно протянул мастер, и тотчас сообразил, на что намекала его находчивая жена,  а она хоть будет нам рада?

 Несомненно,  убежденно заявила Фая,  и дворик у нее есть отдельный куда никого чужих не пускают.

 Откуда только все знаешь?  удивился Грантс, но жена ответила ему неожиданно серьезно.

 Жила там пять лет, когда семья погибла.

И столько еще незажившей боли было в этих словах, что ни у кого не хватило смелости сказать женщине слова банальных утешений.

 Фая  мастер сжал жену в объятьях, расстроенно и нежно зашептал ей что-то успокаивающее, а драконы, не сговариваясь, направили сферу к высоким башням монастыря, примостившегося на вершине густо поросшей лесом скалы.

 Ну и где этот дворик?  окутав зависшую над крышами сферу невидимостью, деликатно поинтересовался Агорр.

 Вперед, еще, рядом с самой дальней от ворот башней,  заторопилась Фая, украдкой вытерев слезы,  Да, вот этот.

Садились со всеми возможными предосторожностями.

Сначала обыскали дворик и небольшой садик сторожками, вылавливая всех мелких животных, включая ежиков, птичек и мышек. Потом установили непроницаемый купол и лишь после всего посадили в него сферу. А затем Агорр прикрыл глаза, вслушиваясь в происходящее в здании. Точнеев башне, выходящей во двор черной дверью и парой прикрытых ставнями окон.

И успокоенно кивнул спутникам, в этой части монастыря никого не было. Россыпь теплых огоньков ощущалась где-то дальше, в центральных помещениях, возможно в трапезной или молельном зале.

 Идемте, я покажу вам купальню и комнаты для гостей,  предложила Фая.

 Веди,  согласился правитель и сфера исчезла, оставив в куполе лишь несколько саквояжей.

Настоятельница вернулась в свои комнаты, когда гости успели умыться и перекусить найденными в буфетной пирогами и сыром. Драконы уже спали, заняв две из трех гостевых спален, а маги, отдохнувшие во время полета, пили чай и обсуждали свои дела, не забыв закрыть гостиную защитным куполом. Осознание, что неизвестный враг в любой момент может наблюдать за их действиями, заставляло держаться настороже.

 И кто дерзнул нарушить покой женщины, посвятившей свою жизнь богам?  холодно осведомилась застывшая на пороге пожилая донна с властным взглядом выцветших голубых глаз.

 Это я, тетушка,  поднялась с дивана Фая и потянула за собой дона Грантса,  проезжала мимо решила познакомить тебя с моим мужем. Мастер Грантс. Донна Иллеса.

 Муж? Ну это в корне меняет дело,  во взоре настоятельницы словно теплый светлячок зажегся,  ты не представляешь, девочка моя, как я счастлива слышать эти слова. Рада приветствовать вас в своей скромной обители, мастер, сейчас велю накрыть на стол.

 Мы перекусили  попыталась остановить ее Фая, но тетушка и слушать ничего не желала. Подергала шнурок звонка и велела принести в свои покои горячей еды и закусок.

 А никому не покажется странным?  попытался вмешаться Грантс.

 Болтливых возле себя не держу,  отмахнулась настоятельница,  а гости ко мне иногда приплывают и входят именно через черную дверь. В саду есть потайной выход. А кто ваши спутники?

 Мой ученик, Дейнрад, и его жена, Эми,  коротко представил Грантс,  еще двое наших спутников спят в гостевых комнатках, на них весь труд нашего пути.

 Тогда не будем их беспокоить,  понимающе улыбнулась донна Иллеса,  поговорим о том что нас тревожит сильнее всего. Боги послали вас как нельзя более кстати, поэтому простите что первым делом я скажу о своих заботах. Два дня назад градоначальник прислал мне распоряжение покинуть монастырь вместе со всеми послушницами. Королевским указом нам выделена старая крепость на правом берегу Нареи, а здесь будет резиденция для его величества на случай, если он пожелает проведать эти места.

 Ложь,  не выдержал Лебруз,  у короля достаточно замков и имений, где он может остановиться.

 Хотела бы я сказать так же,  невесело глянула на него старая монахиня,  но не могу. Приказ не дает.

 Так вы решили переезжать?  испытующе глянул на женщину мастер.

 Конечно нет некуда там перебираться. Полы сгнили, окна и двери украдены, черепицатоже. А у меня шесть десятков немолодых и нездоровых женщин и приближающаяся осень. И кроме того, этот островок дарован мне за заслуги во время эпидемии а деньги на постройку здания собирали добровольцы. Будем стоять до последнего.

