Сирота - Чиркова Вера Андреевна 6 стр.


 Сожалею,  холодно прервала Кора мучения ученицы,  но никаких напитков крепче лимонада в «При-по» посетителям не подают. Нашими правилами запрещено принимать задания и договариваться с нетрезвыми клиентами.

 Ваш дон Ридзони вообще зверь,  возмутилась гостья и вдруг откинула розовую вуаль,  не могу через нее разговаривать, мне кажется, будто вы меня не слышите. Донна Кора, я желаю, чтобы вы устроили мне свидание с мужчиной.

Эксперт выжидающе смотрела на гостью и молчала.

 Деньги не имеют значения, но обстановка должна быть необычной. Берег моря мой возлюбленный гуляет по песочку и вдруг видит тонущую девушку. Он бросается в воду, выносит меня на берег, и вот тутсамое главное! На берегу уже должен стоять шелковый шатер, а в нем ковры, подушки ну, вы понимаете, восточный колорит столик с фруктами, мороженым

 Барвейское тридцатилетней выдержки с лимонным льдом,  невозмутимо подсказала Кора.

 И обязательно белый виноград, длинный такой  обрадовалась донья,  без него Барвейское кажется слишком приторным.

 Боюсь, это невыполнимо,  сочувственно произнесла Кора, совершенно спокойно взирая на клиентку.

 Почему?  удивилась та,  я все продумала. В море я вхожу в амулете невидимости, и как только появляется мой спасительснимаю амулет.

 А он разворачивается и быстро идет в другую сторону,  печально вздохнула сваха, копаясь в своих записях.

 Почему?  Еще сильнее изумилась клиентка, и вдруг подозрительно прищурила глаза,  Вы сомневаетесь в благородстве моего любимого мужчины?

Ее миленькое личико с неестественно пушистыми ресницами и аквамариновыми глазами вмиг стало злобным и хищным, как у хорька.

 Ничуть!  Веско заявила Кора,  я абсолютно уверена в рассудительности, благородстве и смелости его высочества Астарда Третьего.

 Да?!  недоверчиво протянул хорек и превратился в смазливую донью,  тогда почему вы считаете, что Асти повернется назад?

 Потому что по нашим сведениям,  Кора зажгла над столом магическую лампу, высветившую широкий круг, разложила в нем свои бумаги и минуты две копалась в них,  одну секундочку, сейчас, сейчас, А! Вот оно. Так о чем мы говорили? О характере его высочества. Всем известно, как не любит принц менять собственные решения, убеждения и вкусы. А с подстроенных свиданий с вами, донья Эсвильда, он сбегал уже сорок шесть раз.

 Откуда вы столько насчитали?  коршуном ринулась на ее бумаги Эсвильда и без сопротивления получила в свое распоряжение длинный свиток,  посмотрим А! Ну это же агентство «Рай-ша»! И еще какая-то мелочь разве им сравниться с вами в этом вопросе! Все утверждают, что вы творите настоящие чудеса. А они нарядили меня в зеленое платье вот он и ушел. Асти не любит зеленый цвет.

 Секундочку,  ловко выхватила у нее из рук свиток Кора,  вот тут, сбоку, справка. Вы встречали его в нарядах сорока различных цветов и фасонов. А кроме этогов амазонке, костюме горничной, восточной танцовщицы, русалки, феи, и даже синей птицы.

 Как оказалось, все эти идеи были неверны изначально,  снова устроившись в кресле невозмутимо парировала Эсвильда,  В бальных платьях и маскарадных костюмах он меня видел прежде, а в купальномеще нет.

 Видел,  упрямо возразила сваха,  и даже без костюма, когда агентство «Сча- все» десантом забросило вас в бассейн его высочества.

 То была тактическая ошибка,  не согласилась клиентка,  Асти настолько порядочен, что, едва заметив раздетую девушку, тотчас накрепко зажмурил глаза.

 Ну да,  печально вздохнула Кора,  и с зажмуренными глазами в одних исподниках бежал через весь сад к посту охраны.

 Теперь не убежит,  уверенно пообещала Эсвильда,  мне сшили такой сногсшибательный купальный костюм, от которого не сможет уйти ни один заклятый холостяк. Так на какое число назначим операцию «счастливое спасение»?

 Такие вопросы решает только хозяин агентства, поскольку придется привлекать мага и не менее десятка помощников. А дон Азхарт к сожалению сейчас в отъезде и когда вернетсяникому не известно.  Кора смотрела с таким участием, словно на самом деле истово желала помочь клиентке поймать в сети принца.

