Волшебство на троих 2 - Amberit 8 стр.


- Я же говорила, что это трудно объяснить, - виновато пожала я плечами.Ален научил нас таким образом подпитываться от стихии.

- Ариэн научил, - хмыкнул Повелитель, продолжающий все с тем же загадочным выражением изучать меня.Надо полагать, повезло вам с учителем. Мне не приходилось ни слышать, ни видеть подобного

- Да нет, явление довольно известное, - пояснила я.Просто считается, что оно недоступно Магистрам ниже первой ступени. А у нас получается.

- Получается, это точно. Кто бы мог подумать - задумчиво произнес Аленар и принял прежний невозмутимый вид.Хорошо. Тогда предлагаю поступить так: Ингвар, забирай сумки и садись на моего грифона. Лежек, твоего придется отпустить, полетишь на Бэрне вместе с Элькой. В общем-то, даже хорошо, что их осталось всего двоеменьше привлечете к себе внимание.

- Ты не забыл сообщить, как найти нужное место?поинтересовался Лежек.

- Нет. Вам следует направляться на северо-северо-запад, - показал рукой Аленар.Примерно через час начинайте искать скалу, по очертаниям напоминающую сидящую собаку, и реку, огибающую ее. Двигайтесь вдоль нее, посматривая на левый берег. Мальчик, который ждет насна что я очень надеюсьдолжен разжечь костер на какой-нибудь подходящей полянке. Все понятно?

- Все, - кивнула я.Только не понимаю, как доберешься до этой полянки ты. Может быть, мне попробовать долететь на грифоне Лежека, как самой легкой? Я неплохо его подлечила.

- Ни Бэрн, ни Крэнн не поднимут двух взрослых мужчин, - вздохнул вампир.И, боюсь, грифон Лежка тоже не в состоянии преодолеть остаток пути с грузом. Не волнуйся, отсюда я прекрасно могу добраться сам. Не теряйте времени. Солнце уже почти зашло, а с учетом облаков особенно светлой ночь не назовешь. И Ингвар прихвати мои вещи, пожалуйста.

Аленар, отойдя на пару шагов в сторону, аккуратно положил на траву куртку и начал раздеваться. Сапоги, рубашка Я ошарашенно смотрела, как развернулись крылья, полностью закрыв фигуру вампира.

- Ты сам по себе лететь собрался, что ли?не менее озадаченно поинтересовался Лежек.

- Нет, - усмехнулся Аленар.Элька, неужели Ариэн так и не поделился с тобой сведениями о вампирской расе?

- Ну - сглотнула я.Похоже, далеко не всеми.

- Все понятно, - улыбнулся Повелитель.Тогда считайте, что сегодня у вас небольшая практическая лекция по курсу «Разумные расы».

Аленар пригнулся, полностью закрываясь крыльями и словно бы скрываясь в небольшом шатре. Кожистая поверхность срасталась между собой на глазах, потом начала сжиматься, перетекая совсем в другую форму. Не успела я моргнуть, как на сырой траве перед нами оказался крупный светлый волк. Он встряхнулся, подмигнул, оскалив клыки в улыбке, и одним прыжком скрылся в темнеющем лесу.

- Ну и ни гхыра себе, - после небольшой паузы нарушил всеобщее молчание Лежек.Элька, а что тогда ты знаешь о вампирах? Исключая то, что мы читали в учебниках и в чем нет ни слова правды?

- Не так уж и много, - призналась я.Крови не пьют, чеснока не боятся, осины тоже и вообще мирная и дружелюбная раса, сам видел.

- Я предлагаю отложить этнографические изыскания, - вмешался Ингвар.Аленар прав. Не стоит терять времени. И кто помнит заклинание остроты зрения?

- Я помню, - отозвался Лежек.Пойдем, закинем сумки на Крэнна и подключим себе ночное видение. А Эльке все равно не надо, у нее эльфийское зрение.

