Можно взять парочку?спросила она. Хьюго в ответ безразлично пожал плечами.
Сгрузив новые приобретения в купленный там же вещмешок, они вновь вышли и направились к рынку. Биара чинно ждала в сторонке, пока он выбирал все необходимое для их странствия. В самом конце они подошли к стойке с оружием. Хьюго примерялся к коротким лукам для быстрой охоты, а заодно раздумывал над тем, стоит ли купить девчушке кинжал или стилетна всякий случай. Пока он задумчиво осматривал предложенное оружие, Биара отошла к витрине, где висело дорогостоящее оружие, изготовленное эльфами, дорруалами или даже кузнецами далекого Андор-Нау.
Вниманием ее завладел недлинный обоюдоострый фальчион с немного изогнутым лезвием и двумя остриями на конце: основным и тем, что был покороче, отделяясь от первого. Вдоль лезвия шли две темно-красные полосы, спиралью обвиваясь вокруг простой рукояти. Не в силах сдержаться, она сняла оружие, взвесив его в руке. Фальчион оказался не таким тяжелым, как казался внешне, а длина его была ровно такой, чтоб она могла отлично чувствовать оружие и его движение.
Ее действия наконец привлекли внимание Хьюго. Он удивленно наблюдал за тем, как девушка плавно проводит фальчионом по воздуху, восторженно наблюдая за игрой света на его темноватом металле.
Работа львов,произнес усатый продавец, заметив, как наемник следит за девушкой с оружием. Пользуясь ее отвлеченностью, Хьюго задумчиво прикидывал: в отличии от стилета или кинжала, такое оружие, как фальчион, в руках неопытного человека бесполезен. С ним нужно уметь управляться, иначе даже нету смысла доставать из ножен: его мгновенно выбьют из рук, или же используют против тебя самого. Готов ли он был попытаться обучить Биару искусству боя на мечах? Девушка не выглядела такой уж способной ученицей, хотя смекалка у нее определенно имелась, да и оружие в руке она держала крепконе потому ли, что фальчион так уж ей понравился? Никогда ранее Хьюго не доводилось никого тренировать, хотя сам он владел мечом с завидным умением, однако сможет ли он обучить неподготовленную девушку? Для нее придется придумать совершенно иной подход, нежели его собственный: ни вес, ни сила ей не позволят применять его технику боя, но не зря ведь он выучил почти что все школы боя на мечах, что только были на континенте? Это было бы интересным вызовом ему и его умениям. Хьюго не делал никому подарков, а уже тем более не шел на поводу у спонтанных порывов, однако увидев то, как Биара безошибочно выбрала свой фальчион, и с каким восторгом на него смотрит «Почему бы и не попробовать»решил наемник, кивнув торговцу.
И еще ножны,добавил он, подозвав Биару к себе.
Два сто десять,произнес тот. Хьюго извлек из кошелька у пояса шесть золотых, протягивая их взбодрившемуся торговцу. Тот принялся отсчитывать сдачу, помогая себе деревянными счетами. Наемник покосился на девушку, что хоть и выглядела немного смущенной столь щедрым подарком, но отчего-то сосредоточено следила за действиями торговца слегка затуманенным взглядом.
Вот, пять серебряников,довольно сказал тот, протянув Хьюго звонкие монеты. Наемник не думая спрятал их в кошель, и уже собирался взять ножны, когда вдруг
А где еще шесть серебряных монет?произнесла Биара, хмурясь.
Что?одновременно вопросили оба мужчины: Хьюго удивленно, а продавецнедовольно.
Вы обсчитали,спокойно произнесла девушка.Сдача должна выносить одиннадцать серебряных монет.
За кого ты меня принимаешь, девчонка?рассерчал продавец.Я никогда не
Вы назвали цену в две тысячи сто десять монет, верно? Он дал вам шесть золотых, что согласно курсу один к четырёмстам, выносит две тысячи четыреста. А значит, к сдаче полагалось двести девяносто бронзовых монет, что равно одиннадцати серебряным монетам и пяти бронзовым с остатка. Вы дали на шесть серебряных и пять бронзовых монет сдачи меньше, чем полагалось.
