Вижу, ты поела, сказал Даль, сел, скрестив ноги, и положил меч на колени. Пожалуйста, поведай мне о своем необычном пистоле. Он крутанул барабан. В жизни не видел ничего подобного. Насколько могу судить, он позволяет сделать несколько выстрелов подряд без перезарядки?
Кейт кивнула, сжав зубы. Удобоваримой лжи она так и не придумала. Значит, придется ограничиться полуправдой.
Это скорострел. Его сделал один мой приятель из Фархольда. Он кузнец, а на досуге любит повозиться с оружием.
Да уж Даль повертел скорострел, разглядывая его чересчур пристально.
Впервые Кейт заметила длинные широкие шрамы у него на руках. Шрамы воина. Ей было интересно, откуда они у него, ведь Даль был слишком молод, чтобы успеть поучаствовать в сражениях с сиванцами в последней войне, прокатившейся по землям Инея. И чар-камень в серьге явно был из тех, какие скрывают уродства или обезображивающие рубцы.
Стреляют из него так же, как из обычного пистоля? Даль поднял взгляд.
Почти, ответила Кейт после краткой заминки.
Твой приятельнастоящий искусник, произнес он с благоговением в голосе и принялся засовывать патроны обратно в барабан. Некоторые оружейники уже много лет пытаются создать нечто подобное. Хочу попробовать выстрелить. Даль приподнялся.
Кейт почувствовала, что бледнеет.
Простите, милорд, но, по-моему, время не совсем подходящее. Сейчас ночь, выстрелы наделают много шуму.
Даль скорчил рожицу, внезапно превратившись в мальчишку. Довольно симпатичного мальчишку, надо сказать.
Пожалуй, ты права. Не стоит беспокоить Корвина. Он бывает весьма раздражительным, если его разбудить слишком рано. Даль с сожалением вернул ей скорострел.
Кейт облегченно улыбнулась. Оружие вновь было у нее. Как бы еще заставить Даля о нем забыть?
Когда принц был маленьким, королева прозвала его за это медвежонком.
Неужели? Вот не знал. Медвежонок! Даль расхохотался. Кажется, пришло время воскресить прозвище.
Прошу вас, не надо, прошептала Кейт, опуская глаза. Я не должна была вам об этом рассказывать. Корвин весьма щепетилен в отношении памяти своей матери. По крайней мере, раньше был.
Он не изменился. Хорошо, не буду поминать ему медвежонка. Даль покачал головой и улыбнулся. Так странно беседовать с кем-то, кто знает принца лучше, чем я.
Когда-то я действительно его знала Кейт нахмурилась. Но это было давно.
Похоже, в ее голосе ненароком прозвучало нечто, тронувшее Даля. Его лицо приняло извиняющееся выражение.
Простите меня, госпожа Брайтон. Я не хотел бередить ваши душевные раны. Еще раз прошу прощения.
Вам не за что извиняться, милорд. Это мне следовало быть хладнокровнее. Прошлое надлежит оставить прошлому.
Даль с сомнением кашлянул, но промолчал.
Какое-то время они сидели в тишине. Потом кто-то из гвардейцев запел новую песнюгрубоватую балладу, которую Кейт узнала уже служа на почте. Наконец набравшись смелости, она спросила:
Откуда вы родом? Я никогда прежде не слыхала о Торнволле.
Неудивительно, Даль хмыкнул, вгоняя меч в ножны, это крохотное поместьице на скалистом восточном берегу реки Лавринки. К счастью, яшестой сын, и майорат мне не грозит.
Кейт не слишком ему поверила. Его тон напомнил ей нарочито безразличный тон Корвина, всякий раз появлявшийся у принца, когда тот рассуждал об отсутствии долгожданного знака урора.
Как вы познакомились с принцем? любопытство брало над ней верх.
О, это презанятная история! Даль вытянулся на спальном мешке и уставился в ночное небо. К сожалению, я не могу вам ее рассказать.
Почему?
Потому что я повстречал принца в одном из своих путешествий. Ну или в одном из его путешествийс какой стороны посмотреть.
Правда?! Глаза Кейт расширились от удивления. Имеете в виду двухлетнее отсутствие принца в Инее?
Это тайна, за которую любой хроникер отдал бы правую руку. Даль хрустнул костяшками пальцев.
«Можно подумать, я бы им рассказала», Кейт скрестила руки на груди. Чего-чего, а любви к хроникерам она не испытывала. Обижаться на Даля не следовало, в конце концов, он ее не знал. Отчасти причиной раздражения Кейт было разочарование: ей очень хотелось узнать, где Корвин пропадал. Кейт вспомнила татуировку на его запястье, и она опять показалась ей знакомой.
Не то чтобы я верил, что вы им разболтаете, уныло произнес Даль, однако не считаю себя вправе выдавать чужие секреты. Если я дам волю языку, Корвин никогда мне этого не простит, а его хорошее отношение значит для меня больше всего на свете.
