Тандрагар - Сергей Витальевич Шакурин 4 стр.


Понимая, что шансов нет, наблюдающий мечник рванул прочь от дороги.

Парн, выводя обоз из-за поворота, услышал бешеный рев, а следом увидел его источник.

 За мной!  заорал он, высвобождая из ножен меч, и пришпорил коня.

Два десятка поселян неслись по дороге на помощь своему графу, но не добежав двадцати метров, поняли, что не успели. Граф Слáккул крутанул клинками, стряхивая кровь, и осмотрел побоище. Вокруг него, в разных позах, лежали двенадцать трупов, и еще один в кустах. Пасмурное утро почти сразу наполнилось мушиным жужжанием, слетающихся к трупам рой за роем назойливых мух.

 Милорд, милорд, вы целы?!  кричали испуганные люди.

 Да, я в порядке,  спокойно проговорил он.  Парн, ты не говорил, что у вас в краях обитают разбойники

 Здесь их сроду не было!  заверил, спрыгнувший с коня Глава. А посмотрев на мертвые перекошенные лица, добавил:  Это не местные

 Милорд,  упал на колени сутулый бородач, тяжело дыша от длительного бега.  Это правда, что говорили жители брошенного поселка о графе Слáккула!

 Ты о чем?  граф Жирдоха сидел за длинным обеденным столом в огромном зале со стрельчатыми окнами, сквозь которые пробивались плоские, вытянутые до потолка лучи дневного света. Перед ним на больших блюдах лежали горы снеди. Взяв очередную гусиную ножку, он облизал толстые пальцы-сардельки и почесал выпирающее пузо, оставив на атласном, лимонного цвета одеянии, жирные пятна.

 Он один убил всех за пару минут!

 Как получилось, что ты выжил?  отвлекся от поедания граф, так как руки непроизвольно затряслись. Делать спокойное лицо ему стало трудней, в голове тут же возникли картинки, как один воин убивает двух лучников и одиннадцать мечников за пару минут!

 Он меня не виделиспугано выдал бородатый мужик,  я я еще в кустах был, когда тот начал рубить направо и налево

 Почему ты был в кустах?!!  заорал граф, разбрызгивая слюну. Он вскочил и зашвырнул гусиную ножку в трясущегося стражника его войска.  За что я плачу тебе жалование?!

 Простите, ваша сиятельствоуткнулся он головой в пол.

 Начальника стражи ко мне!

Сутулый бородач вскочил, и мигом умчался из зала. Граф в бешенстве дернул скатерть и весь принесенный обед полетел на пол. Служанки тут же подскочили, чтобы убрать всё.

 Вон! Пошли все вон!!!  взревел граф.

«Но почему?! Почему даже в глуши появился тот, кто мне угрожает?..»  Жирдоха закусил губу, когда в зале никого не осталось.

Когда-то давно, он хотел заполучить место отца, чтобы править, но отравленный им отец, перед смертью, прилюдно назвал младшего братца наследником их владений.

У Жирдохи сердце ушло в пятки, как на него посмотрел братец.

Он подозревал! Подозревал так явно, что трус с детствапухлик Жирдоха, решил бежать. Денег у отца он наворовал предостаточно. Наняв себе охрану, и пользуясь именем отца-правителя, с небольшой свитой, Жирдоха двинул в северные земли.

Он пробирался все дальше, в надежде убежать от гнева братца. Его небольшое нанятое войско росло. Первого из нанятых наемников, Склюна, он сделал начальником своей стражи. Тому было лет сорок, не больше, и он хорошо умел обращаться с оружием. Ни раз Склюн оголял меч, и Жирдохе нравилось наблюдать, как тот жестоко расправляется с наглецами, которые позволяли себе перечить молодому графу.

Одной весной отряд из двухсот стражников, свиты и самого графа Жирдохи выехали к городку У́гло, расположенном в двадцати лигах от большого города Дарýму. Городок и его правитель старый граф, оказались дружелюбными и гостеприимными. И опять с именем отца, Жирдоха заселился в лучшем трактире У́гло, без затраты каких-либо средств.

В один из вечеров молодой граф позвал своего начальника стражи составить ему компанию за бокалом вина, так как пить в одиночку стало скучно. И именно в этот вечер у них созрел план о свержение старика графа, чтобы прибрать его городок себе. До сих пор Жирдоха не мог понять, это он сам придумал или ему подсказал начальник стражи, но алчность взяла свое, молодой граф решился.

