Игры магов - Пылаев Константин 5 стр.


Саффи ещё немного посопела и тоже отступила, пропуская брата вперёд. Риз обречённо вздохнул.

 Мастер Солет, давай поговорим в стороне.  предложил он.

Они отъехали шагов на десять, оставив горячую парочку, сверлить друг друга взглядами. Юноша спешился, предложив собеседнику последовать его примеру. Толстый дядька медленно, но достаточно уверенно слез с коня и пожал протянутую ему руку. Оба не хотели драки.

 Мы не уйдём, не заключив договора.  Риз не стал скрывать истинной цели их похода.  И самое ужасное, что моя сестра жаждет битвы.

 Значит быть по сему.  огорчился Солет.  Мы всегда были и будем вольным городом и не отдадим своей свободы никому.

 Никто и не собирается её у вас отбирать,  раздражённо ответил Риз,  но нам действительно нужна ваша помощь.

 Что ты хочешь?

 Вы должны признать себя подданными королевы Севера. Формально.  завидев отрицательную реакцию на свои слова, поторопился успокоить собеседника Риз.  Мы даже не претендуем на дань с Пражана. Но

 Что за но?  поинтересовался бурмистр.

 Десятая часть вашего войска должно последовать за знаменем моей сестры.

 Зачем это нам?  недовольно спросил Солет.  Мы не хотим воевать с Империей. Я ей уже говорил в последнюю встречу и повторю ещё разэто не наша война.

 Боюсь, ты заблуждаешься. Рано или поздно они и сюда заберутся. На этот раз Империя настроена более решительно. К тому же ты нам должен.

 Я?  толстяк был явно удивлён.

 Мне неприятно об этом говорить, мастер Солет,  Риз скривил недовольную физиономию,  но те люди, которых ты выделил нам в сопровождение, предали нас и продали моему врагу. Нас спасло лишь чудо.

 Нет, не может быть.  бурмистр Пражана закачал головой, отрицая возможность подобного.  Наши воины не продаются. Они не наёмники.

 Наёмники сражаются за деньги, а ваши за деньги предали. За жалкий фунт серебра. Очень хочется надеяться, что это единичный случай, но это не меняет дела.

Мастер Солет нахмурилсявряд ли маг врал. Бурмистру было стыдноему, всю жизнь прослужившему честью, трудом и совестью родному городу, не верилось в предательство тех, кем по праву гордился Пражан.

 И у тебя есть доказательства?  он отчаянно старался не верить услышанному, хотя уже понималэто правда. Такой, как этот маг так страшно врать не будет.

 Моего слова тебе недостаточно?  С долей презрения ответил юноша.  Или нужны подробности?

 Достаточно.  мастер Солет понуро глядел себе под ноги, не смея взглянуть на юношу.  Жди здесь. Мастер Додиан!  он неуклюже взгромоздился на лошадь.  Мы уезжаем.

Командующий силами Пражана превратно понял намерение Солета. Он дерзко глянул на Саффи и ухмыльнувшись, сделал малозаметный жест, словно что-то резал. Девушка не осталась в долгу и ответила самой сладкой улыбкой, на какую только была способна.

 Поезжай, поезжай.  она помахала ему ручкой.  Ещё увидимся.

Глава 3. Урок первыйтерпение

 Вина!

Высокий, тощий человек в плаще, с надвинутым на голову капюшоном, устроился в глубине зала, периодически поглядывая в сторону гуляющей компании. Ребятки были уже на приличном взводегрубые, громкие выкрики, с изрядной долей брани оглашали заведение, обещая в скором будущем, перерасти в потасовку. Двадцать отъявленных головорезов, изрядно набравшись, захотели любви. Трёх дежурных, прикормленных шлюх им показалось мало, и они принялись их делить. Дело пока обходилось словесной перепалкой и шутками, но испуганный хозяин на всякий случай послал мальца в ближайший дешёвый бордель за подкреплением.

Обстановка накаляласьшутки становились злей, а ругательства громче. Посетитель уже с опаской поглядывал на выход, соображая, как лучше покинуть, становившийся негостеприимным, кабак, но тут дверь отворилась, и на пороге возникли представительницы самой древнейшей из профессий. Готовые резать друг другу глотки, разом примирились и разобрали размалёванных девок по рукам. Кое у кого оказалось их аж по две штуки, поскольку пятеро к этому времени уже не нуждались в ласкеспали мертвецким сном на полу, не обращая внимание на пинки приятелей.

 Пора.  сказал себе человек в капюшоне и громко выкрикнул:

 Вина! Всем и за мой счёт.

