Джейси смеется, ее темные глаза блестят.
На тебя наверняка будет большой спрос, говорит она. Поверь мне, никому не нужна еще одна Врачевательница или Мешальщица.
Что ж, в таком случае, отвечаю я, обведя рукой пустое пространство вокруг меня, да, вы можете вступить в мою достославную команду.
Тесса ухмыляется:
Отлично. Теперь, если мы найдем Костореза, Хранителя и Костолома, мы станем одной из тех двух команд, в которых будут представлены все шесть областей магии костей.
При упоминании Костолома мои предательские глаза начинают обшаривать зал в поисках Брэма. И подобно почтовому голубю тут же находят его. Он стоит рядом с группой других учеников, но я не могу сказать, стал ли он уже членом какой-то команды. Затем к нему подходит Нора. Дотрагивается до его локтя. Что-то шепчет ему на ухо. Брэм кивает, поднимает голову и обводит глазами зал.
А затем смотрит прямо на меня.
Меня обжигает стыд, в лицо мне бросается горячая кровь, когда я вспоминаю слова, которые Нора сказала мне сразу после моего прибытия в столицу: «Я сделаю все, что в моих силах, чтобы тут у тебя появились друзья».
Выходит, она велела ему вступить в мою команду? Выходит, она считает, что иначе у меня просто не будет команды? Мне не нужна жалость Брэма. Не нужна его фальшивая дружба, продиктованная обязательствами перед Норой, обусловленная чувством долга.
Привет, говорит он, подойдя к нам. У вас не найдется местечка для Костолома?
Тесса тут же хватает его за рукав:
Конечно, найдется! Вот здорово!
Брэм быстро переводит взгляд на меня, но я отвожу глаза.
Я хочу одногои всегда хотела, когда речь шла о любви, иметь выбор. Хотела и хочу, чтобы я сама могла выбрать, кого мне любить. И чтобы этот кто-то мог сам выбрать меня. Поэтому-то я и просила матушку не гадать мне о моем суженом.
Лэтам отнял у меня все, но в том, что со мной произошло, есть и кое-что хорошеемое сопряжение с Декланом умерло вместе с ним, так что я вновь обрела возможность любить того, кого выберу я сама. И, хотя я поклялась себе держаться подальше от Брэма, чтобы защитить от Лэтама нас обоих, всякий раз, когда он смотрит в мою сторону, моя решимость слабеет.
Я ничего не могу поделать с глупой надеждой, которая продолжает теплиться в моей душе. С моим влечением к нему, таким же настоятельным и необоримым, как потребность дышать. Но мой ли это выбор? Почему меня тянет к немуиз-за того, что я видела на моем другом жизненном пути, или из-за тех чувств, которые я испытываю здесь и сейчас? Эти вопросы продолжают мучить меня с тех самых пор, как Брэм вернулся в Мидвуд, и теперь они уже сплелись в безнадежно спутанный клубок, похожий на шкатулку с серебряными цепочками, которая когда-то стояла на прикроватной тумбочке моей бабули. Я, бывало, часами пыталась их разделить, но они только перепутывались еще больше, сплетались в еще более тугой узел.
Однако теперь, когда он присоединился к нашей группе только после того, как его ко мне подтолкнула Нора, все мои надежды тают. Умирают. Мысль о том, что мы могли бы быть вместе, кажется ему смешной. Он здесь не по своей воле, а по велению Норы. А моя собственная воля теряется в перепутанном клубке чувств, которые на самом деле мне не принадлежат.
Судьба насмехается надо мной. Какая изощренная пыткабыть рядом с Брэмом, но не вместе с ним.
Меня переполняет ненависть к Лэтаму. Это как огонь, выжигающий меня изнутри. Как яд, проникший в мою кровь. Он украл у меня все мое счастьес корнем вырвал его и из моего прошлого, и из настоящего, и из будущего.
Брэм касается моей руки, открывает рот, чтобы что-то сказать, но тут за нашими спинами слышится громкий голос:
А вам, случайно, не нужен Хранитель?
Я поворачиваюсь, и у меня перехватывает горло. Передо мной стоит высокий парень в зеленом плаще. У него густые лохматые рыжие волосы, а нос и щеки усыпаны множеством светло-коричневых веснушек. Я видела его на другом моем пути и искала его с тех самых пор, как прибыла сюда.