На Биару смотрели с изумлением. Недовольно проворчав: «Должно быть, обсчитался»торговец протянул наемнику те самые шесть серебряников и пять бронзовых монет. Сам же Хьюго не мог, да и не пытался, скрыть удивления, с которым поглядывал на девушку. Когда они наконец выбрали ножны и отошли от лавки недобросовестного торговца оружием, он произнес:
Не знал, что ты столь хорошо знаешь искусство чисел.
Скажем, у меня попросту было много свободного времени,усмехнулась Биара.
Хочешь сказать, ты сумела подсчитать все это в своем уме за столь короткий промежуток времени?
Это не сложно, если знаком с техникой быстрого счета магистра Микеллараодного из самых светлых умов, жившего в эпоху Раскола.
Ничего себе,протянул Хьюго.Тебе с такими умениями надо бы в Монетной Гильдии работать.
То, что я обладаю определенными умениями, не значит, что мне хотелось бы заниматься этим на постоянной основе,возразила девушка.Горбатиться над подсчетом монет и облигаций? Ну уж нет!
Хьюго хмыкнул в ответ, понимая, что девушка оказалась не такой уж простой, как показалась ему при первой встрече.
***
Костер дружелюбно потрескивал в ночи, услужливо грея усталых путников. Он занимался приготовлением еды, изредка бросая незаметные взгляды на Биару, что вдумчиво перебирала на плоском камне растения, которые собрала по пути. Некоторые травы она клала сушиться возле костра, другие старательно измельчала острым камнем, распределяя их по своим поясным мешочкам. Теперь она казалась ему совершенно другим человекомне только из-за наличия новой одежды, что значительно изменила ее внешний вид, но и благодаря тому, как выручила от вороватого торговца, который его едва не обсчитал. Любопытство к ней росло все больше и больше, временами даже затмевая злость на выходку Ираса, однако Хьюго старался не подавать виду. Наконец он понял, что более не выдержит молча строить догадки касательно ее происхождения, а потому зашел издалека:
Никак ума не приложу: каким образом девушка в двадцать один год живет одна, на отшибе какой-то захудалой деревеньки? Разве вы, женщины, в таком возрасте не должны быть уже замужем или хотя бы обручены с кем-то?
Как видишь, нет,улыбнулась ему Биара, вслед за чем вновь вернулась к своим травам. Рукоять фальчиона, что лежал рядом с ней, упрятанный в ножнах, задорно блеснула в отсвете от костра. Тут же лежал и квадратный футляр с длинной лямкой, за которым Биара послушно приглядывала на протяжении всего дня.
И долго ты живешь вот так: одна-одинешенька, собирая травы для крестьян?он повесил котелок на складных опорах, расставленных у огня.
Около года,отозвалась девушка, ссыпая очередную порцию измельченной травы в свои мешочки.
Как так получилось?не сдавался Хьюго, желая разузнать все до конца. Биара определенно не могла быть из простой деревенской семьи: раньше ее выдавала манера речи и некая уверенность в общении с ним, как с равным, а теперь еще и внезапные познания в искусстве чисел, которое многие считали совершенно недоступным для простых женщин. Он, разумеется, не был в числе тех, кто считал, что «слабый пол» глупее и не должен быть допущен к знаниям, но подобная эрудиция, коей обладала Биара, была вне привилегий даже самых состоятельных простолюдинов. Может ли быть так, что она из рода торговцев?
Год назад я сбежала из дома своей семьи,произнесла после небольшой паузы девушка.
Неугодный жених?усмехнулся Хьюго.
Да нет,вздохнула она.Просто жить там более было невыносимо. Особенно после того, как сбежал Ирас.
Вот как,произнес наемник, помешивая варево.И что же, ты просто сбежала? Вот так бросилась в бега, положившись на благосклонность Судьбы?
Получается, что так.
Не знаю, что сильнее: мое восхищение от столь смелого поступка с твоей стороны или чувство пораженности подобным легкомыслием? Неужели ты даже не задумалась о том, сколь рискованна и опасна была твоя выходка? В этом мире не счесть количества разбойников, воров, убийц и насильников, но ты все равно решила, что сбежать из дома молодой девушке, нисколько не умеющей себя защитить,лучший выход из ситуации?
Уж лучше так, чем перспектива остаться со своей семьей,тихо отозвалась Биара, нисколько не обидевшись на прямоту его слов.
И тебе не бывает одиноко находиться совершенно одной в отдаленной от остальных домов лачуге? Не страшно?
