========== Маленькая травница ==========
Они летели, делая лишь краткие остановки на десять-двадцать взмахов, чтобы Биара могла размяться, после чего сразу же отправлялись в путь. Хьюго так ни разу и не принял вид человека, что хоть и вызывало у девушки вопросы, но тревожить его ими она пока не намеревалась. Даже по его драконьему облику было видно, что он крайне измотан и ослаблен от ран. Многочисленные борозды от эльфийских заклинаний покрылись коркой засохшей крови, а оттого, что дракон постоянно пребывал в движении, они постоянно трескались и вновь принимались кровоточить. Биара понимала, что он нуждается в нормальной перевязке и простом отдыхе, но не смела его этим донимать: Хьюго целеустремленно летел куда-то, и она понимала, что лучшим сейчас было попросту молча следовать за ним, не растрачивая энергию на расспросы.
Девушка потеряла счет времени, позабыв о голоде, почти перестав чувствовать себя из-за холода и ветров, царящих на небесных просторах. Лишь боль в отекших мышцах напоминала ей о наличии тела, покрытого синяками от эльфийских пут, грязи и мелких царапин от острой чешуи дракона. Биара даже чувствовала легкую гордость оттого, что выстояла, и что несмотря на многочисленные ушибы и ранениявсе еще оставалась живой. Скажи ей кто-то раньше о том, сколько всего она способна будет перетерпеть и впоследствии, остатками сил удерживаясь за костяной шип дракона, страдая от холода и жажды, все равно будет чувствовать безмерную радость и благодарность за то, что жива не только она, но и ее защитник по имени Хьюгодевушка бы ни за что не поверила.
Полет их окончился на рассвете, когда пространство вокруг еще не выпустила из объятий ночная мгла, хотя в небе уже начинали прорезаться первые солнечные лучи. Они оказались среди гор. Немного покружив, дракон опустился на небольшой склон, покрытый песком и бледными лишайниками. Вокруг росло пару хилых невысоких деревьев, а неподалеку вилась песчаная тропка, убегая куда-то наверх. Сбоку нависали скалистые породы, поросшие грибами, мхом и кустами, укрывая под собой небольшую трещину в скале, ведущую к пещере.
Дракон наклонился, позволяя ей слезть с себя. Биара вмиг оказалась на ногах, деловито осматривая место на горе, где они оказались. Начало нового дня, а также небольшая растительность вокруг, взбодрили ее и придали новых сил.
Думаю, здесь ты сможешь отдохнуть, после чего отправишься наверх, там немного пройти и будет Хрустальный Пик,произнес чей-то слабый голос за ее спиной. Девушка мгновенно обернулась, застигнутая врасплох его бесшумной, незаметной переменой облика. Уже более знакомый глазу Хьюго стоял, придерживаясь рукой за низкое деревцо, неуверенно покачивающееся от его веса. Рубашка под жилетом начинала стремительно покрываться багровыми пятнами, а сам Хьюго был бледнее некуда. Биара подлетела к нему, придерживая сбоку.
В пещере можно укрыться,из последних сил проговорил он. Девушка мгновенно оценила взглядом проход, в который вполне должен был протиснуться даже не самый щуплый Хьюго. Туда она и направилась, бережно придерживая ослабленного наемника.
Внутри скалы оказалось темно, но зато сухо и не ветрено. Свет, что попадал сюда из прохода, приемлемо освещал пещерку изнутри: она была не обширной, но предоставляла достаточно места для отдыха и даже разведения небольшого костра. Биара помогла Хьюго опуститься на землю, усадив его возле щербатой каменной стены. Его дыхание было неровным, а пятна на рубашке все расползались. Девушка быстро развязала почерневший вещмешок эльфов, все еще воняющий сгоревшей плотью, выудив оттуда одеяла. Расстелив одно, она уложила на нем наемника, у которого не хватало сил даже на то, чтоб противиться.
Нужно обработать твои раны,пробормотала девушка, отцепляя от него ножны с мечом. Рядом со своим оружием он подвязал на кожаном ремешке ее фальчион, выроненный еще тогда, у Зубьев. Благодарная улыбка расползлась по ее лицу: о подобном подарке она и мечтать не могла!Я скоро вернусь,сообщила девушка, вставая. Хьюго ей не ответил, да и вряд ли услышал, провалившись не то в сон, не то в бессознательное состояние.
