Острова Туамоту, Арман Вильбуа, повторял и повторял про себя юноша эти слова. Арман Вильбуа, острова Туамоту!..
Он знал, что и так хорошо их запомнил, но твёрдо решил, что в пути должен время от времени вспоминать и повторять. Как и примету желанного атолламачту с флюгером в виде рыбы. Пытался представить в воображении, как она может выглядеть?..
Душой Ихтиандр рвался из тесного бака с тухловатой водой на просторы океана. Ему не хватало кислорода, он высовывал голову наружу и вдыхал смрадный воздух своей тюремной камеры, который сушил горло, а скоро от него появлялись боли в лёгких. Юноша снова погружался в воду.
Поздним вечером он ненадолго задремал и проснулся от человеческих шагов.
Высунул голову и посмотрел на дверь.
Тихо провернулся в замке ключ и в камеру вошёл представительный мужчина в костюме. Его юноша видел впервые.
Кто бы это мог быть?..
Мужчина подошёл к баку и, протянув маленькую записку, сказал:
Я смотритель тюрьмы, друг твоего отца. Я тебя освобождаю по его просьбе. А эта записка тебе от него, дабы ты не сомневался в моих словах.
Ихтиандр схватил записку мокрыми руками, развернул и увидел знакомый почерк: «Ихтиандр, сын мой! Тебя освободит податель этого моего послания. Плыви в известное тебе место. Благословляю тебя!»
Смотритель тюрьмы спросил:
Прочитал? А теперь дай мне её сюда. Если её найдут, то у меня будут неприятности. Смял записку и засунул себе в рот. Прожевал и с натугой проглотил. Поморщился: Жаль, я не захватил вина или хотя бы воды запить её. Но выходи быстрее из воды и иди за мной. У нас времени совсем мало. Я отослал ненадолго сторожей под разными благовидными предлогами и боюсь, как бы они не вернулись раньше времени.
Ихтиандр пошёл вслед за смотрителем, который за ним закрыл камеру, пояснив:
Так дольше не обнаружат твой побег.
Они прошли по пустому коридору. Юноша оставлял мокрые следы, смотритель косился на них, но ничего не говорил: некогда и нечем было их подтереть.
Спустились по винтовой лестнице с каменными ступенями, через низкую скрипучую дверь вышли во двор. Слева донеслись вкусные запахи готовящейся пищи. Похоже, в той стороне находилась кухня.
А справа у стены находилась конная повозка с большой бочкой. Около неё стоял человек в одежде водовоза. Он показался Ихтиандру знакомым. Юноша пригляделся и узнал Ольсена, друга Гуттиэре.
Тот показал на бочку:
Быстро залезай туда! В ней морская вода!
Ихтиандр обрадовался снова оказаться в воде, ибо уже сухой воздух рвал горло и от него кололо в боку.
Он тут же забрался в бочку.
Трогай! ударил лошадь вожжами Ольсен и повозка тронулась.
Через некоторое время она остановилась. Юноша слышал, как Ольсен кому-то объяснял, что онводовоз, привозил морскую воду «дьяволу»:
Тебе что, не сказал обо мне тот сторож, что был до тебя?
Он сказал, но я гляжу, ты на прежнего водовоза не похож.
Заболел он, я его брат, заменил его, ответил Ольсен.
Ну, проезжай! последовало разрешение.
Повозка покатила дальше.
Ихтиандр терпеливо ждал, хотя его подмывало выйти из бочки и бежать к океану. Но он понимал, что долго на воздухе пробыть не сможет, есть риск, что и не добежит. Лучше подождать, его и так везут туда, куда надо.
Лишь пару раз он позволил себе подняться и осторожно посмотреть по сторонам из бочки. Один раз это было на Авени да Альвар, а второй раз, когда повозка миновала вокзал Ритеро и двигалась мимо товарной станции. Он поспешно юркнул вниз: хоть и вокруг тёмная ночь, но кое-где фонари горят, вдруг его кто-то увидит.
Ему казалось, что поездке не будет конца. Но вот лошадь замедлила шаг, повозка куда-то свернула, бочка закачалась сильнее.
Через несколько минут она замерла. Сверху вода осветилась на короткое время, послышалось гудение мотора. Юноша не понял, что это было. Чуть спустя последовал стук по бочке и слова Ольсен:
Приехали! Вылезай!
С радостным воодушевлением Ихтиандр выбрался наружу. После долгого пребывания в баке с затхлой водой запахи моря и земли ему показались благоуханием.