Пьяная братия вмиг смолкла, и все взоры обратились в его сторону. Он бросил на стол две золотые монеты, тут же подобранные ошалелым кабатчиком, услужливо возникшему рядом с ним, едва прозвучало последнее слово. Гуляки недобро переглянулись.

 Может, и шлюх нам оплатишь?  в голосе одного из громил прозвучала угроза.

Таинственный посетитель пожал плечами.

 Почему бы и нет.  он достал ещё два золотых. На этот раз рядом образовался пришедший с девицами служащий борделя.  Гуляйте!  и выдержав паузу, добавил.  Напоследок.

Вновь возникшая тишина стала уже зловещей. В руке одного из гуляк появился нож. Он встал, намереваясь двинуться в сторону благодетеля.

 Погоди, Карам.  остановил его другой, с рожей главаря, отмеченной глубоким шрамом, украшавшим подбородок.  Зарезать его мы успеем. Надо ж знать, за что.

Он медленно, вразвалочку подошёл к столу одинокого посетителятот не сдвинулся с места, продолжая сидеть улыбаясь.

 Ты кто такой, верблюжье дерьмо?  подошедший гнусно оскалился. Похоже, он пытался изобразить улыбку.  Чё те надо?

 Кто я? Просто сердобольный человек, желающий сделать умирающим последний подарок.

 Каким ещё умирающим?  не понял главарь, что слово умирающие относиться к собравшимся.

 Вы все завтра должны сдохнуть. Вот я и решил немного утешить вас.

 Сдохнуть?  до него стало потихоньку доходить, что речь идёт об их жизнях.  Давай поподробнее.  он сел напротив.

 Да не слушай ты его, Дастр.  выкрикнул обладатель вынутого ножа.  Дай ему в морду и отбери золото. Это дерьмо набито им.

 Заткни пасть, Карам, когда я говорю.  не оборачиваясь, зло бросил Дастр.  Продолжай.

 Либо этой ночью либо завтра утром люди Георка будут вас убивать. Вы же бывшие люди Золаритаравы не нужны в Массале. Вы здесь лишние.

 Мы теперь под Цетиллом.  выкрикнул кто-то из зала.

 Ну а я про что?  человек в капюшоне всплеснул руками.  Георк при смене Императора не получил ничего, а Цетиллу достались вы, и он стал сильнее. А Массалу, как и природе, надобен баланс. Вы лишние. Так что гуляйте, как в последний раз. Впрочем, о чём это яэто и есть последний.

 А тебе, что за печаль?  возник неуёмный Карам.  На кой ляд ты тут нам песни поёшь?

На этот раз Дастр не стал затыкать рот подельникунапротив, с любопытством посмотрел на тощего, явно желая услышать ответ на вопрос, заданный Карамом.

 Ты прав, Карам.  с наглой усмешкой из-под капюшона ответил посетитель.  Мне до вас нет никакого дела. Хоть все сегодня сдохнитеникто не заплачет. Плохо то, что люди Георка на этом не остановятся и тогда пострадаю я и люди, стоящие за мной.

 Какие это люди?  напряжённо спросил Дастр.

 Тебе лучше не знать. Смерть бывает разной. Кто-то умирает в постели, кто-то от дыры в боку, а особо любопытные частенько умирают очень мучительно. Не любопытствуй, не надо.

 Ты что же, угрожаешь?

 Храни меня Сияющий! Я что псих? Нет, я скорее сам вас боюсь. Вас ведь сколько здесь, а я один.

 Он, сука, врёт, Дастр!  взбеленился Карам.  Давай кончим его.

 Слушай,  таинственный незнакомец сделал знак главарю приблизиться,  он, часом, не из бывших людей Георка, а?  выдвинувшаяся вперёд нижняя челюсть, определённо дала понять, что говоривший попал в самое яблочко. Бледный рубец стал ещё более безобразным на фоне красной от гнева морде.

 Крыса!  короткий, метательный нож опрокинул Карама со стула. Ярость и ранее выпитое ударили в голову Дастра.  Резать!  взревел он.  Резать всех!

 Резать паскуд!  заорали остальные собутыльники, мало что соображая, но заведённые пролитой кровью, бросились наружу.

 Как тебя зовут?  зловещим шёпотом поинтересовался Дастр.

 Пагас.  не торопясь, представился собеседник.

 Вот что Пагас или как там тебя на самом деле.  Дастр цедил слова сквозь зубы.  Если ты нам соврал, я тебя найду, и тогда вырванные ногти покажутся тебе детской щекоткой, по сравнению с тем, что сделают с тобой мои люди.

 Тебе смешно?