Любопытство во взгляде Кейт окрасилось ревностью. Когда-то она испытывала по отношению к Корвину то же самое. Напоминание о потерянной дружбе жалило, как змея. С раннего детства они были с принцем лучшими друзьями, товарищами по играм и проделкам. Сколько раз их заставали бегавшими наперегонки на тренировочных полях после полуночи или ловили на краже сладостей из кухни накануне какого-нибудь важного бала. Однажды они случайно устроили пожар в кладовке и отказались признаваться из боязни навредить друг другу.
«Я давно уже не та беззаботная непослушная девчонка», подумала Кейт, стараясь схоронить воспоминания как можно глубже. Ей стало интересно, относится ли то же самое и к Корвину. Судя по словам Даля, вполне.
Не огорчайтесь, продолжил тот. Не удивлюсь, если в один прекрасный день принц сам во всем вам признается. Главное, не забывайте скептически хмыкать, иначе он с три короба наплетет о своих геройствах, а это неправда. Я с удовольствием объясню почему, как только Корвин мне позволит.
Слова звучали более чем загадочно, и Кейт уже сгорала от любопытства. Затем, поняв намек, покачала головой:
Вряд ли он когда-нибудь со мной заговорит.
На лице Даля появилась раздражающе ехидная ухмылка:
Поживемувидим, дорогая Кейт, поживемувидим.
9. Корвин
ЕСЛИ ТЫ НЕМЕДЛЕННО НЕ ПОДНИМЕШЬСЯ с кровати, я умру от скуки.
Знакомый беспечный голос пробился к Корвину под завесу сна столь плотную, что принц решил, ему это снится. Затем рядом нарочито громко зевнули, и он понял, что не спит. Разлепив веки, он тут же зажмурился от яркого света.
В кресле у кровати сидел Даль, закинув ноги на покрытый кружевной скатертью столик. Вопреки сказанному, на лице у друга не было и тени скуки.
Живой! Даль хлопнул в ладоши. Немедленно оповестить всех девиц королевства, пусть возрадуются. Впрочем, достаточно ограничиться только одной.
Что ты мелешь? Слова давались Корвину с трудом, и он закашлялся.
Ничего не помнишь, да? Даль встал и налил ему стакан воды из кувшина.
Корвин внимательно посмотрел на приятеля; туман у него в голове начал проясняться.
На караван напали ночные драконы. Средь бела дня. Там была Кейт. Он сел, морщась от боли и едва не утопая в мягкой перине, так и норовившей затянуть его в свои пуховые недра.
Увы, мой друг, ты сильно отстаешь от событий. Ящеров мы назвали дневными драконами, а напали они на тебя две недели назад.
Две недели?! вскричал Корвин так, что сухие, потрескавшиеся губы начали зудеть.
Ты пей, пей. Даль сунул ему стакан. Квакаешь, как жаба.
Корвин взял воду, сделал большой глоток, чувствуя, как ее прохлада освежает горло. Решив, что долг исполнен, Даль вновь плюхнулся в кресло:
Целители пичкали тебя каким-то зельем, не давая просыпаться. Утверждали, это необходимо для твоего выздоровления. Плели что-то о драконьем яде в крови. Я, признаться, ничего не понял. Даль пожал плечами. Впрочем, я ведь не лекарь. Как твое плечо?
Осоловевший со сна Корвин едва поспевал за трескотней Даля. Все же он вспомнил, что дракон укусил его за плечо и поднял левую руку. Под толстой повязкой саднила незажившая рана.
Плечо? Куда более терпимо, чем твоя болтовня. А каким образом я оказался здесь? Корвин огляделся и узнал комнату, в которой останавливался во время официального визита в Фархольд.
Зеленый с золотыми кисточками балдахин широкой кровати был поднят, чтобы дать доступ свежему воздуху из открытого окна.
Моя болтовня? Ну-ну. Даль фыркнул, затем рассказал о том, как Кейт наткнулась на разгромленный караван после нападения драконов и спасла принца.
В голове у Корвина замелькали обрывки образов. Он вспомнил Кейт и свой страх за нее, взявший верх над болью. Тем не менее она выжила. «И спасла меня» Ему вспомнились странный, точно во сне, путь к почтовой башне, пальцы Кейт, промывавшие его раны. По телу прокатилась дрожь.
Где Кейт? спросил Корвин, обрывая Даля на полуслове.
В городе. По лицу приятеля скользнула хитрая усмешка. Я за ней приглядываю. Ее отстранили от поездок. Вернее, отстранили всех почтарок из-за этих дневных драконов.
Спорю на что угодно, Кейт этому не обрадовалась. Корвин нахмурился.
Мой соглядатай утверждает, что ее кротость вполне может сравниться с кротостью оголодавшей гремучей змеи. Цитирую дословно, голос Даля сделался хриплым и сердитым, «Хорошо, что у молодой госпожи нет зубов, а то б всех перекусала».