Но ни я со своими обостренными чувствами, ни парни не могли найти скалу, похожую на собаку, которую бы огибала река. Скалы в наличии имелись, как группами, так и поодиночке, но вот хотя бы отдаленно напоминающих сидящего зверяне находилось. С реками тоже возникли проблемывсе, попавшиеся нам, либо текли в ущельях, либо мирно несли свои воды по равнине. Ни одна из них не только не огибала гору, но и просто не приближалась к отдельно стоящему утесу.

«И что дальше?мысленно поинтересовалась я у Лежека. Хоть парень и сидел позади меня, плотно прижимаясь к спине, нормально разговаривать вслух все еще не удавалось.Не летать же кругами, выискивая одинокий костер в округе? Бэрн скоро совсем выдохнется.»

Грифон на самом деле летел с большим трудом, еле выдерживая двойной груз. У меня складывалось твердое убеждение, что не позже чем через полчаса нам придется устраивать незапланированную стоянку, чтобы дать зверям отдохнуть. Что, естественно, замедлит продвижение, а это, в свою очередь, уменьшает вероятность быстро найти нужное местов стремительно наступающей сумеречной ночи не так-то легко разглядеть поверхность земли.

«Не переживай, - раздался у меня в голове голос Лежека.Аленар просто не учел, что мы снизим скорость. По моим расчетам, всматриваться надо минут через пятнадцать, не меньше.»

«Да?с сомнением переспросила я.Надеюсь, ты не ошибаешься.»

Ни через пятнадцать минут, ни через полчаса искомая скала так и не обнаружилась. Жаль, конечно, что граница с Арренией никак не обозначена. Хотя бы сориентироваться можно было бы А так приходится только гадать, где именно сейчас мы пролетаем. Правда, слово «пролетает» уже не очень подходило нашему способу передвижения. «Медленно тащились» - подошло бы гораздо больше. Я с тревогой смотрела, как раздуваются бока Бэрна, как вывалился его язык, как он ощутимо теряет высоту.

«Надо снижаться!»

«Еще немного! Посмотри направо!»

Я послушно повернула голову в указанную сторону. Скала. Еще одна. Правда, у подножия этой текла река, а при богатом воображении можно разглядеть в ее очертаниях сидящего пса с запрокинутой к небу острой мордой.

«Ты думаешь, это она?»

«Да. Поворачивай за Ингваром.»

Я, наклонившись к шее Бэрна, надавила ладонью под левым ухом.

- Давай, мальчик. Осталось совсем немного, и ты сможешь отдохнуть.

Грифон, словно бы расслышав мои слова, приободрился и заложил лихой вираж, следуя по течению реки. Правда, прилива сил ему хватило ненадолго. Уже минут через десять энтузиазм Бэрна заметно упал, крылья взмахивали все медленнее и медленнее, а клюв вновь распахнулся. Я крепко обняла его, пытаясь поделиться своей энергией, и, возможно, это помогло. Грифон из последних сил упрямо летел к яркой светящейся точке на левом берегу реки.

Желтое пятнышко, хорошо видное с высоты, росло, росло, пока, наконец, не превратилось в отчетливо различимый костер, около которого темнела хрупкая фигурка, слишком маленькая и тоненькая, чтобы принадлежать Аленару. Неподалеку темнели силуэты четырех лошадей, изредка опускавших голову к земле.

- Спускаемся, - сообщила я Бэрну, подкрепив свои слова соответствующим жестом. Надеюсь, мы не ошиблись и не перепугаем до смерти какого-нибудь пастушка. О плавном спуске не приходилось и мечтать. Грифон почти камнем упал с неба и грузно опустился на землю, бессильно распластав крылья.

Фигурка у костра оказалась белобрысым вихрастым мальчишкой лет десяти-двенадцати. Увидев нас, он сначала подскочил на месте, хватаясь за лежащую рядом солидной толщины палку, а потом буквально кинулся к нам, помогая спуститься на землю.

