До Саввата. Книга 2: Пройти путь - Алиса Дж. Кей 2 стр.


Том не поленился выйти из кухни:

 Мы устроим буфет,  объявил он.  Но мне нужна помощь.

Заметив, что плохое настроение брата сменилось бурной деятельностью, Стеф решил поддержать инициативу и поплёлся к лестнице. Но его остановил Том:

 Всё равно не знаешь, где что лежит, сам схожу.

Из погреба Том вылез не только с бочонком, но и с целой корзиной продуктов:

 За работу,  скомандовал он.

К приготовлению были привлечены все. Вскоре на столе появились помидоры с сыром и чесноком, морковь по-корейски, картофельные палочки во фритюре, копчёная колбаса, свёкла с орехами и черносливом, отварная фасоль с луком и жареные фрикадельки. Оказалось, что яблочный пирог всем уже порядком надоел, поэтому на сладкое Мила предложила сделать лукум, а Томконфеты из риса.

Стефу тем временем было поручено следить за глинтвейном. Вовремя добавить мёд и гвоздику.

 Кажется готово,  Стеф приподнял крышку и сунул голову в кастрюлю. Его очки запотели, поэтому он фактически наугад разлил глинтвейн по кружкам и понес в гостиную. По дороге он запнулся о ковёр и чуть не разлил всё.

Наконец все расселись у стола.

 Думаю, это был последний наш поход на городской праздник,  Том потянул горячий глинтвейн из кружки.

 Ну и чёрт с ними, с этими праздниками,  согласилась Мила.

 За домашние праздники!  произнес тост Стеф и все чокнулись.

Колокол пробил полночь.

Первое, что услышал Стефан после боя были слова старшего брата:

 Стеф, мне нужно с тобой серьёзно поговорить.

 Если это из-за того, что у тебя в кружке мало мёда или касается ваших отношений, то мне всё равно,  отрезал Стеф.

Мила, сидевшая тут же прыснула от смеха, но сразу притихла.

 Стеф, в этом году, когда тебе исполнится шестнадцать, я пойду с Милой на поиски её брата. А этот дом достанется тебе,  если бы Тому в его шестнадцать отдали дом, то он бы несказанно порадовался. Однако, кто знает, как к этому отнесется Стеф.

 Нет, подожди,  прервал брата Стефан.  Ты только что сказал, что ты ждал моего неполного совершеннолетия, чтобы оставить меня, а самому отправится в путешествие?

 Что-то вроде того,  Том крутил в руках вилку.

 Я иду с вами,  сообщил Стеф.

 И речи об этом быть не может,  безапелляционно заявил Том, шмякнув вилку о стол.

 Поговорить об этом нам как раз следует,  возразил Стеф,  и лучше поподробнее.

С тех пор ежедневными стали споры об уходе. Стеф обязательно заводил разговор о самых необходимых в походе вещах, о подходящей одежде и гигиене. Тома эта манера брата ужасно бесила: начни он отвечать и младший тут же решит, что его берут с собой. Кроме того Стеф использовал все аргументы: начиная с того, что в дороге он может быть полезен и заканчивая тем, что в диких землях он получит бесценный жизненный опыт, который несомненно пригодится ему в дальнейшем.

Спасало лишь то, что возобновились занятия в школе и полдня дома было тихо.

Миле потребовалось несколько месяцев чтобы написать записку Радану, на тот случай если он всё-таки вернется когда-нибудь в Морбург. Окончательный вариант она положила в конверт и отдала Тому:

 Я написала

 Ты не должна мне говорить,  остановил её Том, положил письмо во внутренний карман и направился в ратушу, чтобы сбежать от занудства Стефа.

Если обычной почтой заведовали трекеры, то письма «до востребования» хранились в городском архиве, за который отвечал Фишер. Том очень обрадовался, поймав помощника коменданта в коридореэта счастливая случайность освобождала от необходимости наведываться к Грефу и посвящать его в свои планы. Том намеревался поставить коменданта в известность о своём уходе, но в своё время.

 Привет, Фишер,  окликнул помощника коменданта Том.  Примешь у меня письмо до востребования?

 А, Томас,  отозвался служащий,  пойдем, у меня как раз есть свободная минутка.

И Фишер повёл Тома в помещение архива.

 Кому будешь оставлять?  по-деловому спросил он.

 Радан Вранеш,  четко произнес Том.

 Нерезидент,  подсказал сам себе Фишер и расписался в получении,  вот и отлично.

