Общество - К. А. Линде 2 стр.


Они вернулись к гостинице, Ордэн повернулся к Сирене и сказал:

 Можешь не упоминать во всем этом Гвинору?

 Она не важна нашим планам.

Он криво улыбнулся.

 Ты очень изменилась с нашей встречи.

 Ясное дело. Я истекала кровью, когда ты меня встретил.

Он издал смешок.

 Ты была импульсивной и верила, что все, что ты делаешь, приведет к тому результату, который тебе хочется. Ты тяжелым путем заслужила осторожность, но она тебе идет.

 Спасибо,  горло Сирены сдавило.

Они поднялись по лестнице и обнаружили, что Вера, Матильда и Микел собрались в комнате Авоки. Сирену все еще поражал вид мужа Матильды, Микела. Он провел в чарах сна больше двух тысяч лет и верил, что прошло лишь несколько дней. Он ничего не помнил из времени до сна, лишь то, что Общество оставило его, чтобы другие знали, что члены Общества и драконы отбыли в Аландрию. Но проход в гору обвалился, и его нашли только сейчас.

 Ты не можешь ничем помочь, Микел?  спросила Матильда.

 Я был воином, а не медиком. Мы пытались наполнить ее стихиями. На это уйдет время, и даже тогда не знаю. Если бы мы связались с моей родней в Аонии, может, они поняли бы, с чего начинать в таком случае.

Сирена охнула.

Все посмотрели на нее на пороге.

 Вы сказали про Аонию?  прошептала Сирена.

 Да,  Микел выпрямился от ее вопроса.

 Вы лиф?

 Да. Многие всадники драконов были лифами.

Матильда коснулась руки Микела.

 Любовь моя, я хотела тебе рассказать,  она взглянула на Веру, та кивнула.  Аония была разрушена. Древний храм и дерево сгорели. Остался только один выживший лиф оттуда.

Глаза Микела были огромными от ужаса.

 Всего один?

 Кесф,  сказала Сирена.

Она не представляла, как он себя ощущал после всего, через что прошел, обнаружив, что дома не осталось никого, кроме Кесфа.

Он покачал головой.

 Дайте мне минуту.

И он пропал из виду.

 Простите,  сказала Сирена.

Матильда подняла руку.

 Он должен был узнать.

 Да, но столько всего происходит

 Он сильный,  сказала ей Вера.  Ему нужно время подумать. Мы знаем, кому еще требовалось время осознать смерть своего народа.

Сирена сглотнула и отвела взгляд. Дин. Они не говорили о нем с тех пор, как он покинул их в Фэне. Они попрощались в тот день в горах, но он пообещал, что это не навсегда. Как принц Элейзии, он должен был вернуться домой навести порядок после того, как Каэл сжег столицу его родины дотла. Ее чувства к Дину все еще были смешанными, и ей не нравилось думать о нем. У них были дела важнее, чем эти тревоги.

 Как Авока?  спросила Сирена вместо ответа.

 Попрежнему,  ответила Вера.  Вижу, вы вернулись без Алви. Наверное, встреча прошла не очень хорошо.

Ордэн выдвинул стул и опустился на него.

 Алви изменил облик и пропал. Но встреча была полезной.

 Хоть какието хорошие новости,  сказала Матильда.

Сирена описала им слова Берди. Но к концу разговора сестры выглядели подавленно.

 Мистик,  Матильда вздохнула.  Этого еще не хватало.

 Прошлая была  начала Вера.

 Выжившей из ума, да.

 Они все такие, да?

 Те, кого мы встречали за годы. Я не полагаюсь на их силы.

Вера вздохнула.

 Как и я. Истинной магии Дома не нужны костыли.

 Ау? Мы еще здесь,  Сирена помахала рукой.  Вы встречали когото такого раньше?

 Да. Очень ненадежные. И обычно безумные,  сказала Матильда.

 И вы думаете, что нам не стоит искать мужчину на пристани?

 Конечно, нужно,  сказала Вера.  Но если ничего не найдете то это потому что она чокнутая.

 Я знал Берди много лет, она не такая,  вмешался Ордэн.

Матильда и Вера вскинули брови.

 Почему мне кажется, что эту часть истории ты упустил?  спросила Матильда.

 Я ручаюсь за нее, и только это вам нужно знать.

Матильда фыркнула, но Вера коснулась ее руки.

 Завтра нам нужно проверить пристань. Надеюсь, Алви вернется к тому времени, чтобы нас было больше,  сказала им Сирена.  Если у вас нет идеи лучше, как пересечь океан.