- А я думал, вас будет четверо, - вместо приветствия сообщил парнишка, смешно выговаривая букву «о». Он задрал голову, пытаясь рассмотреть в сером небе отсутствующего человека на грифоне.

- Он позже появится, - уклончиво сообщила я.

- Да? Это в битве он задержался? Он настоящий боевой маг, правда, дяденька?блеснув глазенками, восторженно затараторил парнишка. Я не сразу сообразила, к кому относится обращение «дяденька», и только по насмешливой ухмылке Лежека поняла, что ко мне.

- Нет, он просто отстал, - пояснила я и осторожно уточнила: - А о какой битве ты говоришь?

- Да разве вы не видели, дяденька?удивленно ответствовал мальчик.Недавно, еще солнце над горами висело! Я сижу, значит, вас жду, как рази вспышка, яркая такая, зеленая! И еще одна, и еще! И всполохи, всполохи, как северное сияние! А потом как грохнет! Я аж уши зажал и к земле пригнулся! Ясное дело, маги это были! Не вы?паренек с надеждой уставился на меня горящими от возбуждения глазами. Мы с Лежеком переглянулись. Гхыр все побери Разумеется, мальчик заметил отголоски нашей драки с уртхаками. Шетт, никогда бы не подумала, что кто-то увидит их на таком расстоянии от обжитых мест.

Но сообщать ребенку, что он повстречался с самыми настоящими магами, стоит только в том случае, если мы хотим разнести об этом весть по всей округе в самые кратчайшие сроки. В лучшем случае деревенские бабы (если мальчик, конечно, живет в деревне) обсудят сие событие утром возле колодца. В худшемна рассвете в Морийске узнают о приезде к ним в город трех или четырех всемогущихпотому что людская молва обязательно преувеличит как наши способности, так и результаты сражениямагов. Что меня совершенно не устраивает. Лежек, похоже, придерживался того же мнения.

- Нет, не мы, - безразличным тоном пояснил он.И не так уж громко бухнуло, не надо придумывать. Обычная гроза над горами, ничего особенного, и не такое видели.

- Зеленые молнии?не поверил мальчик и с подозрением уточнил: - А чего тогда у вас, дяденька, куртка порвана, словно ее вурдалаки драли?

- Дикий кот, - небрежно проговорил Ингвар.Вылетел из леса, как бешеный, и вцепился в плечо. Пока опомнились и прибили, успел, гад, поработать когтями. Может, и на самом деле вурдалаков испугался, откуда мне знать?

Паренек заметно погрустнелпохоже, ему очень не хотелось расставаться с мыслью о знакомстве с настоящими магами.

- Запросто мог, - вздохнул он и добавил уже более воодушевленно:Водятся у нас тут упыри, никак извести не получается.

Он начал рассказывать, как «в позатом году ейную тетку упырь на болоте застиг, да только она заорала так, что листья с осин посыпались, и удрать успела. А упырь тот в омут свалился, но вылез, и до самой деревни за ней шел. А там» Я слушала в пол-уха, рассеянно поглаживая Бэрна, сосредоточившись на самой важной сейчас проблемеАленар. Где он? Смог ли добраться? Сколько его придется еще ждать? И что делать, если не дождемся: идти дальше или отправляться на поиски?

Испуганное ржание перебило многословную эпопею о мужиках Берсенихи (все-таки паренек жил в деревне, я угадала), собравшихся в поход на гнездо упырей.

- Что это?заволновался мальчишка, потянувшись за знакомой палкой. Ингвар с Лежеком мгновенно приняли боевую стойку, обнажив мечи. Но лошади успокоились так же быстро, как и встревожились. В кустах справа от нас мелькнула светлая тень, бросилась к сложенным сумкам, снятым с Крэнна, и вновь исчезла в лесу. Я с преувеличенным интересом спросила парнишку, желая отвлечь его от нежелательных размышлений:

- А дальше что было?

Мальчик, вдохновленный любознательностью слушателей, продолжил повествование. Но, к счастью, недолго. На сей раз его прервало Аленар, вышедший из кустов и приглаживающий взлохмаченные волосы.