И вот уже четыре года он жил здесь как король. Отправленные им шпионы в родной город, принесли радостную вестьбратец его больше не разыскивал, чтобы отомстить. Он женился и растит детей.

Жирдоха был счастлив!

Но вот в поселке, который он хотел подмять под себя, как только его жители расправятся с помесями, объявился молодой граф Слáккул, по слухам достаточно опасный граф. И вот стража, переодетая им в разбойников, чтобы ограбить обоз, это подтвердила!

«А если он перебьет всю мою стражу?!  жевал губу Жирдоха.  Вдруг он узнает, что это я поставил засаду на дороге?..»

В зал вошел начальник стражи.

 Вызывали, ваше сиятельство?  он слегка склонил голову. Правитель У́гло посмотрел на первого наемника с надеждой. Среднего роста, крепкое тело воина было заковано в латы с отчеканенными письменами вокруг шеи и рук. Густые с проседью волосы торчали в стороны, а челка козырьком нависала над сросшимися бровями, из-под которых смотрели колючие, бесцветные глаза убийцы.

 Склюн, мой верный наемник, ты слышал новости с дороги?  поежился граф.

 Да, ваше сиятельство.

 Скажи своим воинам, чтобы они случайно кому-нибудь не проболтались, о нашей засаде.

 Это наша тайна, милорд,  Склюн вновь поклонился.

 Хорошо. Незачем нам сейчас ссорится с соседом.

 Заверяю вас, милорд, он не опасен,  начальник стражи взялся за рукоять меча.  Я готов сам с ним сразиться, если вы скажете.

Внутри у Жирдохе все перевернулось. Он всегда чувствовал опасность, и поэтому ему постоянно везло ее избежать, а этот горячий наемник

 Нет, Склюн!  повысил тон граф.  Мы встретим его, как добрые соседи, и тогда подозрение о причастности нас к случаю на дороге, сразу отпадут.

 Как скажете, ваше сиятельство,  поклонился он.  Разрешите удалиться?

 Да, да, иди,  махнул толстой ладонью граф, погружаясь в тревожные мысли.

Склюн вышел за дверь и зло сплюнул: «Трусливый щенок!»

Теперь Слак ехал рядом с Парном во главе обоза, не удаляясь от него.

 Будьте готовы к очередному нападению,  предупредил граф, когда поселяне собрали всё вооружение разбойников, ценного у тех больше ничего не нашлось.  Один успел убежать, я его не заметил в кустах. И теперь, вероятно, остальная банда нас будет поджидать где-то впереди.

Слак точно слышал, как один убежал сквозь кусты, также четко он слышал и поджидающую его доселе засаду, поэтому заранее подготовил арбалет к стрельбе, что и помогло ему уничтожить двух лучников.

Несколько лиг до У́гло они ехали в напряжении, так как Слак не слышал и намека на ожидающих их разбойников.

«Странно,  размышлял граф, когда увидел вдалеке стены городка,  неужели они так напугались, что не рискнули напасть?»

Парн вывел его из задумчивости:

 Милорд, я уже приготовил налог за въезд обоза, так что вы можете не задерживаться с нами, если хотите добраться до поместия.

 Парн,  взгляд графа казался жестким,  я не оставлю вас наедине с этим городком. Если на подъезде нас встречают разбойники, то и внутри стен можно ожидать сюрпризов.

 Милорд, я хотел раньше рассказатьслегка понизив голос, виновато заговорил Глава поселка.

Слак сощурил итак узкие глаза:

 Что еще?

 Вы позволите начать историю с начала?

 Говори, раз уж начал,  вздохнул парень, ожидая неприятного сюрприза здесь, еще не добравшись до городка.

 Помните, я вам рассказывал о графе Хóвине, о его доблести и умелом владении оружием?

 Ну и?  не понимал, к чему клонит Глава.

 В общем когда наши жители ходили с обозом в городок, то каждый раз рассказывали о вас

 Что именно?  нахмурился граф.

Парн немного помялся, но решился:

 В общемповторился он,  я придумал историю, что в замок из боевых походов вернулся племянник графа. А так как Жирдоха, граф У́гло, был осведомлен о графе Хóвине и его умениях, то думаю, и он поверил в это.

Слак не перебивал.

 Наши жители меня поддержали и обрадовались такой уловке, в надежде, что налог за въезд все же снизят, когда вас увидят воочию.

 Это значит,  склонил голову набок Слак.  Я вернулся к дядюшке, а его уже нет

Парн энергично закивал.