 Это очень хорошо, что вы настроены так решительно,  одобрил ее Дейн,  значит мы поможем вам победить. Расскажите, каким способом вы общаетесь с горожанами?

 Каждое утро от городской пристани отходит наш баркас вернее, отходил,  горько поджала губы настоятельница.  сегодня он не пришел. Мы видели дым с того места, где он обычно стоял и думаем, что баркаса у нас уже нет.

 Мы сходим на разведку,  в проеме распахнувшейся двери замер Агорр, за ним виднелся главный страж.

 А вы,  настоятельница вскочила, потрясенно всматриваясь в необычных гостей, и вдруг, сделав в их сторону шаг, упала на колени,  слава пресветлым богам, дожила до счастливого дня. Я всегда верила, что вы никуда не ушли и не забыли нас теперь все будет хорошо.

И она истово поклонилась драконам, ударив лбом в пол.

 Ну зачем же  правитель мгновенно подхватил женщину невидимой лапой, усадил в кресло, сел на соседний стул,  а королевский указ вам показывали?

 Нет,  с надеждой смотрели на него голубые глаза,  нам прислали голубиной почтой предписание градоначальника. Сейчас покажу.

Монахиня живо подхватила длинное одеяние и помчалась в свой кабинет, Вирр последовал за ней. Вернулись они очень скоро, с внушительным синим конвертом, какие любят рассылать провинциальные чиновники средней руки. Письмо оказалось коротким и грозным, согласно королевскому указу за номером три тысячи семнадцать, настоятельнице монастыря при городе Мансо следует срочно освободить занимаемые здания и перебраться в старую крепость. В случае неповиновения к мятежницам будет применена сила.

Внешне все казалось обыденным, только чувство от прочтения у Дейна осталось донельзя неприятное. Будто писал какой-то дурак, не понимающий, как опасно обижать монастырь, приносящий городу только добро. Ведь в его зельеварне монахини из собственноручно собранных и выращенных трав готовят вытяжки, настои, и мази, которые бесплатно привозят в городскую лечебницу для бедных и раздают во время различных простуд и поветрий. Именно в монастырь может прийти со своей бедой любая обиженная женщина, и жить здесь, пока не оправится и не найдет места в жизни.

 Я бы не отказался поговорить с градоначальником,  заявил Грантс,  очень странная у него манера править. Едва получив указ, нарушающий интересы подопечных, спешит его выполнить, даже не попытавшись бороться за полезных городу людей.

 Все бы не отказались,  вздохнула Миэль,  но всем же нельзя?

 Ничего невозможного не вижу,  хитро прищурился Агорр,  раз у нас сегодня праздник.

И в следующую секунду вся компания уже сидела в повисшей над садиком сфере. Монахиня только ахнула, заметив мелькнувшие за широким окном башни собственного монастыря, потом крышу городской ратуши и окно помпезного кабинета градоначальника.

 Все молчите,  предупредил дракон,  я пока наброшу на вас невидимость. Добрый день, дон Пральез.

 Что?  злобно вытаращил глаза сидевший за столом солидный мужчина в расстегнутом шелковом камзоле,  кто вы такой и как сюда попали?

 Это неважно,  холодно заявил дракон,  попросите принести королевский указ три тысячи семнадцать. И срочно, у меня нет времени.

 Еще чего,  набычился градоначальник и дернул рычаг, включающий тревожную сирену.  Сейчас отправим тебя в пыточную, там и расскажешь, зачем тебе потребовался королевский указ. Небось порвать хотел, или подменить?

 А почему вы так решили?  осведомился Агорр, спокойно устроившись в кресле, и начиная понимать, что чуть не совершил непоправимой ошибки. Ему ни в коем случае нельзя даже в руки брать тот приказ, иначе, если дело нечисто, как он и подозревает, доказать свою непричастность будет очень непросто. Да и рановато пока что-либо доказывать, враг не спит, и продолжает действовать с прежним коварством и подлостью.

 Ваша светлость, звали?  появившийся в кабинете секретарь подобострастно тянулся перед начальством.

 Охрану!  рявкнул тот и, выпучив от изумления глаза, против желания промямлил,  и книгу королевских указов.

 Осмелюсь доложить  пятясь, бормотал побледневший чиновник,  у нас пока не книга папочка но все подшито честь по чести по порядку.

Эми прижалась к свежеиспеченному мужу и закрыла ладонью рот, чтобы не выдать себя смехом.

 Вот,  вернувшийся секретарь положил на стол роскошную кожаную папку с золотым тиснением и застежками, затем махнул в сторону дюжих воинов в синей форме,  и охрана.