Он увидел, что находится у берега моря. Рядом проходила дорога. Понял, что недавно по ней проехал автомобиль, осветив его бочку фарами. Их огненные точки и сейчас виднелись вдали.
Дул крепкий ветер, накатывая на прибрежную гальку крутые и шумные волны.
Юноша пожал великану руку:
Спасибо тебе, Ольсен!
Не за что. Прощай! тут Ольсен хлопнул себя по лбу: Совсем забыл! Я же по совету твоего отца купил тебе ласты, вот они, примерь!.. А это нож-наваха. К ручке я прикрепил ремешок, ты сможешь его повесить на шею. Так будет легче плыть. Не знаю, куда ты направляешься, но желаю тебе счастливого пути! И будь осторожен. Не подплывай близко к берегу. Опасайся людей, чтобы опять не попасть в неволю.
Ихтиандр уже задыхался от жгущего ему лёгкие воздуха, дышал часто, как в приступе астмы, потому говорил с одышкой:
Да, да, я поплыву далеко-далеко отсюда, к тихим коралловым островам, куда не приходит ни один корабль. Спасибо, Ольсен!
И поспешил к морю, шлёпая ластами. Ветер дул такой силы, что сгибал его. У самых волн он остановился и прокричал:
Ольсен, Ольсен! Если вы увидите когда-нибудь Гуттиэре, передайте ей мой привет и скажите, что я всегда буду помнить её!
Сразу же бросился в набегавшую волну, крикнув ей:
Прощай, Гуттиэре!
Этих слов никто не услышал.
Ольсен немного постоял и принялся разворачивать повозку к дороге.
Из-за валунов поодаль вышла Гуттиэре. Ольсен разрешил ей издали увидеть Ихтиандра, объяснив, что он болен, жить на суше не можеттолько в море. Если он увидит её, то захочет остаться с ней, а жизнь на воздухе погубит его окончательно.
Между ним и всеми остальными людьми легла непреодолимая преградаокеан, грустно заметил Ольсен. Ихтиандробречённый. Отныне вода становится его родной и единственной стихией.
Девушка понурилась:
Но как же он там будет жить? Один в безбрежном океане, человексреди рыб и морских чудовищ? сказала девушка, но согласилась, что лучше не бередить его душевную рану.
И вот сейчас, глядя на море, в котором навсегда скрылся Ихтиандр, девушка сказала:
Прощай, Ихтиандр! и направилась к Ольсену, с которым они вместе вернулись в город.
Глава 5. Путь домой
С чувством невыразимого физического наслаждения Ихтиандр окунулся в океанскую воду, ощущая всём своим естеством подзабытую свежесть, знакомую солоноватость. По привычке выдохнул из лёгких остатки воздуха и сразу же заработали его жабры, пропуская воду внутрь и обратно, насыщая организм живительным кислородом. Человек превратился в рыбу.
Юноша заработал ластами, помогая себе руками, загребая ими, направляясь по знакомому маршруту домой. Не сосчитать, сколько раз он делал это!
С тенью досады отметил, что несколько поспешил с входом в воду, нужно было сделать это на несколько секунд позднее, чтобы оказаться в отходящей от берега волне, а он кинулся навстречу ей, ощутил её жёсткость, она пригнула его вниз и коленом Ихтиандр задел шершавое дно. Раньше это он делал безукоризненно, автоматически. Но в тюрьму отвык.
Впрочем, лёгкая боль в колене была ничего не значащим пустячком в сравнении с такой желанной свободой!
Он плыл, плыл и плыл, получая огромное удовольствие просто от движения. И ему стало совсем хорошо, когда он сбросил с себя тюремную одежду. Какой разительный контраст с маленьким баком, в котором он даже не мог развести руки! Его передёрнуло при воспоминании о грязной гниющей воде в нём.
Спустя некоторое время почувствовал нарастающую усталость. Удивился ей, а потом понял причину: слишком долго он провёл в бездействии, отвык от движения, устал.
Замедлил движение. Тут обратил внимание на большой нож, который висел на его шее. Появилась мысль: а не избавиться ли от него? Дома его ждал настоящий нож, привычный, удобный и очень острый. Не чёта этому.
Но не выбросил его, оставил, вспомнил, что нож Ольсен купил по совету его отца.
Поднялся к поверхности и осмотрелся вокруг, дабы не сбиться с пути. Он помнил совет Сальватора: нигде не задерживаться, забрать дома всё ему необходимое для длительного путешествия и тут же отправляться в путь. Но всё же расслаблено полежал на водной глади, отдыхая, рассматривал тёмный небосвод над собой с рассыпанными звёздами, напоминающими жемчужин. Рожок месяца виднелся в стороне за флером небольшой облачной дымки.