Однако Миэль к этому моменту была убеждена в обратном, и почему-то ничуть не сочувствовала влюбленной донье.

 Донна Кора!  горько всхлипнула вдруг Эсвильда,  уговорите своего хозяина! Вы же лучший мастер! Вам он не откажет, а у меня это последняя надежда! Я ведь люблю Асти!

 Простите великодушно, ваша светлость,  возразила сваха, словно не замечая, как за спиной клиентки неслышно распахнулась дверь, и в проеме возникли двое хорошо одетых мужчин в магических масках,  но мне точно известно, что любовь добра и великодушна. Истинно любящие уважают своих избранников, их вкусы, мнение и выбор. Вы же признаете лишь себя, собственные прихоти и желания, а до чувств его высочества вам нет никакого дела. Вы вообще считаете их глупыми капризами, иначе давно бы оставили принца в покое.

 О чем вы говорите?  возмутилась клиентка и ее слезы вмиг высохли,  как это оставить? Кому? Этим гиенам, которые так и вьются возле Асти? Да с какой стати? Чем они лучше меня? Да ни одна не сравнится ни по знатности, ни по богатству! О красоте я уже не говорю! И туда же, в королевы!

 В принцессы,  поправила ее Кора,  вы торопите события.

 Это просто взгляд в будущее,  отмахнулась донна и деловито предложила,  я вам заплачу. Очень хорошо поместье за рекой. Три квадратных мили фисташковых деревьев и огромный дом. Только сделайте так, чтобы он не успел сбежать.

 И вам не жаль принца?  печально вздохнула Кора.

 Я сделаю его счастливым  Эсвильда вдруг насторожилась, потянула носом, как ищейка и резко оглянулась,  как принца моего сердца дона Антуро.

 Вот вы где, донья Сангро,  стремительно сделав несколько шагов, замер рядом с нею один из незнакомцев,  вам пора домой.

 Но я еще не поговорила со свахой  по-детски надув губы, закапризничала она,  о сюрпризе для моего жениха.

 Позже, сейчас вас ждут,  мужчина вежливо, но непреклонно подал ей руку.

 Хорошо,  вдруг покорно согласилась она, вскочила с кресла и, протянув руку, бросила что-то на стол. Звякнув, на столешницу упал и пару раз перевернулся тяжелый перстень с камнем,  Это вам, донна Кора, за беседу.

Ее смазливое личико на краткий миг исказила злобная гримаска, но в следующий момент Эсвильда улыбалась так лучезарно, словно нежно обожала всех присутствующих. Миэль даже засомневалась было, не привиделась ли ей вспышка ненависти, но в тот же миг где-то внутри, под сердцем, неприятно скользнул холодок. Словно змея проползла.

 Пора,  суровый незнакомец решительно подхватил донью под руку, развернул и повел к двери,  вы заставили всех поволноваться.

 Но я имею право  злое шипенье Эсвильды донеслось уже из коридора.

 Расскажете об этом дону Сангро.  еще расслышала Миэль.

И, замирая от собственной дерзости, поспешила предупредить наставницу:

 Кора, не бери кольцо!

 Я и не беру,  оглянулась та.

 Почему?  второй незнакомец, оказывается, никуда не уходил, видимо, стоял за углом.

И теперь, шагнув в кабинет, движеньем брови плотно захлопнул за собой двери и прошел к столу. Поглядел на валявшееся перед свахой кольцо, нахмурился, взглядом поднял его со столешницы и ловко опустил в подставленную коробочку. Откуда он ее взял, Миэль заметить не успела, казалось, маленькая темная шкатулка возникла в пальцах мужчины ниоткуда, как у фокусника. И исчезла в одном из его карманов так же мгновенно.

 Так почему вы велели Коре не брать это кольцо, юная донья?  уставился он в полутемный угол, где пряталась под лианами Миэль.

 Взгляд у нее был очень злой,  припомнила девушка первое ощущение,  вот и подумалось

 Где мы ее взяли?  теперь мужчина в упор смотрел на Кору.

 Спроси у хозяина. Но я уже приняла Эми в ученицы.

 Так быстро?  насмешливо поднял он бровь,  впрочем, о чем это я. Так о деле. Кольцо я забираю, попытаюсь продать ее отцу. Нам такие штучки не нужны. А ты получишь премию, его высочество обещал.