Я пытаюсь припомнить его имя, но прежде, чем оно наконец приходит мне на ум, он протягивает мне руку и говорит:
Тэйлон. И все сразу встает на свои места.
До того, как Тесса познакомила меня со своими друзьями, я полагала, что среди них окажется и он, но, возможно, ему было суждено оказаться не на ее пути, а на моем. Но как такое может бытьведь я ясно помню, что тогда я была представлена ему, а не он представился мне?
У меня голова идет кругом, и я растерянно замираю, так и не пожав его протянутой руки.
Ее пожимает Тесса.
Я Тесса, говорит она. А это Джейси и Брэм. А эту девушку, ту, которая стоит столбом перед тобой, зовут Саскией.
Тэйлон выпячивает грудь и оттягивает ворот своего плаща.
Само собой. Я привык к тому, что при виде меня люди теряют дар речи.
По моему телу вдруг разливается теплоточно такую же симпатию я сразу почувствовала к Тессе. Я ласково сжимаю его локоть:
Я так рада, что ты здесь.
Он ухмыляется:
Вот и хорошо. Должен признаться, что ваша группа встретила меня куда радушнее, чем та, в которую я едва не вступил. Он машет рукой в сторону кучки учеников, одетых в зеленые плащи. Судя по дурацкой роже, которую он состраивает, повернувшись к ним, ониего друзья. По их мнению, команда, состоящая из представителей только одного магического ремесла, каши не сварит.
По-моему, это дельная мысль, весело говорит Джейси. Команда, в которой шесть Хранителей, наверняка потерпела бы полный провал.
Означает ли это, что вы говорите мне «да»? вопрошает Тэйлон. Я могу присоединиться к вам?
Джейси быстро окидывает нас взглядом, ожидая подтверждения. Мы все киваем.
Да, мы согласны, говорит она.
Тэйлон начинает перекатываться с пяток на носки и обратно.
А что теперь?
В идеале нам нужно бы заполучить к себе Костореза, отвечает Тесса. Но, если бы нам пришлось пригласить в нашу команду второго представителя из тех ремесел, которыми владеем мы, то может, поищем еще одного Мешальщика? Она задумчиво жует свою нижнюю губу, оглядывая зал. Похоже, большинство команд уже сформировались.
У меня есть одна мысль, говорит Тэйлон. Подождите меня здесь. Он подбегает к ученику со смоляными волосами и смуглой кожей, с минуту разговаривает с ним, и они вместе идут к нам.
Это Никлас, представляет Тэйлон своего знакомого. Он согласился вступить в нашу команду.
Никлас приветствует всех нас, чуть заметно кивнув. На левой руке у него блестит узкое серебряное колечко, которое он не перестает машинально крутить, пока Тесса обрушивает на него град вопросов.
Джейси и Тэйлон начинают болтать о том, на что костяные игры могут быть похожи, когда дойдет до дела, и о том, как нам повезло, что среди нас есть представители всех шести областей магии костей. В результате мы с Брэмом остаемся стоять рядом, испытывая неловкость.
Саския, начинает он, коснувшись моей лопатки. Это прикосновение кажется мне невыносимым, несмотря на защищающий меня плащ. Оно напоминает мне о том, чего я хочу, но не могу получить. О чувствах, которым мне, быть может, не следует доверять. Я немного поворачиваюсь, и его рука соскальзывает с моей спины. Он морщит лоб. Что-то не так?
Как ответить на этот вопрос? Сказать правду? Признаться, что меня мучают воспоминания о нас двоих и о том, чего на этом пути у нас не было и нет? Что мои чувства к нему так же сильны, как и непостижимы, но я не уверена, что в этой реальности мы остались теми же людьми, что и в другой? Но я не могу этого сказать.
Все в порядке, говорю я. Я просто устала.
Я хотел поговорить с тобой кое о чем. Он произносит эти слова тихо, они предназначены только для меня, и его дыхание обдает мое ухо, пробирая меня до мурашек.
В моем сердце зажигается крохотный огонек надежды.
О чем?
В Мидвудепосле гибели твоей матушкия пообещал, что я тебе помогу. Он оглядывается по сторонам, чтобы удостовериться, что нас никто не подслушивает. А теперь, после того, как появилась эта магическая книга нам нужно составить план.
Ах, вот оно что. Надежда гаснет, и в моем сердце снова воцаряется тьма. Опять долг, ответственность и стремление сдержать данное слово.