- Добрый вечер, - вежливо поздоровался он. Я с трудом скрыла улыбкунижнюю часть его лица прикрывала светлая борода и усы, очевидно, призванные скрывать клыки.

- Дяденька, а где ваш грифон?скептически поинтересовался мальчик, подняв свою палку.

- Он устал, и я его отпустил, - пожал плечами вампир.Вы готовы ехать? Или хотите отдохнуть?

Собственно, ответ он и так уже знал. Но я сочла своим долгом озвучить его.

- Не хотим. Только я волнуюсь за Бэрна. Может быть, его надо покормить?

Аленар присел рядом с грифоном, приподнял тяжелую голову и заглянул в темные птичьи глаза.

- Устал, милый?тихо спросил вампир. Бэрн согласно курлыкнул.Там на опушкеоленья туша. Дойдешь?

Грифон неловко поднялся на лапы и, волоча по земле крылья, поплелся в указанную сторону. Менее утомившийся Крэнн, обогнав его, уже распевал довольную песнь, перемежаемую треском раздираемой на куски туши.

- Все хорошо, - заключил Аленар, поднимаясь на ноги.Можем отправляться хоть сейчас.

Мы быстро разобрали лошадей, приведенных мальчикомне самых завалящих, но и не скаковых рысаков. Впрочем, для того, чтобы достичь Морийска, они вполне годились.

- Сейчас едете вдоль реки, потом утыкаетесь в тракт и уже по нему добираетесь до города, - важно прокомментировал наши дальнейшие действия паренек.

- А ты сам куда сейчас?поинтересовался Аленар.

- К мамке, в Берсениху. Это деревня такая, вы мимо нее проезжать будете, - охотно разъяснил мальчишка.

- Так давай мы тебя подвезем, - необдуманно предложила я. Мальчик не стал возражать и взлетел на лошадь, устроившись передо мной. Я внезапно осознала, что собственноручно гарантировала себе продолжение повествования об упырях и местных мужиках.

- Так вот, дяденька, - начал паренек, не дожидаясь, пока мы тронемся в путь, - собрались, значит, кузнец Митроха, дядя Марек и Лютена Дикий. А кстати, знаете, почему его Диким прозвали?

- Нет, не знаю, - обреченно отозвалась я.

- Так я сейчас расскажу- обрадовался парнишка.

Ночной лес жил своей жизнью. Тихо журчала речка справа от нас, ухали совы, надрывно кричали козодои, с тихим шелестом проносились летучие мыши. Назойливо зудели комары, которым приходилось держаться на расстоянииактивированный амулет работал безотказно. Что-то шуршало и попискиваломожет, мыши, а может, гнолл.

За полверсты до деревни мы остановились, щедро расплатились с мальчиком и распрощались с ним.

- У ребенка большое будущее, - пробурчала я, растирая уши, заболевшие от беспрерывной болтовни мальчика.Ему в менестрели идти надо, озолотится. Если не пришибут раньше сельчане, которым надоест выслушивать бесконечные истории.

- Зато, если он вздумает рассказать о странных дядях на грифонах, ему никто не поверит, - заметил Аленар.

- А ты теперь знаешь обо всех жителях Берсенихи, - хохотнул Лежек.

- Угу.Я тронула пятками лошадь, но тут же остановила ее.Дайте-ка я вам куртки зачарую, что ли Мало ли кто в деревне встретится, еще расспрашивать начнут

Мне показалось, что вампир нахмурился, но желания разбираться в сменах его настроения не возникло. Короткое слово, быстрый жести куртка приобрела первозданный вид. Если на дороге не попадется магникто и не заметит.

В деревне нам никто не встретился. Берсениха словно вымерла, и только в одной избе, судя по всему, постоялом дворе, в окнах горел свет и слышалось разудалое пьяное пение. Так что наши предосторожности, скорее всего, оказались излишними.