Повернулся и заметил, что под ним тоже словно находится другое небо: многие светящиеся точки, напоминали звёзды, это ночесветки зажгли свои фонарики, поднимаясь к поверхности океана. Местами во тьме видны голубоватые и розоватые светящиеся туманностископления мельчайших светящихся существ. Медленно проплывают шары, излучающие мягкий зеленоватый свет. На отмелях уже загорелись морские звезды.
Ихтиандр подумал, что ночь в океане прекраснее ночи на земле, хотя бы тем, что здесь два небосвода. Ещё раз посмотрел вверх, сравнивая с тем, что видел внизу.
Воздух похолодел. Облака прошли и открыли пространство внизу свету месяца. От него прямо к юноше по всему зеркалу океану протянулась серебряная дорожка.
Тут из порта донёсся низкий, густой, словно могучий бас, продолжительный гудок: это океанский пароход «Горрокс» готовился отплыть в далёкую Великобританию, в Ливерпуль.
Юноша нашёл тёплое северное течение, находящееся совсем близко от поверхности океана, которое течёт с жаркого севера на холодный юг. Он много раз прежде пользовался им при возвращении домой, поплыл в нём и сейчас. Ихтиандр помнил, что много глубже в прямо противоположном направлении проходит заметно более холодное течениес юга на север. К его помощи он прибегал, когда выбирался из дома в море.
Воспоминания словно придали сил, он стал энергичнее действовать ластами и руками.
Неожиданно юноша всей кожей своего тела почувствовал приближение какого-то крупного обитателя моря. Сразу перешёл на спокойное и уверенное движение, зная, что каким-то неведомым чувством другие существа понимают состояние потенциального объекта нападения. Он хотел показать, что уверен в себе, ничего не боится. А тем временем напряжённо вглядывался в воду справа от себя. Во мраке внизу под ним мелькали лишь голубоватые искры ночесветок и тускло-красные медузы, больше ничего юноша не видел. Пожалел, что у него нет очков, а без них он мало что мог разглядеть. Тем более, что была ночь и лишь в огромной вышине светили звёзды и месяц. Кроме них на небе ничего не было.
Снял нож с шеи, ремешок набросил на запястье и крепко сжал в руке, готовый отразить атаку. Мелькнула мысль: отец знал, какие советы давать Ольсенубез ласт он бы добирался домой значительно дольше, а без ножа бы оказался совсем беззащитным.
В стороне проплывала крупная тень. Ихтиандр всё время держался к ней лицом, готовый отразить нападение. Эх, очки бы теперь! А ещё бы костюм! Да и нож хотелось бы другой! Но следовало обходиться тем, что имелось.
Тень описала почти полный круг и уплыла в глубина океана. Видимо, сочла человека слишком опасным.
Ихтиандр поплыл дальше, вернув нож на прежнее место на шее.
Его чуткое ухо уловило далёкий мерный рокот. Он нарастал. Минут через двадцать он увидел на далёком горизонте слабо освещённый силуэт парохода. Откуда и куда он плыл, Ихтиандр не знал. От берега раздался металлический лязг и шум, юноша знал, что какое-то запоздавшее судёнышко бросило якорь в бухте.
Скоро ощутил встречное течение, более холодное, чем океан. Ихтиандр знал, что оно несётся вдоль берега с юга на север, до впадения реки Параны, которая отклоняет холодное течение на восток. Это течение проходит на большой глубине, но верхняя граница находится в пятнадцати-двадцати метрах от поверхности. Прежде юноша пользовался им, когда плыл из дома, а теперь оно являлось помехой, снижая скорость движения. Ихтиандр поднялся почти к самой поверхности, там течение практически не ощущалось. Заодно выглянул наружу и увидел знакомый берег с мысом.
Несколько минут плавания, и он жабрами ощутил множество мелких уколов, стало труднее дышать. Тут в океан впадает река, а потому вода опреснена, всегда загрязнена частицами глинозема, песком и отбросами разных веществ. И в который уж раз удивился, что речные рыбы могут жить в такой воде. Подумал: «Наверно, их жабры не так чувствительны к песчинкам и частицам ила».
За мысом вода стала чище. Ихтиандр порадовался не только ей, но и тому, что его дом находился уже совсем близко.
Принялся размышлять: каким ходом ему воспользоваться? Их имелось два. Решил воспользоваться основным, он больше, удобнее и короче. Хотя там его однажды поймали в металлическую сеть и стали поднимать, но он успел прорезать дыру и через неё вывалился в море. Затем стал выходить иным путём.