Гелерд во время рассказа пытался скрыть улыбку, впрочем, не очень удачно, раз Маварон её заметил. Разоблачённый, он растянул губы.

 Ни разу не видел побитого мага.  магистр прикрыл рот, чтобы лишний раз не бередить "душевную рану" собеседника. Чёрный фингал под левым глазом Маварона выглядел нелепо.  Прости, продолжай.

 Ты подумай,  кипятился Игрок,  всё прошло, как и задуманопобросали девиц и рванули на улицу. И тут, на тебе, выскочил один, видимо, по нужде вышел, и как даст. Попутал, видно, с кем-то. Сам не знаю, как я сдержал тотем. Кабатчик говорит, с полчаса меня в чувство приводил.

 Он жив?  Гелерд стал серьёзен.

 Да.  поморщился Маварон.  Хозяин наверняка догадался, кто я. Я не мог его убитькругом девицы хоть и пьяные, но могли заметить.

 Ладно, я займусь этим. Не нужно, чтобы о тебе узнали. А в остальномвсё прекрасно. За одну ночь больше двух сотен. Неделяи Массал будет чист.

 Хорошо если так, а то будет обидно за разбитую рожу.  Маварон потрогал синяк, цыкнул, надавив на него.  Проклятье, больно.

 Зачем ты вообще туда попёрся сам?

 Хочешь сделать хорошосделай сам.  изрёк древнюю мудрость Маварон.  К тому же часто приходится действовать по обстановке. Всё не учтёшь.

 Сдаётся мне, дело не только в этом.  прищуренные глаза Гелерда говорили, что он догадывается об истинных мотивах поступка своего подручного.

 Ты как всегда прав.  Маварон улыбнулся.  Не все могут, как ты выйти на арену с мечом и убить троих. Мне хотелось тоже испытать нечто подобное. Кстати, что там с моими мальчикамиполучиться?

 Завтра пойду к Цетиллу.  заверил своего поверенного в тайных делах Гелерд.  Поинтересуюсь его потерями, заодно и попрошу об услугеон любит, когда его просят.

*

Четыре всадника неторопливо двигались по улице, по направлению к зданию ратуши, где их с нетерпением ждала верхушка города. На крупе одного из них сидела крупная, чёрная птица, а перед ним трусцой бежал волк. Редкие встречные прохожие с недовольством и укоризной бросали взгляды на верховых, хотя бы потому, что здесь, как впрочем, и во многих других местах, не принято разъезжать по улицам на лошадях. Обычай требовал вести их в поводу. Впрочем, в данном случае, ввиду высокого ранга гостей, им это было дозволено.

Но была и другая причина для неприязнигерои Пражана вернулись как враги. Тот, кто спас их от чумы, грозил отнять у них свободу. Жители пока так и не смогли определиться в своих чувствах к юному магу и его сестре.

Саффи, как и положено царственной особе, гордо восседала на белом красавце-скакуне, не обращая внимания на неприветливость горожаней надлежало сохранять королевское достоинство.

Риз же пребывал в удручённом состоянии. Каждый укоризненный взгляд кинжалом резал по душе, и если бы он терял всякий раз по капле руды жизни, он наверняка уже потерял сознание от потери крови.

Цера с любопытством рассматривала город. Ей уже довелось в свою бытность ограбить пару северных городков, но они ни в какую не могли сравняться с роскошью Пражана. Чистые, выдержанные в одном стиле двух, а местами и трёхэтажные здания, вызывали у неё восхищение, которое, правда, носило исключительно корыстный характер. Она по-прежнему оставалась дочерью своего народа, видевшего в городах лишь богатую поживу.

 Слушай, маг.  обратилась она к Ризу.  Может, ну его, мирный договор? Здесь есть чем поживиться. Как ты думаешь, Гамала?

 Я думаю у этих сокровищ добротная охрана.  не согласился с ней любовник.  И вряд ли без хорошей драки нам что дадут. Мы, конечно, их побьём, но тогда и нас потом найдётся много желающих побить. Унесём ли отсюда ноги? Да и у нашего вождя несколько другие намерения.

 Поди ж ты, какой рассудительный стал.  подначила его Цера.  Как со мной, так ты смелый, а как в драку

 Я о другом.  пояснил Гамала.  Риз что-то там рассказывал о Массале. Говорит, самый богатый город на свете. Вот где добыча. Так что давай побережём силы, Цера. Они нам пригодятся.

Юноша слушал и ужасался. В голове рисовались страшные картины врывающихся на красивые улицы столицы Империи воинствующих варваров. Грабежи, убийства, насилие. Риз был глубоко убеждён в крайней порочности Массала, но наказывать его подобным образом было немыслимо. А как избежать этого он не представлял. Встать между жадным кробергом и его добычей

 Это правда?  Цера обернулась к магу, её глаза алчно блеснули.