 Так как у Хóвина больше не осталось родственников, то я единственный наследник после его кончины И я взял в свое хозяйство его земли

Парн обрадовался тому, что граф Слáккул схватывает на лету.

Слак улыбнулся хитрому плану бывшего наемниказаранее запугать графа Жирдоху.

 Ну что ж, Глава Оборонительного,  так жители поселка назвали свое укрепленное жилище.  Ты мастер военных игр!

 Благодарю, ваше сиятельство,  поклонился Парн, довольный похвалой.  Поэтому я и говорю, что вы можете за нас не волноваться.

 Я своего решения не меняю, Парн

 Давай к графу!  выпучил глаза взмокший от духоты стражник ворот.

Там, где верхушки деревьев касались тяжелых свинцовых облаков, где дорога выныривала из леса и бежала через поля, устремившись к городку, стражник заметил двух появившихся всадников, а следом и вереницу нагруженных телег.

Всю стражу предупредили, что к ним приближается граф с обозом, проинструктировав, чтобы охрана городка не приставала к женщинам из соседнего поселка, как это бывало обычно, и не дай Воплощающийся, проговорились о деяниях на дороге.

Когда обоз почти добрался до ворот, створки распахнулись, и Слак увидел правителя У́гло, восседающего верхом на приземистом молодом тяжеловозе. Казалось, даже привыкший к большому весу мощный тягун, с трудом удерживает своего обширного всадника, в ярком атласном одеянии вишневого цвета с обористым воротом. Рядом, на пегой кобыле, с выправкой солдата королевской армии, сидел воин с торчащими в стороны, седеющими волосами. Бесцветные глаза профессионально изучали молодого графа, оценивая его с ног до головы.

Вперед выехал граф Жирдоха:

 Я приветствую своего соседа! Добро пожаловать в мой гостеприимный У́гло!  развел руки в стороны хозяин городка.

Слак вежливо поклонился. Посмотрел по сторонам и не заметил никакой скрывающейся агрессии.

«Странно Что рассказали об этом жиртресе, такое дружелюбие никак с ним не вязалось»  Слак оставался внутренне напряженным.

 Мой гость чем-то взволнован?  из-под золотого обруча с синим камнем по середине, торчали жидкие каштановые, волнистые волосы, которые лезли в глаза их обладателю, а он постоянно их поправлял.

 Нет, сосед, просто ни разу не был в твоем городе,  в тон Жирдохе, ответил Слак.  Весть о смерти родни шла до меня очень долго

 В каких сражениях вы участвовали, граф?  неожиданно для всех, нагло задал вопрос начальник стражи.

То, что граф Слáккул был лет на пятнадцать моложе всадника, находящегося слева от Жирдохи, Парн и так видел, но чтобы набраться наглости, без разрешения задать вопрос

Парн, с ненавистью в глазах слетел с коня, и почти выдернул меч

 Парн!  жестом остановил его Слак, и уже к Жирдохе с холодной улыбкой,  Я надеюсь не все твои служки столь невоспитанные, сосед?

 Склюн!  Жирдоха опешил от выходки начальника стражи и его второй подбородок затрясся от страха.  Что ты себе позволяешь?!

 Такое гостеприимство может обернуться нежелательными последствиямихолоду в голосе Слака прибавилось, но улыбку он не убрал.

 Прошу простить моего начальника стражи, сосед

 О! Какой он пример показал своим подчиненным, приравняв себя к графскому титулу,  рыжеволосый парень демонстративно похлопал в ладоши.  Надеюсь он будет наказан за дерзость, сосед?..  последнее слово Слак сказал с нажимом.

 Безусловно!  немного взял себя в руки граф Жирдоха, и повернувшись к начальнику, процедил:  Убирайся в поместье!

 Прошу простить меня, милорд,  сдержано обратился Склюн к Слаку, слегка поклонившись, но не опуская белесых глаз. Затем отвесил поклон Жирдохе, и резво развернув пегого скакуна, подняв пыль, умчался в сторону поместья, которое виднелось вдали над небольшими каменными и деревянными домами.

 Еще раз приношу свои извинения за инцидент, сосед,  натянуто улыбнулся правитель городка.  Я приглашаю тебя в поместье и выделю тебе лучшие палаты для отдыха!

 Нет, благодарю,  отрезал Слак.  Если здесь имеются хорошие трактиры, я бы разместился там со своими людьми.

 Лучший трактир в городке«Лепестки Лилии»! Чтобы исправить ситуацию и доказать свое гостеприимство, приглашаю за мой счет тебя и всех твоих людей разместиться в нем!

