Ба, а совет уже идёт, заслушивают пострадавших и свидетелей. А как же я? Забыли. Этот наглый студент успел пожаловаться, что я испортил его перстень. И его костюмчик, и репутацию, и вообще, всё. Ничего плохого он и не замышлял, реально хотел помочь потерявшей амулет девушке, но тут пришёл я и без всякой причины всех завалил.
Профессор Дисорель спросил, готов ли он подтвердить свои слова под воздействием магии, и наглый моментально сдулся. Отец ему не разрешает, якобы, слишком многое этот мальчик из высокопоставленной семьи знает. Ха-ха.
Лези честно рассказала, как всё было, и про предъявлявленные требования услуг. Только про фоты умолчала. Ну и правильно, нечего кому попало знать. Согласилась повторить показания под заклинанием, но была отпущена. А больше ничего интересного не было.
По идее, скоро и за мной должны послать. Если решат, что необходимо. А могут, думаю, и без меня мою судьбу решить. Ректор тоже присутствовал, но молчит пока, только слушает. Ладно, подожду, сбежать успею в любой момент. Интересно даже, к чему приговорят. Жаль, что в библиотеку так и не зашёл, забыл. А и не факт, что получил бы доступ, не студент же.
Провалялся на кровати ещё часа полтора, прокручивая в уме свою легенду и вспоминая, чему полезному и не сильно убойному меня успела научить бабушка перед моим бегством к людям. Не, фаерболам не успела, решил. Воздушный кулак, немного из магии земли, и молния. Молнию они и сами умеют, слабенькую, правда. Но тут не понятно, в чём причина. То ли в структуре, то ли в исполнителе. И никакой защиты тоже не умею. Если что, отболтаюсь врождённой невосприимчивостью к воздействию магией. Говорят, такое случается.
Когда за мной пришли, я размышлял над сложным вопросом. Откуда узнал, что Лези не просто болтает с друзьями, а её шантажируют? Вот так посмотрел на неё, и сразу понял? Ничего ещё не услышав? Я бы не поверил. И совет не поверит. Ну, значит, приговорят к чему-нибудь страшному. Я вообще тут из-за славного профессора остался. А теперь ему ничего не угрожает, после посещёния судилища могу без долгих размышлений сбежать.
Готов я был ко всему, кроме присутствия в зале Сарэн. Когда только успела прийти? Сидит на стуле с высокой спинкой и так насмешливо на меня смотрит. Всех лишних уже выгнали, остался только совет, я, и мой господин магистр. И что-то мне её настроение сильно не нравится. Нафига я ей про другой мир рассказал?! Тогда это казалось хорошей идеей. А сейчас засомневался. Сдаст?
Меня поставили в центре залы, все хором смотрят сильно осуждающе. Я тоже подыграл, рассматриваю свои всё ещё сапоги и всячески изображаю глубокое раскаяние. Так положено, накосячил. И втихую наслаждаюсь происходящим. А вот был бы обычным юношей, трясся бы от страха. Ну да, нечестно, но удовольствие получаю. Чо теперь сделаешь.
Миссеар Смелыйзаговорил дядечка в мантии со строгим выражении лицапризнаёте ли вы себя виновным в неспровоцированном магическом нападении на студентов академии?
Ещё раз прикинул варианты и решил, что чистосердечное признание, как ни посмотри, царица доказательств, глубже копать не будут. И грустно подтвердил:
Признаю.
Все присутствующие заулыбались, словно на распродажу опаздывали, а тут такой подарок. Успеют ещё! Но всё испортил древний старикан. Встал и задвинул длинную речугу о неприемлимости подобного отвратительного поведения. Оно должно быть строго наказанно, вплоть до высшей меры. Все опять погрустнели. И я.
Миссеарзаговорила Сарэнты не сказал мне, что жил в Западной Роще. Почему?
Типа глупая? Не успел к тому времени придумать, очевидно же. Но пробубнил:
Извините, господин магистр.
Но признался, что способен исцелятьсдала меня.
Спасибо, Сарэночка. Я знал, что всегда могу на тебя положиться. Надеюсь, что вот прямо сейчас все дружно проголосуют за ликвидацию преступника и я слиняю с чистой совестью.
Ситуация кристально яснаяснова взяла слово Сарэнмолодой и наивный деревенский юноша решил помочь красивой девушке, которая, как ему казалось, находилась в большой опасности. Должны ли мы его за это осуждать и строго наказывать?
К нему очень много вопросоввозразил стариканя предлагаю принуждение к истине, а потом будет видно.
А в чём вы его подозреваете, уважаемый профессор Герел? удивился Дисорельничего необычного или непоправимого не случилось.
Позвольте, я сам буду решатьрезко ответил тотОн мне не нравится и этого достаточно. А вы, господин магистр, обернулся к Сарэнможете идти, совет давно закончил с допросами свидетелей. Ваше присутствие ничем не оправдано.
Она побледнела, но осталась сидеть.
Как высший государственный служащий я имею право присутствовать там, где пожелаю, господин профессор.
Идите, Сарен, здесь все знают, как вы получили свою должность. Уважения вы не заслуживаетепрезрительно улыбнулся.
Ба, дедушка вообще берега попутал. Я не сдержался:
Эй, как там тебя? Герел? Немедленно попроси извинений у леди!
Долгое молчание.
Теперь все видят, что юноша не адекватен? обратился он к совету.
На лицах присутствующих я увидел только интерес к начавшейся перепалке, никто не спешил зафиксировать в веках мою опасность. Это немного добавило мне смелости:
Я не знаю, как у вас, но у нас в Западной Роще за оскорбление женщины отвечают вот такподошёл, и быстро, но очень легонько хлопнул его ладошкой по щеке.