 Взять его,  указывая на дракона, рявкнул дон Пральез, но бравые стражи, настороженно переглянувшись, не сдвинулись с места,  Вы что, оглохли? Уведите его в пыточную и вызовите палача. Пусть выбьет из этого наглеца всю правду!

 Ваша светлость  угодливо улыбаясь, склонился перед ним старший охранник,  шутить изволите? Там никого нет.

 Как нет?  не поверил его заявлению градоначальник,  а этот рыжий верзила по-вашему пустое место?

 Ваша светлость  стражники смотрели на начальство с откровенной жалостью,  вы все трудитесь, рук не покладая, вот и того переутомились. Вам бы домой, горячего чаю с мятой, свежих блинчиков с медом потом дня три у речки с удочкой, а вечерком костерок, тройная ушица, банька изволите приказать?

 Молчать!  взвизгнул градоначальник, вскочил из-за стола и ринулся к дракону,  а вот этого вы не видите? Не видите?

Он в бешенстве тыкал пальцем в кожаную спинку кресла, не замечая, что наглого гостя в нем уже нет. А когда опомнился и оглянулся, едва не зарычал от бешенства. Золотоволосый верзила уже сидел в кресле, стоящем по другую сторону стола. Дружно отступившие к двери стражники виновато прятали хмурые взгляды.

 Ладно, твоя взяла  бормотал дон Пральез, медленно возвращаясь на место, И указав охране на выход, рявкнул,  Прочь! А ты достань приказ три тысячи семнадцать и подай мне.

 Вот он,  поспешно расстегивая пряжки, секретарь подал плотный лист мелованной бумаги, украшенный королевскими печатями.

 Прочти вслух,  бросил ему дракон, и писарь, даже не глянув в его сторону начал послушно читать:  Мы, правящий король центральных пределов, Ландор Горанди, повелеваем обеспечить надежной защитой всех девочек, девушек и женщин, имеющих одного из родителей с даром оборотня любой степени. Вашим писарям надлежит составить точные списки и по возможности отправить вышеперечисленных особ в хорошо защищенные замки, крепости или монастыри.

 Что ты несешь?  разозлился градоначальник,  дай сюда, я сам читал где же это про монастырь

 Я только что прочел  мекнул посеревший секретарь.

 Но ведь тут былосрочно освободить для короля  в пятый раз переворачивая лист, дон Пральез побледнел еще сильнее, чем его помощник, и вдруг сообразил, с ненавистью глянул в кресло,  это ты рыжий! И ты мне за это заплатишь!

Но в кресле уже никого не было.

Все недавние гости, и видимые и невидимые сидели в сфере, стремительно приближающейся к монастырю.

 Мы задержимся у вас на пять минут,  сообщил настоятельнице Агорр,  поставим на остров защиту. И отправимся дальше, в королевстве творятся очень неприглядные вещи.

 Спасибо,  слегка растерянно поблагодарила она,  но можно сначала вопрос это вы изменили указ?

 Нет,  отказался дракон,  это пропал наложенный кем-то морок. Не спрашивайте, кем и когда, на бумаге следов не осталось. А мне исправлять указ не имело никакого смысла. Зачем менять написанное на бумаге, если в защищённых от подделок королевских книгах сохранился истинный текст? Обнаружить подлог в подобном случае будет очень легко, и вас сразу зачислят в злостные преступницы, вступившие в сговор с неизвестным магом. Поэтому я и собираюсь вас защитить как можно надежнее. Постарайтесь несколько дней никуда не выходить за ограду и никому не отправляйте посланий. Я вернусь, как только смогу. И еще у вас достаточно припасов или нужно наловить рыбы? Не стесняйтесь, донна Иллеса, на это дело мне хватит одной минуты.

 Тогда ловите,  решилась настоятельница,  у нас много овощей и есть мука и крупы, но мясо привозил баркас. Мы приютили почти два десятка бездомных женщин и сирот, и все они порядком измождены.

 Не нужно оправдываться,  мягко погладила ее по плечу племянница,  весь город знает, что ты никогда не сядешь есть, пока не поедят твои подопечные.

Глава 6

К Мадмору драконья сфера подлетела на утренней заре.

Никем не замеченная тень стремительно скользнула между розоватыми рассветными облаками и опустилась на крышу внушительного здания агентства «При-по». Все путники к этому моменту проснулись и жадно вглядывались в знакомые башенки и чердачные двери, ища особых примет, указывающих на осадное положение или другие беды.

Назад Дальше