Ну дела. Корвин отпил еще глоток, пряча улыбку и думая: «Возможно, Кейт не так уж сильно изменилась». Что было дальше? Башню я худо-бедно помню, а вот потомпровал.
Вызволив твою полубездыханную тушку, прекрасная воительница помчалась за помощью. Мы уже и сами отправились на поиски благодаря мейстеру Рейфу, которому, хвала богам, удалось спастись от драконов. С Кейт мы встретились около полудня. Она проводила нас к башне, и магики занялись твоими ранами. Потом мы переправили тебя в Фархольд, где ты и провалялся все две недели.
Корвину стало не по себе. Случившееся остро напомнило ему о болезни отца. С трудом спустив ноги с кровати, он попытался встать. Не тут-то было. Голова закружилась, и ему пришлось закрыть глаза, пережидая дурноту.
Как же спасся мейстер Рейф?
Наш магикбольшой хитрован. Он воспользовался предметом, который называет ярь-камнем. Похоже, совсем свежее изобретение. Ослепил ящера и был таков.
Еще на кого-нибудь нападали? Корвин поставил ноги на пушистый ковер.
К счастью, нет. Даль помотал головой. Пока дневных драконов больше не видели.
Вообще?
Бессмыслица какая-то. Корвин припоминал, что на караван напали штук десять тварей. Обычно стаи ночных драконов были многочисленнее, но и десятка хватило, чтобы уничтожить караван. «Мы не были готовы к нападению». Они тогда так и не пополнили запас волшебных стрел перед выездом. Корвин и предположить не мог, что стрелы понадобятся. К тому же ему хотелось быстрее пуститься в дорогу.
Лично я тоже еще ни одного не видел. Даль хмыкнул, скрестив руки на груди.
Что-что? Корвин вцепился в спинку кровати, собираясь с силами, чтобы встать.
Что слышал. Даль поднялся и протянул ему руку. Мы с мейстером Рейфом посетили место нападения. Все трупы драконов исчезли.
Исчезли? Корвин покачнулся и схватился за руку Даля.
Вот именно. Между прочим, хватка у тебя по-прежнему железная.
Корвин выпустил его руку и попытался унять дрожь в коленях.
Мы обнаружили только следы перетаскивания чего-то тяжелого. Теперь даже не докажешь, что на караван напали драконы. Просто убитые лошади и люди, валяющиеся на дороге.
«Несъеденные», мгновенно понял намек Корвин и поежился, чувствуя угрызения совести. Мейстер Баррет, капитан Моррис, Громобой, гвардейцы Все они мертвы. Он был их принцем, и он же их подвел. Корвин перевел взгляд на свою татуировку: коршун со щитом, казалось, насмехался над ним, напоминая о других жертвах.
Прекрати, сказал Даль, перехватив его взгляд. Сколько раз тебе напоминать, что ты ни в чем не виноват? Ты ничего не мог
Корвин жестом оборвал друга, не желая ввязываться в старый спор.
Не подашь мне халат?
Заворчав, Даль встал, вытащил из платяного шкафа халат и помог принцу одеться. Корвин предпочел бы снять несвежую ночную рубаху, бывшую на нем, но понимал, что сам не справится, а звать слугу не хотелось. За два года вдалеке от Инея он научился обходиться без такого рода удобств. Более того, даже находил удовольствие от свободы в подобных мелочах.
Завязав на талии шнурок, Корвин пересек комнату и опустился на диван, задыхаясь от изнеможения. Болели даже те части тела, о существовании которых он прежде не подозревал.
Интересно, не связано ли нападение на караван с пожаром у Грегоров? задумчиво спросил Даль, садясь рядом.
Что навело тебя на эту идею? Корвин повернул голову, чувствуя, как хрустнули позвонки.
Исчезнувшие драконы. Тот андреасский рудокоп сжигал труп дракона, видимо, чтобы скрыть его присутствие. Мы тогда решили, что это был ночной дракон. А если мы ошиблись? Те, кто утащил трупы дневных драконов, могли преследовать ту же цель: скрыть их существование.
Корвин глубоко вздохнул, стараясь привести мысли в порядок. Драконы были дикими бестиями, смертельно опасными и непредсказуемыми. Исходя же из предположений Даля, получалось, будто кто-то натравил драконов на караван и поместье Грегоров. Оружие из ящеров получилось отменным. В поместье, скорее всего, не выжил ни один человек. Значит, кто-то желал смерти и ему, Корвину? Зачем? Верховным королем в любом случае станет Эдвин. Он, Корвин, десятая спица в колесе. Чепуха какая-то.
По-моему, твоя гипотеза чересчур смела.
Может быть. Даль зевнул, потянулся. Полагаю, она вообще не имеет значения. Никто ведь не требует от нас начать расследование. Да, кстати, твоя миротворческая миссия официально закончена. Как только ты поправишься, мы возвращаемся в Норгард.