Как и ожидалось, ни у кого не было.

 Отлично. Давайте поспим немного и разберемся со всем завтра.

Ордэн кивнул ей. Безмолвная благодарность за то, что ничего не выдала о Гвиноре. Матильда и Вера не скрывали подозрений и предрассудков насчет мистика, которого не встречали. Они чтото им не рассказали. Но они обе пожелали Сирене спокойной ночи и оставили ее с Авокой одну.

Сирена вздохнула и опустилась рядом с подругой. Она проверила связь между ними, обрадовалась, что она еще там.

 Хотела бы я, чтобы ты была тут, Ава,  прошептала она в тишине.  Интересно, что бы ты сказала о том мистике. Пошутила бы или согласилась с сестрами. Или закатила бы глаза изза Алви.

Но Авока не реагировала на слова Сирены.

Она только лежала там и спала.

Хоть в этой проблеме у них было больше знаний, чем обычно, Сирена ощущала себя более растерянной. Авока была ее опорой. Она была сильной и уверенной. И их магия лучше работала вместе, чем порознь.

Она задумалась о словах Веры и Авоки. Магия Дома не нуждалась в костылях. Но Сирене казалось, что она все это время использовала Авоку как костыль. Без нее Сирена ощущала пустоту.

Не только в магии, но и в душе.

3

Красное перо

Когда Сирена проснулась следующим утром, большой индрес лежал у изножья их кроватей.

Она охнула и вскочила на ноги. Сияющие золотые глаза посмотрели на нее. Золотые глаза. Человеческие. Глаза Алви.

 Я в порядке,  сказала она, пытаясь успокоить колотящееся сердце и магию.

Ее все еще потрясал такой облик Алви. Она не знала, привыкнет ли когданибудь к большому, будто волчьему телу и огромным клыкам, принадлежащим другу, а не заклятому врагу.

Алви не по своей вине превращался в индреса. Ему не повезло. Когда на его деревню напали в его детстве, его укусили. Его жизнь спасли, эту силу подавил в нем сам Кесф. Когда на него напал альфаиндрес, и Алви победил, они приняли его как своего. И он получил этот облик, которым еще учился управлять. И этот облик ужасал.

 Меняйся. Нас ждет работа,  сообщила Сирена.

Он хмуро посмотрел на нее, и она отпрянула на шаг. Может, не стоило приказывать ему, когда он был хищным зверем.

Но он замерцал, как делал у Берди, и оказался обнаженным на полу. Она бросила на него одеяло, Алви тяжело дышал от усилий.

 С возвращением,  сказала она.

 Ты же знаешь, что я люблю появляться шумно,  Алви привычно улыбнулся ей.

 Как я могу забыть?

 Как она?  его улыбка увяла. Он поднялся, закрепил одеяло вокруг пояса.

 Попрежнему.

 Есть новости от того мистика?

 Об Авоке?  Сирена кусала губу.  Нет, мы все еще работаем над этим.

Ей не нравилось врать. Но, если она сказала бы ему сейчас, что ничто в этом мире не могло спасти Авоку, он снова стал бы мерцать. А она нуждалась в нем, в своем Алви.

 Но она дала нам наводку на матроса, который побывал в Аландрии.

Алви удивленно посмотрел на нее.

 Ктото побывал там? Это не просто надежда, что этот двухтысячелетний парень не выжил из ума?

 Да. Побывал. А Микел,  Сирена закатила глаза,  двухтысячелетний пареньлиф из Аонии.

Рот Алви раскрылся.

 Как Кесф?

 Да. Теперь он не единственный лиф из Аонии.

 Думаю, он будет рад слышать это,  с сарказмом пробормотал Алви.  Все его существование основывалось на том, что он последний из его вида. Не уверен, что он готов к такому кризису личности.

Сирена покачала головой.

 Можно подумать, ты за него переживаешь.

 Нет, конечно,  презрительно сказал он.

 Вернемся к делу. Мне нужно, чтобы ты помог мне найти мужчину с красным пером в шляпе на пристани. Он будет с женщиной в мужской одежде, мы знаем только это. Нарядишься и соберешь для нас информацию?

Он словно сжался от мысли, что покинет Авоку.

 Не знаю, Сирена

 Нам нужны сейчас твои умения. Нам нужен ты. Мне нужен ты,  умоляла она.  Я не хочу оставлять Авоку, но если это единственный шанс найти Аландрию, нужно им воспользоваться.