 Более трех дней я не задержусь в гостях,  поблагодарил за предложенное Слак.  Нас проводят?

 Безусловно!  заучено выпалил граф Жирдоха.

Склюн ходил по холлу поместья взад и вперед.

«А этот молодой граф не зря носит свой титул, высокородие из него прямо претсопел начальник стражи.  Ничего, когда-нибудь я проверю на нем остроту своего меча»

Двери с грохотом распахнулись.

 Ты что творишь?!  заорал ворвавшийся Жирдоха.  Я пытаюсь скрыть наши, кстати, придуманные тобой, деяния, а ты!..

 Милорд, он сильно молод, чтобы быть воином, прошедшим ни одно сражение,  спокойно начал Склюн, не обращая на бешенство графа никакого внимания.  Он моложе вас лет на пять. На вид ему можно дать не более двадцати пяти. Если бы он был человеко-зверь, тогда бы я поверил, что ему много лет и у него большой опыт сражений. Раньше, как говорят легенды, люди-звери жили очень долго, но сейчас о них уже давно ничего не слышно, после того, как Воплощающийся Запретил оборачиваться в зверя.

Жирдоха замолчал, зло сопя.

 Я уверяю вас, он не представляет никакой опасности! Пусть здесь погостит и отчаливает к себе в замок, а вы продолжите свою спокойную жизнь.

 Ты думаешь, ничего он не заподозрит и нам ничего не грозит?  слова начальника стражи успокаивали.

 Безусловно!  улыбнулся Склюн, подражая своему графу.  Я же вас защищаю

После дневной торговли, и приобретения хорошего скакуна, граф Слáккул наказал Парну выставить охрану в зале гостей. Хотя весь трактир на трое суток Жирдоха отдал им, и надпись на дверях об этом кричаще предупреждала, Слак решил оставить самых крепких мужиков у входа для дежурства, полночи одна пара, полночи другая. Глава поселка был толькоза!

Перед тем, как выбрать себе комнату, граф обошел трактир кругом и определил, какая ему больше подходить.

Этой ночью он не спал, а ожидал нужного момента. Проследив чтобы народ перестал бродить, да и в трактире затихли, в час ночи выскользнув в окно, которое карнизом удобно выходило к забору, прикрыл створку своей спальни, и рыжим Лисом сиганул в высокую траву у здания.

За два с половиной часа до рассвета, рыжий хищник незаметно оббежал весь городок, запомнил расположение постов стражи. Поиск лазейки за каменные двухметровые стены удачи не принес.

С запада, в небольшое отверстие под стеной пробивался узенький ручеек, здесь его русло искусственно расширили, и поток в полтора метр шириной, перечеркивал У́гло неровной линией. Выходил же он с противоположной стороны городка, ныряя под стену уже в более широкое отверстие, куда мог легко проползти взрослый человек, если бы не толстенные, вертикально замурованные, близко посаженные друг к другу металлические прутья и то, что все горожане сливали содержимое из отхожих бадей, прямо в это русло.

Но как оказалось, вся подготовка к худшему не оправдалась. День принес хорошую погоду, и все радовались успешной торговле. К тому же его людей даже на рынке никто не потревожил.

3

После возвращения из У́гло, Парн спросил разрешения и закатил пир, восхваляя графа Слáккулу и Богов-Зверей. Жизнь в поселке стала еще веселей. Теперь уже все знали о разговоре Жирдохи с графом Слáккулой у ворот У́гло. Для поселян их граф стал героем, словно Жирдоха был страшнее помесей. А больше всего радовало то, что налог за въезд в городок, снизили почти в два раза, как это было со старым графом Брéнаром.

Слак старался не обращать внимание на разговоры, пусть треплют языками, главное, теперь он видел в их глазах радость и благодарность.

А спустя месяц графа Слáккулу поразило известие, с которым к нему заявился Парн.

Рыжеволосый граф сидел за столом в обеденном зале и перелистывал старый фолиант, перечитывая историю здешних земель. Глава поселка вошел поклонившись.

 Слушай, Парн, мне осточертели твои угодничьи выходки,  сморщился Слак.  Ты можешь меня огородить от них, хотя бы, когда мы наедине?

 Это чтобы случайно не забыться при поселянах, милорд,  улыбнулся в бороду бывший наемник.

 Ладно, Сарг тебя задери,  захлопнул тяжелый том хозяин замка.  Говори, с чем пожаловал?

Назад Дальше