Подплыл к отвесной скале почти отвесно уходящей в воду. Направился в глубину, где имелся вход в подземную пещеру. Как давно он здесь не был!
Каменные стены и свод сужались, в конце ему преградила путь железная решётка. Её прутья покрыты мягкой и скользкой морской растительностью, а такжешероховатыми ракушками. Цепляясь за них, Ихтиандр нащупал сложный затвор с секретом и открыл его. Тяжёлая круглая решетчатая дверь поддалась нажиму человека и медленно приоткрылась. Юноша проскользнул в образовавшуюся щель. Дверь за ним сама захлопнулась.
Далее он плыл у дна с попутным холодным течением, который шёл с моря к садовым бассейнам. Вверху несся встречный поток тёплой воды.
Скоро он всплыл в каменной чаше, от которой вверх вели ступени.
Вспомнил про осторожность, сначала приблизил глаза к водной поверхности, внимательно вгляделся. Никого. Высунул голову, осмотрелся и вслушался.
Тишина. Теплый и влажный воздух напоен сладковатым запахом магнолий, тубероз, резеды и ещё какими-то цветами, которые постоянно цвели в саду.
Ихтиандр поднялся по каменным плитам ступенек и двинулся по песчаной дорожке к дому. Иногда задевал плечом ветку куста или дерева и роса окропляла его горячее лицо и плечи.
Дверь дома оказалась открытой. В нём кто-то был. Может, тут засада?..
Юноша снял с шеи нож и приготовился пустить его в ход, если понадобится.
Осторожно вошёл. Далее на цыпочках двинулся по коридору. Услышал скрежет чего-то металлического на кухне. Оттуда шёл неприятный запах гари.
Осторожно заглянул внутрь и увидел слугу Джима, чистящего закопчённую сковородку. Очевидно, что-то в ней подгорело. Повар он был ещё тот!..
Ихтиандр тихо позвал его:
Джим!
Тот вздрогнул, глаза его поползли вверх, и он выронил кастрюлю, которая попала ему на ногу. Завопил, ухватившись за грязную стопу.
Юноша рассмеялся, качая головой: какой же неловкий!
Молодой хозяин! подбежал к нему, кланяясь, слуга.
Очень рад тебя видеть, Джим. Ещё кто-нибудь в доме есть?
Нет, только я один А теперь нас двое.
Эх, я рад был бы побыть с тобой подольше, но отец приказал мне тут не задерживаться. Я только заберу свои вещи и то, что он мне велел. А потом уйду.
Так быстро? огорчился Джим. А мне даже вас и угостить нечем. Жарил пирожки «эмпанадас», но отвлёкся и они подгорели. Пришлось выбросить.
Ничего, я обойдусь. Сейчас есть более важные дела. Да, чуть не забыл: тебе должны были кое-что принести для меня?
Сейчас принесу, молодой хозяин!
Джим почти бегом помчался в свою комнату, а потом вернулся с небольшим прочным мешком, который был завязан длинными прочными ремнями. Ихтиандр понял, для чего ониих можно привязать к ошейнику Лидинга.
С благодарность взял мешок у Джима и направился в свою комнату.
Грустно осмотрел её скромную обстановкукровать, стол, пару простых табуретов, Шкаф. На подоконнике морские сувениры, которые он приносил из своих походовпричудливые веточки розового, синего, красного и белого кораллов, раковины и ракушки, необычные камушки, челюсть акулы, обломанный нос меч-рыбы, засохшую морскую звезду, которую его отец обработал каким-то веществом и тем самым предотвратил гниение
Достал из шкафа плотный чешуйчатый костюм, окрашенный нежно голубым серебром спереди, а со спины в тёмно-серый цвет. Надел его на себя. Выложил на стол шлем, пояс, по паре острейших кинжалов, больших очков с толстыми стёклами, зелёных ласт и таких же перчаток с перепонками между пальцами, что делало их похожими на лягушачьи лапки. Последние не только позволяли плыть быстрее, но делали его маневреннее, он мог неожиданно менять направление, что часто являлось огромным преимуществом в поединке с хищниками.
Вытряхнул на кровать содержимое мешка, переданного ему слугой: перед ним оказались секстант, астролябия, тиснённые на фольге таблицы определения координат и карты Южной Америки, островов Тихого океана, компактный компас с водонепроницаемым корпусом на ремешке и чуть большие по размеру часы-хронометр. Их юноша сразу пристегнул их на свою левую руку, а компас на правую.