Снаружи солнце уже поднялось выше, окрашивая горы и дымку между ними нежно-золотым оттенком. Воздух был свежим, пропитанным ягодными кустами, растущими тут и там на каменных склонахБиара могла бы это почувствовать, не будь ее нос напрочь забит. Простуда и не думала так легко отпускать: находясь в постоянном напряжении от предыдущих дней, девушка совершенно не обращала ни на что внимания, в том числе и на свое состояние, однако теперь боль в горле отчетливо давала знать. Пообещав себе, что обязательно позаботится о простуде сразу после того, как поможет Хьюго, она быстрым шагом отправилась собирать древесину.
Когда Биара вернулась с охапкой сухих дров, наемник все еще лежал без чувств. Деловито оборудовав все для безопасного костра, она подожгла труху, помогая себе эльфийским кремнем, вслед за чем отправилась с котелком к ближайшему ручью, обнаруженному неподалеку. Закипятив воду, девушка обработала в нем лоскуты из тряпок, найденных на дне эльфийского вещмешка. Дальше следовало позаботиться о ранах Хьюго. Прикинув, как лучше поступить, Биара решила попросту разрезать кожаный жилет, чтобы не тревожить раненого без лишней необходимости. Следом настал черед рубашки.
Когда одежда более не мешала, Биара наконец смогла оценить состояние длинных порезов, оставленных эльфийским колдовством. К счастью, все оказалось не настолько плохо, как она предполагала: лишь три длинных, ровных раны, не очень глубоких, но так и не затянувшихся, из-за чего дракон потерял много крови. Первая начиналась у левого плеча, уходя куда-то за спину, а две другие были спереди: одна шла наискось через грудную клетку, а вторая пересекала бок. Не самые удобные места, но перевязать их было вполне возможно. Помимо трех основных, она обнаружила на нем еще несколько ранений поменьше, не таких значительных: немного стесанная кожа в тех местах, где в облике дракона у него была сорвана чешуя, пара небольших ожогов и ушибов. Вздохнув, девушка принялась за работу.
Переместив Хьюго на бок, она осторожно промыла его раны горячей водой и прокипяченными тряпками. К счастью, наемник все еще оставался без сознания, никак не реагируя на ее врачевание, и что самое главноене мешая. Когда порезы были очищены, она задумалась: стоило ли их прижигать? Биара не была лекарем, хорошо знаясь лишь на травах и обработке несложных ран, однако ей не раз приходилось помогать настоящим врачевателям, а потому она знала, что некоторые раны следовало прижигать, однако Раны Хьюго не выглядели так уж плохо, были неглубоки, да и надлежаще обработаны кипятком. Стоило ли истязать его еще и прижиганием, от которого он вполне мог очнуться? Решив повременить со столь агрессивным лечением, Биара достала припасенных в мешочках трав, бросив их кипятиться в воду. Прихваченные еще из дому смеси должны были поспособствовать более скорому заживлению. Промыв ранения получившимся отваром, она еще раз прокипятила повязки и, дождавшись, пока они немного просохнут, крепко перевязала раны Хьюго. Быстро справившись с врачеванием уже более незначительных увечий, соответственно обработав все ожоги и стертости на коже, травница наконец смогла выдохнуть.
Тяжело опустившись у другой стены их временного убежища, она устало прикрыла глаза. Минула почти половина дня, а она так и не поела, не говоря уж о терзавшей ее простуде. Переведя дух, девушка отправилась наружу: в поисках трав для себя и хоть какой-то пищи. Горы сильно отличались от привычной ей природы близ Синего Леса: множество трав и кустарников, что здесь росли, были Биаре незнакомы. Тем не менее, несколько привычных видов ей все же посчастливилось обнаружить. Собрав таким образом множество ягод, лечебных трав, что могли помочь ей с воспаленным горлом, а также орехов и несколько съедобных корнеплодов, набив всем этим свои мешочки доверху, она с чувством выполненного долга вернулась обратно в пещеру.
Хьюго переменил позицию, лежа теперь на спине, а дыхание его стало более ровным. Убедившись в отсутствии жара, девушка принялась за приготовление еды из того, что ей удалось раздобыть. Отложив большую часть найденного для Хьюго, она смогла наконец перекусить и ослабить симптомы простуды теплым настоем из лепестков зореночи, листьев буреягоды, смородины, а также темной мяты. Чувствуя приятное облегчение и тепло, растекшееся по всему телу, Биара едва не задремала. Вовремя придя в себя, она встала с насиженного места и расположилась там, где лежал Хьюго. Девушка знала, что этой ночью не сомкнет глаз: если она недостаточно внимательно обработала раны и туда попадет инфекция, придется действовать быстро. Положив неподалеку мешочки с собранными в них травами для жаропонижающих настоев, а также фальчион на случай, если раны воспалятся и их придется прижигать, она поджала к себе колени, уткнувшись в них носомготовая нести свой ночной дозор.