Он застыл на миг, но посмотрел на Сирену.

 Ты знаешь, что я всегда готов тебе помочь.

Она ждала, что он добавит «но», а он этого не сделал. Она просто кивнула. Она понимала без слов, как ситуация влияла на них.

 Хорошо. Одевайся, и мы пойдем.

Алви указал на одеяло на его поясе.

 То есть так со мной люди говорить не будут?

Сирена закатила глаза.

 Думаю, мы привлечем не ту толпу.

Алви подмигнул ей, с тоской посмотрел на Авоку и ушел за одеждой.

Сирена выдохнула с облегчением. Похоже, она на время вернула своего Алви. Вряд ли надолго, но, похоже, его вспышка и превращение прошлой ночью помогли ему выпустить часть гнева. И вовремя, ведь она снова в нем нуждалась.

Потому что ее команда была разбита.

А она пыталась удержать их вместе голыми руками.

* * *

Алви скептически смотрел на пристань.

 Плохо дело, если я не понимаю, в безопасности ли мы здесь.

 Нам нужно постараться,  Сирена крепче сжала его рукав.

Бьенко был известен преступлениями, а пристань была из бедных частей города. Бродяги лежали, почти голые, на грязной дороге. Матросы разного уровня жизни бродили по пристани, таверны тут были открыты днем и ночью, подавали алкоголь и секс в больших количествах. При всех было хотя бы по три заметных ножа, и никто из них не мылся уже неделю.

В таком месте Сирена не могла слиться. Она выглядела тут как настоящая леди, и это только привлекало внимание. Алви хотя бы выглядел как вор, но Сирена не знала, хватит ли этого. Лучше было бы остаться дома. Так она ему и сказала.

 Возможно, но уже поздно. Если уйти сейчас, проявим слабость.

И она держала голову высоко, шла вперед в полумраке пристани.

 Простите,  сказал Алви, подойдя к первому кораблю, где экипаж не выглядел так, словно хотел зарезать их.

 Не хочу проблем,  мужчина сплюнул в воду за бортом.

 Никаких проблем. Мы просто коекого ищем. Мужчину с красным пером на шляпе. Обычно он с женщиной в мужской одежде. Видел таких?

 Нет.

 Никогда?

 Неа. Иди уже.

Алви улыбнулся и пошел дальше. Они прошли по пристани, спрашивая у людей о мужчине с красным пером. Они искали взглядами все шляпы в округе, но было ясно, что, если этот мужчина и был тут, он не находился на виду.

 Таверны?  спросила Сирена.  Только если не станешь в этот раз пытаться меня продать.

 То было ради блага.

Она закатила глаза. Благом для Алви была игра в кости.

 Может, мне стоит сыграть. Показать им, что мы тратим деньги.

Сирена рассмеялась.

 Они не захотят ничего нам говорить, когда увидят, как ты играешь.

Он хищно улыбнулся ей.

 Я готов рискнуть.

Они прошли в первую таверну, где Алви мог сыгратьсжульничатьв кости, и он сел за стол. Сирена заказала всем за столом напитки, и в зале раздались радостные вопли.

Еще два часа они провели за столом. Сирена даже забыла на время, что так они только пытались узнать информацию на пристани. Было даже забавно притворяться быть кемто еще. Жить так, будто самым главным вопросом в жизни было, победит она или нет.

Но, когда они уходили, все, кроме нее и Алви, были пьяны. Она выливала напитки за плечо при каждой возможности, зная, что нужно сохранять голову на плечах. Она обвила Алви рукой, изображая опьянение, пока он забирал остатки своего выигрыша.

 Спасибо. Спасибо, добрый сэр,  сказал Алви, перегибая с поклоном.  Женщине нужно, чтобы я отвел ее домой. Но я вернусь!

Толпа у стола радостно завопила, но многие из играющих выглядели так, словно были бы рады, если бы Алви никогда не возвращался. Он постарался опустошить их карманы. Она поддерживала его, пока вела его из комнаты и по лестницам, стараясь играть роль, пока он пел глупую песню.

 Ладно. Хватит. Хватит уже играть,  сказала она три улицы спустя, когда ей надоело тащить его.

 Что играть?  спросил Алви. Он склонился и чуть не упал лицом на землю.

 Алви! Ты на самом деле выпил весь тот эль?

 Я был так далеко.

Сирене хотелось кричать. Чудесно! Как ей дотащить его до гостиницы? Они потратили столько времени, но не могли теперь спросить у когонибудь о красном пере.