Ты вовсе не обязан Я замолкаю, видя напряженное выражение на его лице. Его внимание целиком сосредоточено на мне, как будто нам только что не сообщили неожиданную новость, что скоро наша учеба станет намного сложнее.
Обязан, говорит он. Не забывай, что Лэтам поступил так же подло и со мной. Он втерся ко мне в доверие, а затем отправил меня в Мидвуд, чтобы я помог тебе пережить потерю твоей матушки, не сказав, что именно он ее и убил. Он качает головой. Он сделал это неспроста, у него была какая-то причина, и я должен выяснить, в чем она заключалась.
Мои пальцы касаются красной метки на левом запястье. Она должна была побледнеть, но вместо этого стала еще ярче, чем прежде.
Я не хочу, чтобы ты помогал мне, чтобы чувствовал себя обязанным.
Но я в самом деле обязан тебе помочь. Я любил твою мать.
Я ощущаю ком в горле:
Я знаю.
Остального я не говорю. Я не скажу ему, что у меня разрывается сердце от того, что он хочет помочь мне только из-за нее.
Глава седьмая
Инструкции для первого испытания костяных игр начинают поступать к нам в этот же вечер.
Мы с Тессой сидим на длинной, обитой дорогой тканью скамье в библиотеке, которая так великолепна, что мне нелегко сосредоточиться на учебе. Это величественный атриум высотой в шесть этажей с потолком, который поддерживают изящные, украшенные резьбой костяные колонны. По периметру каждого из этажей тянется узорный решетчатый балкон, также сделанный из костей и похожий на кружева. Из больших окон в зал льется свет, кажущийся мне неземным.
Вокруг нас вдруг поднимается суматоха, и мы с Тессой отрываем глаза от наших магических книг. Две НаставницыВрачевательница в синем плаще и Мешальщица в фиолетовомвошли в зал, неся большие деревянные ларцы. Они быстро оглядываются по сторонам, затем расходятся: одна идет к лестнице, ведущей на верхние этажи, а другая подходит к ближайшему столу и вручает ларец Хранителю, у которого сразу же делается ошарашенный вид.
В чем дело? спрашивает Тесса, и в ту же самую секунду до меня доносится ропот, в котором снова и снова слышатся два слова: костяные игры.
А мы должны были получить такой ларец? спрашиваю я.
Не знаю, отвечает она. Я непроизвольно встаю, как и все остальные ученики, находящиеся в библиотеке. И мы все до одного устремляемся к Хранителю, который получил ларец.
Вокруг него собирается толпа, он переминается с ноги на ногу, меж тем как другие ученики засыпают его вопросами: «Что там, в этом ларце? Где остальные члены твоей команды? Ты нервничаешь?»
Разойдитесь, приказывает Наставница в фиолетовом плаще Мешальщицы и машет рукой. Испытание для этой группы никак не связано с теми, которые будут у вас. Когда придет время, свои собственные отдельные инструкции получит каждая из команд.
Но когда? кричит кто-то из толпы.
У каждой команды будет свое испытание, предназначенное специально для нее и направленное на то, чтобы протестировать ее сильные стороны и выявить ее слабости. Вы получите соответствующие инструкции, как только они будут готовы.
Возможно, от всех наших стараний заполучить представителей всех магических ремесел будет мало толку, шепчет Тесса.
Очень может быть, соглашаюсь я. Если задания для каждого из испытаний составляются индивидуально, то вполне возможно, что наша команда просто-напросто обеспечила себе более сложный набор задач.
Тесса смыкает руки в замок.
Давай поищем остальных. Может быть, кто-то из наших уже получил ларец.
Я перевожу взгляд на справочный стол.
Иди одна. Мне надо сделать одну вещь, а потом я подойду.
Ты уверена, что не пойдешь со мной сейчас? Взгляд Тессы уже устремлен на огромные двери библиотеки, и я вижуона не успокоится, пока не узнает, получили мы уже наши инструкции или нет.
Нет, иди. Я быстро.
Ну, до скорого. Тесса сжимает мой локоть и спешит прочь.
Справочный стол невелик, изогнут, словно раковина улитки, и окружает библиотекаршу с трех сторон. Она сама тоже немного напоминает улитку из-за своих очков, поднятых надо лбом и похожих на рожки.
Когда я подхожу, она подается вперед:
Чем я могу тебе помочь?