Биара успешно справилась с задачей: раны медленно, но верно затягивались, а повязки исправно менялись на чистые, пропитанные более свежим отваром. Один раз она ненароком уснула, но продлилось это не дольше десятка взмахов. Костер послушно горел, подпитываемый подбрасываемыми поленьями. Единственным, что досаждало ей, была простуда, однако девушка знала, что подобное не проходит в течении днядаже если постоянно пить отвары и настойки.
Хьюго пробудился ближе к следующему утру.
Ты здесь?услышала она его слабый голос. Биара мгновенно обернулась, так как до этого задумчиво глядела на пляшущие в слабом свете пылинки.
Где же мне еще быть?улыбнулась она, проверяя тыльной стороной ладони наличие у него жара. К счастью, такового не обнаружилось.
Ты уже отнесла камень к Хрустальному Пику?слабость не желала выпускать Хьюго из своих крепких объятий, но та пугающая бледность, что была у него накануне, стала понемногу отступать. Девушка улыбнулась, довольная проделанной работой.
Кончено же не отнесла,ответила она, поправив сбившуюся повязку.
Но почему?Хьюго выглядел каким-то до уязвимости растерянным. «Во что только болезнь не превращает сильных мужей»,хохотнула про себя Биара, припоминая, как эту фразу обронила одна пожилая женщина в ее деревне, для мужа которой девушка носила травы. Кажется, тогда у него было простое несварение желудка, но старик вел себя так, будто уже одной ногой стоял в могиле.
Уж лучше я потеряю этот трижды проклятый камень, чем брошу тебя здесь, раненого и совершенно одного,улыбнулась Биара. В его взгляде проблеснуло что-то, значение чего ей не удалось разгадать.
Ирас настаивал на том, что это задание срочное, и его надлежит выполнить как можно скорее,наконец произнес Хьюго, прикрывая глаза от усталости.
Я срочно принесу этот каменькак только буду убеждена в том, что тебе ничего не грозит.
Предполагалось, что это я буду твоей сиделкой, а не наоборот,слабо улыбнулся он, проваливаясь в дрему.
Мы вроде как условились, что будем действовать сообща,мягко произнесла девушка,никаких командиров и подопечныхпомнишь? Лишь приглядывающие друг за другом напарники.
Он ей не ответил, будучи полностью поглощенным сном.
***
Самостоятельно он пробудился уже к следующей ночи. В положении лежа ему удалось разглядеть лишь приветливо потрескивающий костер, да мирно дремлющую в противоположном конце пещеры Биару. Хьюго приподнялся на локтях, прислушиваясь к собственным ощущениям. Бинты натянулись, в ответ на что раны отозвались легкой ноющей больюне столь неприятной, как могла бы быть. Куртка, которой он был укрыт все это время, съехала на пол. Удостоверившись в том, что дела его не так уж плохи, он принял сидячее положение, слегка кривясь от боли. Этого было достаточно, чтоб потревожить чуткий сон девушки. Завидев Хьюго, облокотившегося о стены пещеры, в ее глазах проскочила буря.
Тебе нельзя вставать!воскликнула она, подскакивая к нему.
Чего это?с непонимающей улыбкой поинтересовался наемник, наблюдая за Биарой. С растрепанными после сна волосами и взглядом, полным искреннего негодования, она была похожа на грозную гарпию, разве что только немного заспанную.
Раны потревожишь,терпеливо пояснила девушка, будто бы разговаривая с несмышлёным ребенком. Она осторожно приподняла один из бинтов.
Как по мне, выглядит вполне неплохо,отозвался Хьюго. Раны отлично затянулись, покрывшись толстой коркой.
Будто на собакетихо протянула девушка, удивленно изучая порез.
Как грубо,отозвался он, откровенно веселясь.
Ничего не понимаюпродолжала Биара.Я ведь не могла так долго спать,она задумчиво отпустила бинт, садясь.
Приятным дополнением к моему виду является хорошая регенерация. Разумеется, до чудес не доходит, однако фраза «как на собаке» и впрямь довольно емко нас описывает. Будь я в облике дракона, раны затягивались бы еще скорей.
Вот как
Мне кажется, или я слышу в твоем голосе огорчение?поддел ее Хьюго.
Да нет, что ты,произнесла Биара, не распознав в его словах шутки.Просто я думала, раны в таком хорошем состоянии благодаря тому, что я все делаю правильно.
Ну, без должного ухода они бы и не затянулись так скоро,он поднял упавшую куртку.Тебе не было холодно?девушка пожала плечами, принявшись копошиться у котла, что стоял неподалеку от костра.