Помощник коменданта прошёл стеллажу, занимавшему всю стену. Только тогда Том понял, сколько писем «до востребования» никогда на были запрошены адресатом.

 Кстати, Томас, у нас тут есть одно письмо для Стефана,  помощник коменданта вернулся с пожелтевшим конвертом в руке.  Твой брат сможет его получить по достижении совершеннолетия. Либо я могу отдать его тебе как опекуну.

Том посмотрел на имя отправителя. Письмо было от бабушки. С чего это бабушка стала писать письмо Стефу в будущее? Том заколебался. И убрал конверт во внутренний карман. Фишер подсунул ему журнал на подпись.

 И вот ещё, по поводу Стефана,  добавил помощник коменданта,  ему скоро шестнадцать, но его личность не подтверждена. Не знаю, обращал ли ты внимание, но в его документах стоят знаки вопросов.

 Что это значит?  Том уже догадывался, что сейчас Фишер поведает ему о каком-нибудь бюрократическом казусе.

Когда Том привёз брата в Морбург, у Стефа не было документов. Они остались под завалами дома и в государственной базе данных, которая почила вместе с государством и электричеством. Поэтому они прибыли по военной справке «следует в сопровождениидо». Оформлением Стефа в Морбурге после отъезда Тома занялась бабушка.

 Тем, чьи документы были утеряны, удостоверения личности выдавались и выдаются на основании заявлений двух свидетелей, готовых подтвердить личность человека. Скорее всего при оформлении Стефа было подано только одно заявление. Соответственно, его личность не может считаться до конца подтвержденной.

 И на что это влияет?  осведомился Том.

 Здесь, в Морбурге, это не особо важно. Мы все вас знаем. Но формально, это ограничивает многие его права. Если ты вдруг решишь куда-то уйти, то парень может оказаться в довольно непростой ситуации. Поэтому до дня рождения было бы желательно получить второе заявление, да хоть и от тебя, чтобы выправить Стефану документы.

 Напишу прямо сейчас?  с энтузиазмом предложил Том.

 Неужели ты и впрямь понадеялся, что всё так легко?  усмехнулся Фишер.  Заявление должно быть заверено у нотариуса. А единственный нотариус на всю округу сидит в Бад-Ордруфе. Поэтому я и предупредил тебя заранее

 Спасибо, Фишер, я всё понял,  искренне поблагодарил Том,  а с чего ты взял, что я собрался куда-то идти?

 Болтают,  отмахнулся помощник коменданта.

Том вышел из Ратуши и прогулялся до городской конюшни. Поразмыслив возле пару минут, он взял лошадь «на прокат». Тому показалось, что ему выпала отличная возможность проверить себя. С радостью он отметил, что несмотря на перенесённые травмы, всё ещё держится в седле, и выехал из города.

Домой он вернулся только поздно вечером.

 Где ты был?  строго спросил Стеф.

 В Бад-Ордруфе,  улыбнулся Том.  Я ходил на задание, хотел проверить, полностью ли я восстановился.

 Почему ты никого не предупредил?  присоединилась к упреку Стефа Мила.  Мы вообще-то волновались. Уже проверили, не угодил ли ты снова в больницу. К тому же я могла бы сходить с тобой.

 Именно поэтому. Я хотел пойти один и убедиться в своих силах. Чтобы все наконец-то перестали относиться ко мне как к неполноценному

 Ну что, убедился?  злобно спросила Мила, обратив внимание на то, что Том держится за поясницу.

 Ты вообще уверена, что хочешь с ним куда-то идти?  проворчал Стеф, обращаясь к Миле.

Когда Стефан поднялся к себе в комнату Мила спросила:

 Как ты относишься к тому, чтобы он пошёл с нами?

 Ты это серьезно?  Том был сбит с толку: когда это Стефан с Милой так сдружились?

 У меня тоже был брат,  пожала плечами Мила.  Да, он плохо подготовлен, иногда он ужасный зануда, и, может быть, ты не хочешь подвергать его опасности, но я хотела, чтобы ты знал, что я не против.

Том был в замешательстве, но лишний раз порадовался за то, что выправит Стефу документы, а там уже можно и подумать.

На следующее утро Том снова появился в архиве.

 Фишер, я по поводу документов Стефа. Привёз второе заявление, чтобы выправить документы.

 Давай посмотрим,  Фишер взял заявление и его брови полезли вверх от удивления.  Значит, ты съездил в Бад-Ордруф?

Том кивнул.

 И как ощущения?  справился помощник коменданта.

 Я в полном порядке,  не без самодовольства ответил Том.