Нельзя ли взглянуть на архивные записи, касающиеся прежних учеников?
Библиотекарша хмурится и сдвигает свои очки на переносицу. Оправа у них костянаямагическая, так, может, они помогают ей видеть человека насквозь?
На моих ладонях выступает пот.
Странная просьба. Она складывает руки на груди и вперяет в меня испытующий взгляд, явно ожидая объяснений.
Здесь училась моя мать, а она недавно умерла. Я дергаю себя за мочку уха, испытывая непреодолимое желание чем-то занять мои пальцы. Но мне трудно произнести заготовленные слова. Я надеялась, что смогу связаться с ее однокурсниками, чтобы записать их воспоминания о ней.
Лицо библиотекарши смягчается:
Мне очень жаль, что ты потеряла свою матушку. Но это весьма необычный запрос, и я не могу просто так сообщить тебе имена и адреса наших прежних учеников. Возможно, ты могла бы просто поговорить со старыми друзьями твоей матушки. Может быть, тебе помогут они?
Мне некого просить поделиться воспоминаниями о ней, отвечаю я. Иначе я бы уже испробовала этот путь.
Она качает головой:
Извини, дорогая, но твоя просьба невыполнима. Это было бы равнозначно вторжению в их частную жизнь. Хотя многие из них наверняка захотели бы тебе помочь.
Я сжимаю кулаки, и мои ногти вонзаются в ладони. Мне надо убедить ее помочь мне, но я не знаю, как это сделать. Похоже, она твердо решила мне отказать.
Это очень важно, говорю я. Прошу вас.
Она отворачивается и начинает поправлять бумаги на своем столе. Ее движения деловиты. Проворны.
Что-нибудь еще? спрашивает она, не поднимая глаз.
Не могли бы вы не могли бы вы хотя бы выяснить фамилию одной из ее однокурсниц, о которой она мне как-то говорила? Возможно, дальше я уже справлюсь сама.
Руки библиотекарши замирают, и она в раздумье склоняет голову набок. Затем вздыхает:
Думаю, если я назову тебе ее фамилию, от этого никому не будет вреда.
Спасибо, говорю я и впервые за время этого разговора делаю глубокий вдох. Этим вы бы очень мне помогли.
Она встает и делает знак своему помощнику занять ее место за столом.
Как зовут ту однокурсницу твоей матушки?
Эвелина. Она начала учебу в том же году, что и моя мать, Делла Холт.
Архивы с данными о наших прежних учениках хранятся на шестом этаже, так что это займет какое-то время. Подожди меня здесь.
И я начинаю ждать.
Ожидание затягивается надолго.
Свет в библиотеке тускнеет, на полки ложатся темные тени. Я хожу из одного конца зала в другой, как будто непрерывное движение моих ног может каким-то образом ускорить процесс. Помощник библиотекарямолодой человек, которому, наверное, всего на несколько лет больше, чем мне, то и дело бросает тревожные взгляды на лестницу, словно ему тоже кажется, что его начальница слишком задержалась наверху.
Наконец я слышу стук ее каблуков на костяных ступенях и чувствую, как у меня учащается пульс.
Библиотекарша выходит из-за угла, и я вижу, что в руках у нее ничего нет.
Мне очень жаль. В архивах нет данных об ученице с таким именем.
Не может быть, чтобы там ничего не было. Она же тут училась. Как же так?
Мне очень жаль, повторяет она, равнодушно поведя плечом. Не могу же я дать тебе то, чего нет. Но по тому, как старательно она избегает смотреть мне в глаза, я вижуона знает больше, чем говорит. Она что-то видела в старых записях, что-то такое, чего не желает мне сообщить.
Во мне разгорается гнев, но, устроив тут сцену, я ничего не добьюсь.
Что же мне делать? тихо бормочу я. Этот вопрос скорее обращен не к библиотекарше, а ко мне самой, но она все равно отвечает на него:
Возможно, тебе пора отказаться от этих твоих планов. Ведь самые важные воспоминания о твоей матушкеэто те, которые остались у тебя самой.
От этих слов мое горло сжимает боль. Жаль, что я не могу сказать ей, что речь идет о чем-то куда более значимом, чем воспоминания. Эвелинаэто мой ключ к выяснению местонахождения Лэтама. Только найдя Лэтама, я смогу вернуть кости моей матушки.