Конечно, бывает тоскливоне скрою, однако поверь, в определенный момент учишься ценить одиночество. Что же до страха как я уже сказала, не стоит меня недооцениватьиногда сообразительность бывает полезней умения обращаться с острыми предметами.
Как же,ответил Хьюго, которого столь громкие высказывания с ее стороны забавляли. Тем не менее, стоило отдать девчушке должное: в словах ее не проскользнуло и намека на хвастовствоона не пыталась зазнаваться, чем грешили большинство из тех, кого он встречал.И много чего тебе удалось выучить за то время, что ты жила с семьей?
Скажем так, в библиотеке отца было много книг,улыбнулась она, не отрываясь от своего занятия.
«Целая библиотека? Обычного торговца вряд ли бы хватило на собственную библиотеку разве что он продавал книги».
И кем же был твой отец?Хьюго решил спросить напрямую, устав строить догадки.
А это столь важно?отозвалась она, в миг растеряв всю свою улыбчивость.
Откровенно говоря, нет,сказал Хьюго, снимая котелок.Вопрос мой носит характер обыкновенного любопытства.
Любопытствополезная черта,произнесла она, будто поощряя его.Ответ: «мой отец владел землями близ Синего Леса» тебя устроит?
Думаю, да.«Значит, дочь графа или барона Должно быть, скверным ее отец был человеком, раз девчушка променяла состоятельную жизнь в поместье на небольшой дом и компанию крестьян».
Может, твой черед поведать мне о себе?оживилась Биара, принимая из его рук миску с едой.
Не думаю,весело отозвался наемник, доставая деревянные ложки.
То есть как это?опешила девушка.Это нечестно!
Никакого уговора не было,усмехнулся он ей.Я не просил тебя отвечать в обмен на то, что поведаю о себе. Ты рассказала мне все по своему желанию.
Наемник до мозга костей,сокрушенно покачала головой Биара, хотя взгляд ее скорее был радостным, нежели огорченным.
Будучи целиком поглощённым беседой с ней, Хьюго совершенно не обратил внимания на подозрительный хруст веток и шорох листьев, что будто бы ненароком раздались где-то в гуще окружавшего их леса.
[1] Что, впрочем, было неправдой, ибо кивьяны слыли на удивление тихими и мирными существами.
========== Очистка тела и разума ==========
Он заметил опасность лишь когда меж серых стволов промелькнула чья-то тень. Хьюго мгновенно вскочил, обнажив меч, однако было слишком поздно: на поляну высыпало еще четыре силуэта. Действуя скорее инстинктивно, нежели осознано, он ударил локтем ближайшего недруга и кинулся с мечом ко второму, когда вдруг раздался крик:
Только рыпнись, я и пристрелю девчонку!Хьюго отскочил, бросив быстрый взгляд на говорившего. Тот потряс заряженным арбалетом, направленным прямиком на Биару, что даже не успела подняться на ноги, так и сидя на прежнем месте. Она неуверенно взглянула на Хьюго, что пытался придумать выход из сложившейся ситуации. Нападавшие быстро извлекли урок из его промедления: еще один из них подскочил сзади к Биаре, крепко прижав нож к ее горлу.
Брось меч, а не то ей конец!рявкнула ему разбойница, удерживающая девушку.Делай, что велено!она кивнула остальным, приказывая скрутить его.
Хьюго бросил меч к ногам, хоть его и сотрясала гневная дрожь. Он совершенно не привык вот так просто сдаваться, и никогда не позволял себя добровольно связывать, а потому, когда один из врагов приблизился к нему с толстой веревкой, он ударил его локтем в живот.
Я сказала, стой смирно!крикнула разбойница, надавливая на кривой нож. По горлу Биары потекла струйка крови, но сама она даже не пискнулалишь крепко закусила губу и зажмурилась. Видя это, Хьюго окончательно поддался. Что бы он не попытался предпринять: одно неосторожное движение, и девушку более не спасти. Ему крепко связали руки за спиной, а к Биаре подошел один из разбойников, связывая руки спереди, пока его напарница уверенно удерживала нож у горла девушки. Их оружие отобрали, а самих пленников рассадили по разные стороны от костра, чтобы те не могли сговориться, дополнительно заткнув им рты. Хьюго с ненавистью глядел на пятерку головорезов, что переговаривались между собой, сотрясая в руках зачарованный футляр с камнем Треллы.