- До Морийска меньше часа, - сообщил Аленар, когда мы проехали крайний дом, наличники которого хозяин выкрасил в неординарный веселенький поросячьего цвета колер.Поднажмем? Ночь светлая, дорога пустая. Не хотелось бы очень уж поздно приезжать в незнакомый город.

Мы согласно кивнули и понеслись по широкому тракту. В просвет между тучами высунулся краешек бледной луны, ветер бил в лицо, уши дрожали под его напором, волосы, похоже, растрепались вконец, но я почему-то чувствовала себя необыкновенно хорошо. Заканчивался первый этап нашего путешествия. Уже завтра мы сядем на корабль и поплывем к островам. А затем Я улыбнулась и закрыла глаза. Ален вновь вернется ко мне, и мы поедем в его родной замок, и будем воспитывать там детей, а потом, когда они немного подрастут, оставим их бабушке или дяде и поедем по стране или странам за новыми впечатлениями

Лошадь резко остановилась, и мне пришлось схватиться за седло, чтобы не грохнуться на землю.

- Что за

Очень хотелось протереть глаза в надежде, что я ошибаюсь. Но тихое высказывание Лежека и озабоченный вид Аленара подтвердили мои подозрения. Дорогу перекрывала магическая завеса, еле заметно посверкивающая в слабом свете.

- И что делать будем?озадачилась я.Можно снести, конечно, только

- Вот именно, что только, - мрачно перебил меня вампир.Спокойствие, господа. Сейчас нам все объяснят и укажут, что делать. Лиар, не забывай, что ты мужчина.

Я проглотила еле державшийся на кончике языка возмущенный ответ. Из соседнего лесочка к нам неторопливо приближались три всадника. Двое, вооруженных мечами, носили металлические нагрудники, обычно входящие в доспех городской стражи. На третьемстройном, средних лет, темноволосом мужчине с крупным носом и густыми бровями над черными глазами - был плащ с эмблемой Ордена Темных Всадников.

- Доброй ночи, господа, - жизнерадостно поздоровался рыцарь.Простите за некоторое неудобство. Не могли бы вы представиться?

Стражники молчали, недружелюбно поигрывая мечами и всем своим видом выражая готовность пустить их в ход, ежели возникнет такая необходимость.

- Разумеется.Аленар вежливо улыбнулся, тщательно пряча клыки в усах.Аленар одд Каэрстан, скромный филолог, фольклорист и историк. Мой друг Лиар.Я молча склонила голову.Мой племянник Кестен и проводник Сигрид. Мы следуем на Клендар с этнографическими целями, если желаете, могу показать подорожную. А с кем я имею честь беседовать?

- Магистр Рихард, - ответствовал рыцарь, не позаботившись назвать своих спутников, и щелкнул пальцами, подвешивая в воздухе пульсар. Возможно, это произошло случайно, но мне не понравилось, что светящийся шарик завис в воздухе между мной и Лежеком.И да, я бы очень хотел взглянуть на ваши документы.

Аленар беспрекословно полез за пазуху, достав сплюснутый свиток, увенчанный огромной красной сургучной печатью.

- И куда вы следуете, господин Аленар? - небрежно осведомился Магистр Рихард, внимательно вчитываясь в каллиграфические руны на пергаменте и чуть ли не на зуб пробуя печать.

- В Морийск, разумеется, - добавив в свой тон нотку недовольства, сообщил вампир.А не будет ли мне позволено узнать, с какой целью меня и моих спутников остановили на дороге, учинив форменный допрос?

- Почему же не будет? Пожалуйста.Рыцарь с явственно видным сожалением вернул свиток Аленару и буквально впился в меня взглядом. Я с безмятежным видом заинтересованно оглядела его с ног до головы и, как бы не найдя ничего занимательного, перенесла внимание на стебель болиголова у дороги. Я эльф, и подобные маги мне встречались десятками, если не сотнями, и еще неоднократно попадутся на жизненном пути. А вот болиголов действительно хорош для здешних широтвысотой по пояс взрослому мужчине и толщиной в палец. Каким ветром его вообще сюда занесло?