 Ладно, поищем первое заявление,  Фишер скрылся среди стеллажей. Когда он вновь показался, то лицо его выражало ещё большее недоумение.  Томас, взгляни

На листе бумаги черным по белому родителями Стефана были записаны двое неизвестных Тому людей. И эти имена в присутствии нотариуса назвала бабушка.

 Ты что-нибудь понимаешь?  спросил помощник коменданта.

 Я неначал Том,  понятия не имею, кто эти люди.

 Хм..,  Фишер повертел заявления в руках.  К сожалению, на основании этих заявлений ничего не получится. Тебе нужен ещё кто-то, кто подтвердит личность Стефана, имена его родителей и ваше с ним родство,  Фишер посмотрел смущённо.  Извини, если это прозвучит бестактно, но ты уверен, что вы со Стефом братья?

Том был настолько шокирован увиденным, что не мог даже собраться с мыслями. Он не заметил, как добрёл до дома и сел на лавку под клёнами. Как это так? Когда Стеф родился, Том уже перебрался в военное училище. То есть родители отправили его туда аккурат когда собрались завести второго ребенка. Или наоборот, решили завести второго ребенка, когда первый уехал?

Когда он впервые увидел Стефа? На каникулах. Мелкий был завёрнут в цветочное одеяло. Это точно был он, Том бы не перепуталВсё-таки на маму похож.

А может, родители взяли на воспитание чужого ребенка? Именно не усыновили, а приняли в семью? А бабушка знала настоящих родителей, с которыми что-то произошлои смогла рассказать об этом только в письме, которое Стеф должен был получить через два года?

А может это с родителями что-то не так и бабушка не могла назвать их настоящие имена? Да, нет. Глупость.

Но вот если Стеф все-таки не брат, то как с ним поступить?

Том зашёл в дом и посмотрел на Стефа.

 Если ты переживаешь из-за моих экзаменов,  продолжал ежедневные уговоры Стеф,  то я могу сдать их заранее. Никаких проблем.

Том в очередной раз не стал отвечать. Сел на диван с книгой в руках. Сделал вид, что сосредоточенно читает.

Пусть даже и неродной, но тем не менее это был тот же Стеф, который был завернут в цветочное одеяло, которого Том вытащил из подвала обрушившегося дома, который сделал ему кресло-каталку из велосипеда и который не раздумывая захотел пойти с ним чёрт-знает-куда.

Том так и смотрел на одну страницу, пока не подошла Мила.

 Что-то случилось?  спросила она, озадаченная отсутствующим взглядом Тома.

 Думаю взять Стефа с собой,  сообщил он тихо.

Мила присела на диван рядом.

 Пусть так и будет. Делать ему здесь все равно нечего,  поддержала она, затем посмотрела в сторону Стефа, не слышит ли он, и с иронией добавила:  Не ожидала, что ты так быстро примешь решение.

 Это было просто,  приобнял её Том.

За обедом Том сам поднял вопрос ухода:

 Стеф, так что ты говорил, ты можешь делать в походе? Бегать за водой, готовить, мыть посуду и нести общий груз?

 Так это всё было из-за экзаменов что ли?  почесал голову Стеф.  И нет!  запротестовал он,  если ты уже решил меня взять, то рабство отменяется.

 Но экзамены всё равно сдать придётся,  настоял Том.  Ты должен быть готов идти сразу после дня рождения. Для дороги летний сезоннаилучшее время и мы не можем его терять, потому что должны успеть до наступления холодов.

 Далеко же затерялся брат Милы, если нам понадобятся шесть месяцев, чтобы до него добраться.

 Надеюсь получится быстрее,  обнадёжил Том, ни то Стефа, ни то себя.  Но это если брать по максимуму.

Вечером Том дождался, пока все пойдут спать, и достал письмо бабушки, адресованное Стефу. Открыл его и бегло прочитал.

Дорогой Стефан!

Поздравляю тебя с совершеннолетием!

Если ты читаешь это письмо, то меня уже нет рядом, и тебе придётся самому о себе позаботиться. Надеюсь тебе посчастливиться встретить добрых людей, которые станут твоей семьёй.

Однако, будь осторожен. В твоей жизни может снова появиться человек по имени Томас Чхоль. Это плохой человек, который не имеет никакого отношения к нашей семье. Чтобы защитить тебя от него мне пришлось изменить имена твоих родителей. Теперь он не сможет отнять твой дом, снова притвориться твоим братом и вероломно променять тебя на кого-нибудь ещё.