Выпей это,произнесла она, поставив перед ним теплый чугунок с чем-то ароматным внутри, а также вручив в руки чистый увесистый сверток. В нем оказалось множество ягод, орехов и даже парочка вареных корнеплодов. Он поднял котелок: от него пахло медом, ягодами и мятой.
Где ты сумела мед раздобыть?удивленно спросил Хьюго, пробуя сладкий, приятный напиток.
Главное знать, где надлежит искать,устало отозвалась Биара, облокачиваясь о стену по другой стороне пещеры. Только сейчас Хьюго наконец заметил то, что ее голос звучал намного ниже, чем обычно. Поначалу он это принял за обыкновенное состояние после пробуждения, но сейчас от его внимания не укрылся и легкий насморк девушки.
Да ты и сама не в лучшем состоянии,отозвался он, внимательно глядя на нее.
Нужно просто немного отдохнуть,небрежно махнула рукой Биара, укладываясь.Скажи, ты и правда думал, что я могла уйти к гномам, бросив тебя здесь?
Не то, что бы я на тот момент в принципе особо много думал,отозвался Хьюго, глядя на то, как она понемногу засыпает.Спасибо, что помогла мне,сказал он напоследок.
Спасибо, что спас меня,отозвалась Биара сквозь дрему.
Иначе и быть не могло,тихо произнес Хьюго, с улыбкой наблюдая за спящей девушкой. Сейчас она казалась ему как никогда хрупкой снаружи, но очень сильной внутри.
========== Конец пути ==========
Как и обещала, Биара отправилась к Хрустальному Пику лишь когда окончательно убедилась, что Хьюго в порядке и более ему ничего не грозит. Она отчалила днем, запомнив все его указания касательно того, где именно искать гномов: это было не так уж сложно, ибо следовало всего лишь идти вдоль песочной тропинки вверх, до каменных ступеней, ведущих к храму. Она управилась довольно быстро, вручив гномам их долгожданный камень, упрятанный в футляре. Коротко ее отблагодарив, горный народ поспешил по своим делам, и уже к вечеру она вновь была в пещере, где ее ждал Хьюго.
Поскольку вся его одежда была ранее нещадно разрезана девушкой, и по итогу у него осталась одна лишь потрепанная куртка, Биара сумела выпросить у гномов длинную мужскую рубашку. Она гордо вручила ее Хьюго со словами: «горный народ невероятно плечистый и коренастый, а значит, даже на тебя должно налезть». После девушка невероятно долго умирала со смеху, потому как рубашка хоть и вполне сносно налезла на плечи наемника, и даже подходила ему по длине, в руках была беспросветно короткой, отчего Хьюго в ней смотрелся донельзя комично. Ситуацию могла спасти лишь куртка, скрывающая коротенькие рукава гномьих одежд.
Тем же вечером после того, как Биара вдоволь насмеялась с его нового наряда, они сидели у костра, отдыхали и обсуждали свой дальнейший путь. Девушка в очередной раз за день оглушительно чихнула.
Боюсь, пора заканчивать с ночлегами посреди лесов и гор,прокомментировал Хьюго глядя на то, как она потирает слегка покрасневший нос.
Поддерживаю,отозвалась Биара севшим голосом.Я бы сейчас многое отдала за теплую ванну и кусок душистого мыла.
Неподалеку отсюда расположен людской город Химма. Думаю, отправившись завтра на рассвете, к середине дня мы уже будем там.
А как же твои раны? Разве ты будешь в состоянии выдержать день пути?
Более чем,усмехнулся Хьюго.Чего не скажешь о тебе.
Это всего лишь простуда,отозвалась девушка, потянув носом.Поверь, я чувствую себя намного лучше, чем это выглядит со стороны.
Ну-ну,протянул он, скептически глядя на вновь чихнувшую Биару.Думаю, в городе должно полегчать. На сей раз возьмем тебе столько теплой одежды, чтобы даже оказавшись в Ностэрии[1] посреди зимы, ты не замерзла. Идет?
Девушка утвердительно кивнула в ответ.
***
Согласно его словам, они отправились вместе с первыми лучами солнца. Биара значительно взбодрилась, вновь оказавшись в пути, и даже отказалась отдавать Хьюго ножны с фальчионом, которые он предложил забрать, чтобы облегчить ей ношу. Как и отказалась от куртки, аргументировав тем, что для всех будет лучше, если она останется единственным свидетелем коротких рукавов его гномьей рубашки. В неспешном темпе они спустились с Драконьего Хребта, выйдя к более привычной глазу лесостепи.