- Неспокойные нынче времена, изволите ли видеть, - разочарованно проговорил рыцарь, теперь внимательно разглядывая Лежека.В стране появились деструктивные элементы, желающие дестабилизировать обстановку. Возможно, вы слышали о поднятых кладбищах и массовом появлении нежити в Аррении?

- Разумеется, - досадливо отозвался Аленар.Как фольклорист, я уже второе десятилетие собираю подобные легенды и сказки. И, должен сказать, они практически не изменились за это время.

- Это не сказки, уважаемый господин Аленар, - настойчиво возразил Магистр Рихард.Мне самому доводилось принимать участие в упокоении. А недавно Великий Магистр Мораввен, - благоговейно произнес он, - нашел, наконец, гнездо черных магов. Вы не поверите, но они пролезли и в Ковен, и, что еще хуже, оказались в руководстве Школы Магов. Представляете, что они могли вложить в юные неокрепшие души? Неудивительно, что половина выпускников перешла на темную сторону силы и примкнула к проклятым изменникам.

Ой-ееей Оставалось только радоваться, что в момент произнесения этой обличительной речи я сосредоточенно изучала мелкие соцветия болиголова, отвернувшись от рыцаря, и не могла выдать себя мимикой. Блок на мыслях пришлось поставить, как только маг заговорил о поднятых кладбищах. Об Ингваре Ремар позаботился еще в Белогорье, Лежек мог справиться и сам, а при попытке прочитать вампира Магистр заполучил бы исключительно приступ головной боли. Так что с этой стороны нам ничего не угрожало. Но вот сохранять равнодушное выражение, узнав, что тебя приписали к «проклятым изменникам», причем мы-то осведомлены, кто в действительности совершил все приписываемые нам гадости. И нам - это не только адептам, но и Магистру Рейфу! А еще, вероятно, покойному Эсселю, Карейну, Оррику и неизвестным мне магам из Ковена И, разумеется, когда действительность прикрывают подобным соусом, никто не удивится объявленной охоте на директора Школы, преподавателей и адептов. Мораввену нельзя отказать в уме и хитрости

Гхыр, как же плохо все складывается Но мне, Лиару, нет дела до каких-то там посторонних магов, внезапно вздумавших скрасить свой досуг общением с полуразложившимися трупами. Гадость какая, в самом деле

Я оторвалась от разглядывания растения, пробежалась взглядом по невозмутимому Лежеку и, успокоенная, задрала голову, любуясь бледным ликом луны, застенчиво кутающейся в покрывало облаков.

Аленар явно демонстрировал приверженность моей точки зрения.

- Да?безразлично отозвался он.В таком случае я рад, что в свое время настоял и оставил племянника обучаться дома, не посылая его в учебное заведение с сомнительной репутацией в руки некомпетентных специалистов. Но мне, тем не менее, не ясно, каким образом сия прискорбная история влияет на невозможность моего продвижения в Морийск.

- Самым прямым, - вежливо проинформировал рыцарь.Нынешним вечером в небе над Дагар-роном наблюдались странные явления, имеющие явное отношение к темной магии. Городской голова, господин Сигизмунд, в целях обеспечения безопасности вверенных его попечению горожан приказал перекрыть проезд в Морийск до утра.

- Да как вы смеете?возмутился Аленар, привставая в седле. Я, изобразив на лице легкое изумление, воззрилась на Рихарда.

- Смею, уважаемые господа, - успокаивающе улыбнулся Магистр. Правда, взгляд у него остался серьезным и пронизывающим.Поверьте, мне жаль. Однако позволю себе напомнить, что запрет на проезд действует лишь до утра. В пяти верстах отсюда деревня, вы через нее, очевидно, проезжали, а в ней - приличный постоялый двор. Там вы переночуете, а утром, отдохнувдобро пожаловать в Морийск.