 А вы можете жить без грабежа?  сердито спросил юноша.

 Как это?  кроберги удивлённо глянули на него.  А это тогда зачем?  и женщина указала на засунутые за пояс топоры.

 Топорами, к примеру, можно рубить деревья.

 Деревья? Боевыми топорами рубить деревья?  Цера покачала головой, начиная подозревать мага в отсутствии здравомыслия.  Ну ты скажешь тоже. А мечом? Колоть дрова?

 Да я не об этом. Можно же просто житьработать в поле, растить хлеб. Просто жить. Зачем грабить?

 Если у тебя есть это,  отказывалась понимать Цера, кладя руку на топор,  можно взять то, что тебе нужно силой.

Риз махнул рукой, отчаявшись объяснить, казалось бы, простую истину. Ему вспомнилось, как играя в детстве деревянным мечом, он сам мечтал стать, подобно отцу, наёмником. Воображал, будто убивал в бою врагов, не задумываясь, что они тоже люди и хотят жить. Изменить природу этих людей будет непросто.

 Итак, леди Саффи, перед вами совет города. Мы вас слушаем.

Полгода назад, он уже был в этом зале, в окружении этих же людейпятнадцати человек, имеющих право говорить от имени Пражана. Воины, купцы, владетели мастерскихвсе те, кто создавал благосостояние города и отвечал за него. Тогда он выслушивал хвалебные речи в свой адрес и заверение в дружбе и признательности. Сегодня иначенеулыбающиеся лица, взгляды с оттенком враждебности, словно два, сошедшихся на поле битвы, войска ощерившись острыми копьями и не желающих уступать.

 Моего вождя следует называть королевой.  незнакомая с этикетом Цера, нагло осмотрела толстобрюхое собрание, задержав свой взгляд лишь на двух воинахполутысяцких, входивших в совет. Если бы не они женщина управилась с остальными за пару минут.

 Бурмистр хочет сказать,  вмешалась Саффи,  что пока Пражан не признал мою власть над собой.  она с нажимом произнесла "пока", давая понять, что это лишь вопрос формальностей.  Я тебя правильно поняла, мастер Солет?

Глава города кивнул в знак согласия.

 Я передал твои требования Совету и надо сказать не встретил общего одобрения. Совет счёл их неприемлемыми.  его взгляд встретился со взглядом Ризаоба понимали, что это война.

 Я не уйду от стен Пражана, пока не добьюсь своего.  упрямо заявила леди Саффи.

 Я никогда не назову её своей королевой!  громко выкрикнул, вскочивший Додиан.  Малолетняя выскочка, возомнившая о себе невесть что станет нам указывать, как жить.  полутысяцкий был в ярости.  Хочет войныона её получит. Я всё сказал. Мне даже находиться здесь душно.  он демонстративно направился к дверям.  Завтра, на рассвете я вдавлю их в грязь.  это были последние его слова, прежде дверь за ним с грохотом захлопнулась.

 Поиграй с ними словами.  прошептал на ухо сестре Риз, в голове которого созрел план действий.  Просто мило побеседуй, я скоро. С вашего позволения.  он поклонился собранию и последовал за кавалеристом.

 Мастер Додиан, подожди, прошу тебя!  позвал он, догнав разгневанного воина.  Только один вопрос.

 Чего тебе, маг?  сердито бросил командир тяжёлой конницы.

 Ты считать умеешь?

 Что ты хочешь этим сказать?

 Вот допустим, что завтра ты, как и обещал, втопчешь нас в грязь. Я в этом неуверен, но допустим. Сколько твоих воинов останется лежать на поле?

Додиан плотно сжал губы. Он догадывался, во что обойдётся такая победа.

 Не тешь себя иллюзиямитри четверти. Это если вы победите, конечно.

Злой взгляд сверлил Риза, как и давеча Саффи.

 Считаем дальше.  не остановился на этом юноша.  В Икштаре осталось четыре тысячи имперцев. Когда сойдёт снег, их будет восемь, а может и десять. Сколько им идти сюда?

 Они сюда не дойдут.  угрюмо заметил Додиан, сообразив, к чему клонит Риз.

 А ты и рад спрятаться за спинами других.  надавил на гордость воина юный политик.  Но зря ты так думаешь. Они последуют нашему примерувы ключ к Северу, несмотря на то, что находитесь далеко на западе. Взяв ослабленный Пражан, они легко согнут под колено остальных. У вас едва ли будет полгода восполнить потери. Успеете?

Назад Дальше