 Это швейцары ее первыми опознали.  сообщила сваха.

 И они получат. Но задержала все же ты.

 И она это сообразила,  невесело хмыкнула Кора.

 Не тревожься. На ней теперь мой маяк, и в дом больше не пустят,  успокоил он и снова пристально глянул на Миэль,  А у вас, донья Эми, никогда не бывает странных снов, неожиданных страхов или еще чего похожего?

Девушка упорно молчала. Мало ли чего у нее бывает? Снится иногда такая страсть, что душа в пятки, только она плохо эти сны запоминает. Чаще замечает какие-то неправильные жесты, гримасы, ухмылки и странности, но разве подобает здравомыслящим девушкам относиться всерьез к подобному вздору?

 Эми  со вздохом окликнула ее Кора,  дон Лебруз служит в нашем агентстве штатным магом. И на его вопросы положено отвечать он интересуется ради пользы дела.

 Если ради пользы,  буркнула Миэль,  то почему ему не понравилось, что ты меня уже приняла?

 А ему точно не понравилось?  живо заинтересовалась сваха,  ты не путаешь?

 Не путаю,  вздохнула Миэль,  хотя он быстро перевел разговор на другое.

 Кора  маг сел в кресло для клиентов и уставился на хозяйку кабинета,  ты же понимаешь, что теперь я просто обязан доложить Азхарту?

 О чем?  расстроилась ученица.

Вот зачем она лезла не в свое дело, кто бы ответил? Ведь просила Кора ее молчать. Но с другой стороны, а вдруг наставница решила бы прикоснуться к кольцу? Вон с какими предосторожностями этот Лебруз его упаковывал, ясно ведь, какого рода благодарность оставила донья Эсвильда.

 О твоей необычайной наблюдательности.

 Фух!  Облегченно фыркнула ученица,  вот вы, о чем! Так мне в последние годы больше и делать было нечего, кроме как в окно за людьми наблюдать. Но дону Азхарту все это известно.

 Я предупредил,  заявил маг, поднялся и решительно покинул кабинет.

 Почему он тебе угрожает?  помолчав, решилась выяснить Миэль.

 У него уже три года нет ни помощника, ни секретаря,  тяжело вздохнула Кора,  а я вторую ученицу подряд беру. Хотя у нас еще сваха есть, Хлоя, в кабинете напротив сидит. А маг всего один, и всем помогает.

 Мне он не понравился,  честно призналась ей ученица,  слишком властный что-ли. Или резкий но с тобой мне интереснее. Расскажешь про эту Эсвильду?

 А чего ты не поняла?  мягко поинтересовалась сваха, убирая со стола бумаги,  неси чайник, поговорим.

 Все я поняла,  присев напротив нее с чашкой чая, сообщила Миэль,  только одно неясно, почему принц терпит ее ловушки?

 Это потому, что ты ничего не знаешь о жизни короля и его приближенных. Отец нашей сегодняшней гостьидвоюродный брат короля, герцог Фергуст Сангро. А принц приходится ей троюродным кузеном. И выгнать кузину из дворца, где она обосновалась еще года четыре назад, он никак не может, дон Сангро главный советник короля и его величество кузена очень ценит. Ну а герцог уже не раз наказывал дочь, даже запирал и недавно просватал за дона Антуро Норетти. И она согласиласьно планов своих, как мы видели, не забыла.

 Так вот кто принц ее сердца!  смекнула Миэль,  а я не поняла, как она могла оговориться.

 Просто пронырлива, как хорек,  сердито выдохнула Кора,  и сразу чувствует, что дымком запахло. Ты заметила, как быстро она сообразила, что я нарочно тянула время? Нам давно выдали инструкции на случай ее появления, и охрана предупреждена. Не пропустить ее на глазах у всех прочих клиентов швейцары не могут, это сразу подорвёт репутацию агентства. Да и донья Эсвильда скора на расправу и всегда таскает несколько магических вещиц, от которых лучше держаться подальше.

Чай они допивали в молчании, обдумывая произошедшее и делая свои выводы.

Глава 7

Последняя записанная на этот день клиентка пришла точно в назначенное время. Вежливо стукнула в дверь, поздоровалась от порога.

 Доброго вам здравия, донна Кора!

 Проходите, садитесь донна Лиз.

 Вы не одна?  бросила гостья осторожный взгляд на Миэль.