Уверена, ты сможешь меня понять.

С любовью,

бабушка

Кровь прилила к лицу Тома. «Значит дело вовсе не в Стефе»,  вздохнул он.

Бабушка так и не простила Тому его проступок, и всячески пыталась изжить память о нём в сердцах и документах. Но он должен её простить. Том подошёл к камину и бросил письмо в огонь. Задержался, чтобы убедиться, что оно сгорело.

Засыпая, Том всё же смог выловить мысль, которая закралась в его сознание: если для бабушки Тома не существовало, тогда, кто вызвал его в Морбург, после её смерти?

Через некоторое время Том зашёл к коменданту, чтобы информировать его об отъезде. Заранее поставить градоначальника в известность совсем не лишне. Вдруг окажется, что из-за возраста Стефа нужно соблюсти ещё какие-нибудь формальности.

Пользуясь случаем, Том навестил также помощника коменданта.

 Фишер, а когда бабушка была при смерти, она ведь не просила позвать меня. Тогда кто послал за мной?

 Хороший вопрос,  потёр лоб Фишер.  Мне помнится, что о тебе вспомнил наш капеллан.

 Капеллан?  непонимающе помотал головой Том.

 Да, у нас ещё была действующая капелла, и поскольку твоя бабушка была верующей, то капеллан проводил ритуальную службу. Мы решили, что Стефан круглый сирота, но капеллан сказал, что у него есть брат. Мы сначала подумали, что он ошибается, мало лино Стефан подтвердил твоё существование. Похоже, что капеллан многое о вас знал, потому что твоя бабушка ходила исповедоваться. Поверишь ли, он знал даже, где тебя искать.

 Он мог бы подтвердить личность Стефа?  догадался Том.

 Судя по всему мог бы, но капелла закрыта, потому что у нас больше нет капеллана

 Фишер, а можно сделать Стефу новый документ, пусть тоже неподтверждённый, но на основании моего заявления?

Мужчина с секунду поколебался:

 В принципе можно.

 Успеем до его дня рождения?

 Принеси мне его старые документы, а я постараюсь,  Фишер похлопал Тома по плечу,  Не расстраивайся, Томас, не всегда дело в документах

 Спасибо,  Том улыбнулся и поднялся с места.  Пойду попрощаюсь с Грефом.

Том не поверил бы, если бы комендант сказал, что ничего не слышал об их уходе. Но, завидев Тома, Греф всё же удивился внезапному визиту. Или сделал вид, что удивился:

 Томас, что-то случилось?

 Комендант, кажется, я уже когда-то давно Вам это говорил, но я зашёл попрощаться. Мы приняли решение вскоре покинуть Морбург. Мыэто я и Стеф, и Мила,  пояснил Том.

 Всё-таки с прошлого раза кое-что изменилось,  подметил Греф.  В прошлый раз ты уходил один

 Да,  согласился Том,  с прошлого раза кое-что изменилосьОказалось, под боком у Лиги решаются вопросы жизни и смерти. То из Нойштадта прибежит бессмертный Рихтер. То туда же ринется целый Легион. Правда бессмертным вернется только Цербер, да и тот сразу умрет.

 Уж ума не приложу, что они называли бессмертием,  вставил Греф.  Слушай, Томас, а ведь ты тоже был в Нойштадте, может ты тоже бессмертный, но скрываешь?  то ли в шутку, то ли всерьёз спросил он.

 Мне крупно повезло, что я вообще оттуда вернулся, но я это не сразу понял,  ответил уже без тени веселья Том.

 Так вот как ты это всё трактуешь,  на лице Грефа появилось странное, не понятное Тому выражение.  Томас, а может быть ты хочешь возглавить разведывательную компанию Морбурга на юго-западе? Я дам тебе людей. Новый вызов, карьерный рост

 Хотите, чтобы некто неизвестный сотрудничал с вами, а не с Легионом?  высказал догадку Том.

 Ты всегда был проницательным,  похвалил Греф.

 Вы хотите заключить сделку с дьяволом, комендант,  вспомнил Том неприятное ощущение, которое испытывал, находясь в Нойштадте.

 Возможно,  Греф прочистил горло.  А может и провести обряд экзорцизма.

 Спасибо за предложение,  откинул волосы со лба Том,  но я в религии не силен. Пару лет назад я бы ещё согласился, но сейчас я не готов бросаться на амбразуру. Предпочитаю начать новую жизнь, по возможности, в которой вопрос выживания не стоит так остро на повестке дня.

Назад Дальше