- И ночевать нам придется в теплой компании клопов и тараканов, - недовольно сморщил нос Аленар.Знаем мы такие «приличные постоялые дворы».

- Возможно, и так, - не смутился рыцарь.Но я сопровожу вас до места и лично проведу обряд изгнания, чтобы тем самым хоть немного исправить причиненные неудобства.

Его предложение совершенно не привело меня в восторг. Скорее, наоборот. Магистр определенно желал продолжить общение, и истребление клоповтолько предлог. Хотелось бы еще знать причину такого любопытствапросто по долгу службы или его все-таки чересчур интересуют наши личности? Может, попробовать избавиться от нежелательного внимания?

- Не стоит, Магистр, - возразил Аленар. - У вас наверняка есть еще дела, а мы не заблудимся. И с тараканами постараемся справиться своими силами.

- Даже не сомневаюсь, что у вас получится, - просиял улыбкой Рихард, посылая вперед своего коня. Нам ничего не оставалось делать, кроме как последовать за ним. Мы с Лежеком, не сговариваясь, придержали лошадей, пропуская вперед Аленара и Магистра, и стараясь не пропустить ни слова из их разговора.

- Вы, господин Аленар, кажется, говорили, что обучали племянника дома? Приношу свои поздравления. Он подготовлен ничуть не хуже, чем пресловутые выпускники Школы.

- Ну, магии его обучал не я, а приглашенные учителя, - поправил вампир.Моя же заслуга в том, что мне удалось отговорить брата и не пустить мальчика в Школуэто нелепое учебное заведение, не обращающее никакого внимания на основные наукикультурологию и этнографию! Впрочем, вас это вряд ли занимает. А почему, позвольте спросить, вы сделали такие лестные выводы?

Я отчетливо слышала настороженность в тоне Аленара, полностью разделяя ее. Мы не рассчитывали вступать в тесный контакт с рыцарями Ордена. Да, моя внешность только отдаленно напоминает о некоей адептке, которой весьма интересуется господин Великий Магистр. Но все же, все же одним неверным словом или жестом мы можем выдать себя, и тогда одним мракобесам известно, чем закончится эта история. Очень не хотелось бы использовать магию. В моей памяти горели слова Мораввена: « Она выдаст себя. Просто не может не выдать. Магам такого уровня трудно долго скрывать свою силу.»

- Вы слишком плохого мнения обо мне, - с наигранной обидой произнес Рихард.Я могу оценить мастерство, с которым наложено заклинание на куртку вашего проводника. И вашу тоже, к слову сказать. Причем и сами дыры на одежде, и, соответственно, заклятия довольно свежие, не больше трех-четырех часов прошло. А в окрестностях Морийска мало магов подобной квалификации, так что их сплел кто-то из вашей команды, судя по всему, ваш племянник. Кстати, где это вас угораздило, господин Аленар?доброжелательно полюбопытствовал рыцарь. Однако в его словах чувствовалось не просто праздный интерес. Очевидно, история с диким котом, наскоро придуманная Ингваром, здесь не пройдет. Для Магистра требуется придумать кое-что поубедительнее.

- Упыри, - не раздумывая, ответил вампир.- Днем, часа через два после полудня, мы съехали с тракта отдохнуть, перекусить, ну и прочее, вы понимаете.

Рихард кивнул.

- И напоролись на гнездо взбдрызговых тварей

Далее Аленар красочно и подробно изложил переработанную версию рассказа мальчика, главными героями которой являлись не деревенские мужики, а наша честная компания. Он говорил, не умолкая, до самой деревни. Магистр еще пытался в начале вставить словечко, но потом сдался и с отрешенным видом ехал, слушая описание эпической битвы.

За прошедшее время обстановка на постоялом дворе ничуть не изменилась. Все так же горел свет в окнах первого этажа, все так же доносилось изнутри многоголосое пение, и все так же он казался единственным островком жизни в вымершей деревне.

- Благодарю за сопровождение, - склонил голову в вежливом поклоне Аленар.Не смею больше задерживать вас, Магистр Рихард.