 Это моя помощница, можете разговаривать при ней свободно. Она никому ничего не выдаст.

 Да я и не боюсь  одетая скромно, но со вкусом женщина была явно старше Миэль, но моложе Коры.

Может ей лет тридцать, ученица в этом пока плохо разбиралась. То ли дело женщины родного городка, особенно той части, где жила Миэль. Вуалей никто не носил, перчаток и париковтоже. Да и по одежде можно было понять, девушка идет, молодая жена или старая дева.

 Мне неловко вам это говорить  помолчав, вдруг призналась клиентка,  но я сама попыталась заняться вашим ремеслом и, боюсь, лишь напортила. У меня есть младший брат я о нем немного рассказывала. Конечно, для многих людей их родственникисамые лучшие но он действительно прекрасный человек. И очень несчастный. Судьба наделила его приятной внешностью, умом, добротой и скромностью, но недодала здоровья. Нет, он не калека, но и не здоровяк. Грозы и дожди вызывают у него головную боль и сонливость, поэтому где-то служить Алан не может. Зато распоряжается в нашем питомнике, мы живем за городом, и сумел поднять прибыли. А на случай недомогания держит расторопного помощника.

 Алан был когда-либо влюблен?  деликатно увела клиентку от явно болезненной темы Кора.

 Да, в дочку соседа. У них был роман и я очень радовалась. Но на осенней ярмарке за ней ухлестнул молодой баронет, чего-то наобещал и она с ним сбежала. Ирма была очень хорошенькой.

 Баронет на ней женился?

 Нет но домой она не вернулась. Живет содержанкой, любовник купил ей комнаты в доходном доме,  огорченно поджала губы Лиз. Судя по всему, на миленькую соседку у нее были большие надежды.

 А ваш брат не вспоминает о ней?  осторожно осведомилась сваха.

 Нет. И мне не разрешает. Сказал, нет ничего глупее и смешнее, чем верить тому, кто уже предал один раз.

Миэль согласно кивнула, она и сама была такого же мнения. Несмотря на свой возраст успела, накололась. Доверила как-то пару раз подружкам свои простенькие секреты

Хотя, как простенькие, тогда они казались ей самыми важными в жизни. И первые, робкие чувства, к приехавшему в гости к соседям подростку с наглыми глазами и манерами, и обжигающий стыд, когда резко ставшая бывшей подружка во всеуслышание с насмешкой рассказывала тайны доверенные только ей.

 Эми, налей нам чаю,  попросила Кора и девушка поспешила исполнить это распоряжение.

Чай они пили за большим столом, и ученица тоже сидела вместе со всеми, слушая рассказ донны Лиз об их семейном питомнике. Как выяснилось, выращивали клиентка с братом вовсе не лошадей, соболей или модных белых лис. И даже не собачек. А декоративных рыбок павлинохвостов. Начал их разводить еще отец донны, и как выяснилось после его ухода, истратил на это красивейшее, но абсолютно бесполезное создание все сбережения. Им повезло, что он был отставным офицером королевской гвардии и получал неплохую пенсию, иначе пришлось бы голодать. В наследство остался только дом с небольшим садом, шкатулка с драгоценностями матери, которые та еще при жизни подарила донне Лиз, да три десятка больших стеклянных бочонков, где плавали маленькие, с мизинец рыбки с бесподобно красивыми хвостами. Их было не так много, отец, стремясь вывести особей с самой необычной окраской, продавал или менял всех более обыденных.

Поэтому на оставшихся рыбок нашлось довольно много желающих. Предлагали взять в хорошие руки, пока не сдохли, обменять на других, и реже купить. Но Алан сразу категорично заявил, что это память об отце и она не продается.

Торговать они стали позже, когда рыбки вдруг начали резко размножаться и оказалось, что кормить их довольно накладно, а ухаживать не просто. Зато первая же поездка на собачий рынок с ведерком, где сновали яркие малыши, принесла неожиданный сюрприз. Алан для начала прошелся по рядам, где сидели у особых, переносных аквариумов опытные торговцы и вернулся ошеломленный сделанным открытием. Рыбки, которых он считал просто красивыми игрушками, стоили просто баснословно дорого. Почти как их дом.

Не все разумеется, и он не сразу разобрался, по каким приметам различают их любители. Но цену заломил такую, что сестра смотрела на него как на сумасшедшего. И была потрясена, когда несколько рыбок все же продалось, разом поправив их денежные дела.

Назад Дальше