В городе он сказал ей приглядывать за этим,произнес один из них,значит, там что-то ценное.
Подобные замки редкость,сказал второй, изучая крепление футляра.Там не просто что-то ценное, скореебаснословно ценное.
Убьем их, Шез?спросил третий.
Пока еще нет,ответила ему та самая разбойница.Прикончить двоицу мы всегда успеем, а пока обождем прихода Палачаон отлично знается на подобных игрушках. Быть может, будет проще заставить их его открыть, чем возиться со взломом.
Мне за ним сгонять?вызвался последний разбойник.
Не-е, он знает, что мы тут, и обещал до рассвета явиться,отвечала Шез, задумчиво скребя затылок острием от ножа.
Меняем локацию?
Они были все время вдвоём, не думаю, что за ними может прийти кто-то еще. А так, у нас тут сразу готовое кострище и посудинасможем перекусить.
После двое разбойников сели сторожить Биару и Хьюго, остальные отправились за едой, припрятанной где-то в лесу, а Шез принялась чистить котелок и подготавливать его к готовке. Наблюдая за ними, Хьюго до головной боли придумывал и отметал один за другим планы побега, так чтобы спасти и себя, и Биару. «Проклятая девчонка, забери ее Бездна!»гневно думал он, глядя на связанную девушку, сидящую от него по ту сторону костра. Разбойники отлично все продумали: оружие пленников было отброшено далеко, а тот, что сидел возле Биары, держал в руке нож, чтоб в случае чего, использовать девчонку против Хьюго. Вот поэтому эта миссия была заранее обречена на провалведь неспроста он не хотел брать ее с собой! Биара была всего лишь обузой, его уязвимостью, которую замечал даже не самый опытный враг. Время шло, приближая их вероятное поражение. Он угрюмо смотрел на нее, не в силах придумать абсолютно никакого выхода из сложившегося положения, не зная, на кого больше злится: на Биару за то, что оказалась такой легкой мишенью, или на себя за то, что вообще согласился на все это. Вдруг его размышления прервала легкая возня девушки. Ее сторож отвернулся, о чем-то болтая с Шез, помешивающей кипящую похлебку. Пользуясь его отвлеченностью, она осторожно копошилась руками у пояса. Когда разбойник взглянул на нее, Биара чинно замерла, держа руки перед собой, плотно сжимая кулаки. Следом, она зачем-то взглянула на Хьюго, будто пытаясь ему что-то сказать. Он, разумеется, совершенно не понял, но предостерегающе покачал головой, приказав сидеть смирно. Следом произошло то, чего он опасался больше всего.
Биара резко вскочила, побежав вперед, но вместо того, чтоб рвануться в лес, она зачем-то понеслась через лагерь, едва не завалив котелок с похлебкой. У самого края на нее набросился один из наемников, повалив наземь. Хьюго дернулся, не в силах на смирно сидеть и смотреть, за что тут же получил удар в солнечное сплетение от своего сторожа. Биара беспомощно перевернулась на спину, а схвативший ее разбойник встал и наступил ногой ей на горло.
Будешь еще пытаться удрать, дрянь?!гаркнул он, надавливая все сильней и сильней. Девушка беспомощно запищала. Разбойник убрал ногу и грубо потащил ее обратно к месту, где она сидела.
Тащи еще веревок, эту надо хорошенько связать,крикнул он второму. Спустя пару взмахов Биара была намертво привязана веревкой к дереву. На сей раз бандиты подошли к делу с пристрастием, натянув путы так сильно, что те впивались ей в живот и плечи. Хьюго смотрел на все это, умирая от бессилия и злостикак на бандитов, так и на безрассудную девчонку. На ее шее уже начал проступать синяк столь огромный, что его было нетрудно разглядеть в блеклом отсвете костра. И вновь ей удалось удивить наемника: хоть Биара выглядела побитой и несчастной, глаза девушки сосредоточенно следили за разбойниками, будто выжидая чего-то. Хьюго проследил ее взглядом, но совершенно ничего не обнаружиллишь шайку бандитов, которым Шез разливала по мискам похлебку.
Скоро буду,сказал пятый, удаляясь в лес. Пожав плечами, разбойница отставила предложенную миску и взялась за свою.