- И не настаивайте.Рыцарь спешился.Сигурд так, кажется? Отведи лошадей к поилке, а вы, господа, идите со мной. Я обязан обеспечить вам наилучший отдых. Не часто, знаете ли, встречаются в наших глухих местах фольклористы-филологи в компании с эльфами.

И вновь его острый взгляд пронзил меня насквозь. Амулет на груди нагрелся. Магия, значит Что же, Велен был сильнее, но и ему не удалось пробраться в мои мысли. Посему я спокойно поправила сумку на плече и направилась к двери постоялого двора.

Похоже, во всей Аррении подобные заведения строились по единому образцубольшой зал со столами и лавками, из него выход на кухню и хозяйскую часть дома, а на втором этаже располагались комнаты для постояльцев. Несмотря на позднее время, жизнь здесь бурлила. За одним столом гуляла компания уже совсем нетрезвых гномов, за другимдесяток представителей человеческой и тролльей расы методично истребляли запасы продовольствия и пива, за третьим вели оживленную беседу, пересыпаемую нецензурными словечками, несколько аборигенов, хорошо отличимых по их специфическому акценту. Я невольно прикинулаа нет ли здесь кузнеца Митрохи и Лютени Дикого?

- Варна!заорал с порога маг, перекрыв шум в зале. Мужики на секунду прервались, уважительно посмотрели на нас, и вернулись к незаконченному спору.

- Кто там?Из кухни, вытирая руки о передник, когда-то, несомненно, сияющий первозданной белизной, а ныне напоминающий своим цветом серое предрассветное небо, выплыла хозяйка, пышная дама неопределенного возраста.

- Варна, комнату вот этим господам, - командным тоном распорядился Магистр.И что там у тебя осталось?

- Караси в сметане, - заученно отрапортовала женщина.Вареная курица, вчерашние щи и

- Рыбу, - не колеблясь, выбрал Рихард.И пиво. И присмотри, чтобы неразбавленное, а то знаю я тебя!

Хозяйка, даже не улыбнувшись, повернулась.

- И кувшин воды!крикнул ей вслед Аленар. Вот тут на лице женщины показались признаки эмоцийглубокого удивления.

- Что?переспросила она.

- Воду, - повторил вампир.Нам завтра рано уезжать, и я не хочу отправляться в дорогу с головной болью, не юноша уже.

- Хорошо, - кивнула Варна и неторопливо удалилась на кухню, откуда вскоре послышались ее указания помощнице.

- Каська, что, гхыр тебя побери, ты уснула, что ли! Быстро, быстро, отнеси вот это господину Рихарду с друзьями! А потом комнату подготовь, да поживее, одна нога здесь, другая там!

На меня волной нахлынули воспоминаниятакой же трактир в Заполье, мама, умершая много лет назад, такая же хозяйка, приютившая сироту, обзаведясь тем самым бесплатной служанкой, работающей за еду и кров. Если бы не Рейф, случайно зашедший тудаподавала бы я и сейчас холодную курятину и плохое пиво подвыпившим гулякам.

- Лиар, - тронул меня за плечо Аленар.Все нормально? Магистр Рихард несколько раз окликал тебя.

- Я просто задумался, - искренне ответила я, вовремя вспомнив, что о себе надо говорить в мужском роде, и вслед за мужчинами, к которым успел присоединиться Ингвар, села за относительно чистый стол. Каська, миловидная девушка с четко отпечатавшимися на ее личике годами жизни на постоялом дворе, махнула тряпкой и поставила перед нами блюдо с рыбой.

- Сейчас принесу пиво, - скороговоркой произнесла она и унеслась на кухню.

- Господин Лиар, не сочтите за назойливость, - начал Рихард, разворачиваясь ко мне лицом, - но я не могу совладать со своим любопытством. Что вы делаете в здешних местах?

- Сопровождаю своего старого друга, - максимально понизив голос, ответила я.

Назад Дальше