«Проклятый Алви!».

Она пыталась поправить хватку на Алви, когда ощутила, как мурашки бегут по ее шее. Она сглотнула и оглянулась. Несколько мужчин, игравших в карты, теперь шли за ними. У двоих были ножи, у еще одногобита. Она могла бы убрать их магией, но это точно привлечет внимание.

 Эй, девица,  оскалился один.

 Мы просто хотим поговорить. Почему бы тебе не подойти к нам?  сказал второй.

Она кусала губу и шагала быстрее.

 О, не вовремя ты напился,  прорычала она Алви.

А потом сделала единственное, что пришло в голову. Она изобразила страх и побежала в первый попавшийся переулок. Там она хотя бы могла бросить Алви, и никого не было бы за ней. И тогда получится использовать магию без последствий.

Она огляделась, опустила Алви на землю, казалось, что он вотвот отключится.

 Девчуля в ловушке,  сказал один из мужчин, они прошли в переулок.

 Некуда идти.

Сирена игнорировала их насмешки, потянулась к магии. Без Авоки она была не такой послушной, как Сирена привыкла. Но она была сильной и в одиночку хоть и большими дозами. Ей было сложно использовать магию понемногу. Но она не могла использовать столько, чтобы потерять сознание или убить когото. Потому что она сомневалась, что сможет противостоять магии крови, оставшись в переулке с кровью.

 Почему бы тебе не дать денег? Мы тогда тебя отпустим,  сказал другой.

Всего их было пятеро. Каждый больше предыдущего. Многих людей это уже запугало бы.

Страх покалывал на коже. Но не за нее. За них. Изза того, что она могла с ними сделать, если бы хотела. Чтобы они больше никого не запугивали. Чтобы поняли, какими мелкими и незначительными были.

 Есть идея лучше,  сказала Сирена.  Если уйдете из переулка сейчас, я не заставлю вас пожалеть о том, что вы пошли за мной.

Их смех был хором. Они не верили ей. Она была просто маленькой девочкой.

И в других условиях они были бы правы. Она не была обучена как воин. У нее не было ловкого владения оружием. Она была леди в красивом платье, всегда была первой. Но она могла призвать силу четырех стихий, поставить их на колени, порвать их на куски разумом. Эти две стороны хорошо сочетались в ней.

 Я вас предупреждала.

Она собиралась воззвать к своей силе, но фигура возникла в переулке за ней. Она была летящими ножами, крутящимися мечами, длинными и сильными конечностями и каскадом темных волос. Она поразительно легко билась с противниками Сирены. Ее движения были как вода. Удар был как змея. Ее мечи были размытыми от синхронных прекрасных движений. Это был танец и песня. Хореография, с которой никто не мог сравниться.

Сирена видела поразительных воинов. Но ничего такого потрясающего. Там была грация. Она была единой с собой. Меч был продолжением ее руки.

А потом все быстро закончилось. Мужчины поджали хвосты и убежали так быстро, как только могли. Они были изранены, бросили оружие и убегали от богинивоина.

Она обернулась, убрала длинные волосы с лица.

Рот Сирены раскрылся.

 Гвинора?

Она повернула меч в воздухе и направила его на Сирену.

 Что ты тут делаешь? Тебя могли убить.

 Я могла с ними справиться.

 Вопрос не в этом.

 Мы были в таверне. Немного выиграли, и они пошли за нами.

Гвинора, скалясь, убрала меч в ножны.

 Постарайся не лезть на рожон, ладно?

И тут Алви решил прийти в себя из пьяного транса.

 Еще хоть один раунд!

Гвинора вскинула брови.

 Он в порядке?

 Он немного пьян. Мне нужно както довести его до гостиницы.

Гвинора зашипела сквозь зубы:

 Я знаю место неподалеку, где готовят смесь, что приведет его в чувство. А потом ты и твои друзья уберетесь из моего города.

 Спасибо,  вежливо сказала Сирена. Хоть она не собиралась уходить, пока они не найдут то, за чем сюда пришли.

Они подняли Алви и пронесли пару улиц к небольшой аптеке. Старушка заворковала с Гвинорой, а потом отвела ее в комнату сзади.

Сирена с потрясением обнаружила, что сзади было большое логово. Десятки комнат были по периметру, а в центре группа полуобнаженных мужчин и женщин курили из разных трубок. Сладкий дым наполнял пространство, все было размытым. Женщина налила воду на горячие угли, и дым сгустился.

Назад Дальше