Даже голова почти не дёрнулась, только шлёп громким получился. Дедушка ведь, надо беречь. Но и этим слабым подобием отпора я умудрился всех шокировать. Молчание.
Вы меня хорошо поняли, профессор? Я требую принести извинения! заговорил громчеИли вы считаете себя выше приличий?
Совет переносится на завтра! внезапно проснулся ректорВсе свободны.
Но расходиться никто уже не спешил. Ну и я продолжил в упор разглядывать притихшего профессора.
Ударьте его в ответ, Герелулыбаясь, посоветовал ДисорельТогда он будет вынужден вас вызвать.
Ах вот о чём этот заплесневелый гриб задумался! Сражаться оружием не желает. Да и не сумеет, понятно. Могу даже посочувствовать, староват.
Я вас вызываюторжественно объявил емуВы мерзкий трус и подонок!
Зря, конечно. Но ведь реально хам. Никогда подобных не любил. Ну профессор, ну сильнопожилой. И чо? Всё теперь ему дозволено? Обломится.
Как королевский аудитор я даю разрешение на дуэльторжественно заговорила СаренВызов полностью соответствует традициям. Миссеар не государственный преступник, не находится под следствием, одарён. Принятие вызова не нанесёт ущерба репутации уважаемого профессора Герела. Его величество очень внимательно следит за честью своих чиновников, вы это знаете лучше меня.
И улыбнулась. Теперь все с любопытством смотрели на Герела. Кажется, особой любовью коллег он не пользовался.
Это всё заранее спланированная ловушка, разве не понятно?! возмутилась одна из присутствующих мантий с мужчиной внутриуважаемого профессора спровоцировали!
Господин магистр предупреждающе прищурилась:
Поясните, кто провоцировал его оскорбить высшего государственного служащего?
Ответа не последовало.
Горел, я не понимаю твоих сомненийзаговорил ректорПрими вызов и убей наглого щенка, это сразу решит все наши вопросы на сегодня.
Вас я тоже вызываюобернулся к полноватому ректоруЗа оскорбление в мой адрес.
Господин аудитор даёт разрешение и на эту дуэль? он с насмешкой посмотрел на Сарэн.
Она вернула насмешку обратно:
Безусловно. Он не ваш студент и не ваш подчинённый. Оскорбление, я полагаю, слышал весь совет.
Да какое это та же невнятная мантия начала возражать.
Хватит! ректор хлопнул ладонями по ручкам кресла и всталЧерез два часа на третьем полигоне. Горел, тебя я жду тоже. Смело принимай вызов, очередь до тебя не дойдёт.
Многие заулыбались. Многие смотрели на меня с сожалением. Но не Сорен. Она тоже встала и, подойдя, потянула за руку и отвела от всё ещё задумчиво молчавшего старичка.
Когда мы уже покинули административный корпус, попросила:
Не убивай их. Его величество не любит терять преданных людей.
Зачем оставлять врагов живыми? удивилсяУ тебя появятся новые недоброжелатели.
Кернет не злопамятен. Ваше недопонимание зальёте вином, если ты первым подойдёшь к нему. При свидетелях и с бутылкой. А Горел всегда меня ненавидел, ещё когда я здесь училась. Если сможешь, оставь обоих в живых.
Ты так во мне уверена? хмыкнул.
Ты прекрасно владеешь мечами, остальное не важно. Один защитный амулет на дуэли разрешён, я отдам тебе свой. Времени добежать и оглушить соперника тебе хватит. Где тебя поселили?
Тогда ты останешься без защитывозразил.
Не останусь. У нас есть один час, не забивай голову ерундой. Покажи комнату, я по тебе скучалаулыбнуласьГосподин магистр приказывает.
Привязка вроде давно должна была слететь? Мда, глубоко я лесбиянку со стажем поразил Но, не сопротивляясь, повёл её в общагу. Полезное знакомство, как ни посмотри. Да и женщина красивая, мне нравится. Разве трудно сделать ей приятно? Совершенно не трудно. Вот такой я героический, ха.
Горела стукни посильнее говорила уже после, лёжа на мне и разглядываяИли отруби что-нибудь в его возрасте не нужное хихикнула.
Жестокая ледиулыбнулся.
Я не забываю обид. Я стала такой вздохнулаЯ стала аудитором, что бы отомстить за всё, Горел в списке. Ты же мне поможешь?
Помогу, конечно. А кто каждые полгода на тебя покушается?
Нахмурилась, скатилась с меня и легла рядом. Смотрит в потолок и молчит.
Не хочешь говорить?
Тебе нельзя туда влазить. Однажды я сделала глупость и отказала не тому. Ещё и посмеялась над ним. Ты уже помог, попинав. Спасибопризнательно посмотрела.
Хочешь, он бесследно исчезнет? серьёзно предложил.
Не надо. Его величество с любопытством наблюдает за нашим противостоянием, нельзя лишать его редких радостей.
Фигасе. Чота их величество мне уже активно не нравится. Противостояние? Один устраивает покушения, а вторая должна выжить? Очень справедливо. А король развлекается!
Сарэн заметила моё возмущение и поспешила добавить:
У него есть ещё одна попытка, не раньше чем через полгода. Если мне и в этот раз повезёт, то кровожадно улыбнуласьНаступит моя очередь. Три года спокойствия и составления планов. Он слишком торопится, эту ошибку я не повторю. Я справлюсь, Миссеар.
На дуэль мы чуть не опоздали, прибежали запыхавшимися и словили пару насмешливых взглядов.
Господин магистр не теряет времени? предположил ректор.
Вы не забыли, зачем мы здесь собрались? перебил егоИли вы готовы принести извинения?
В кругзло ответил и сам зашагал к уже выложенному камнями кругу внутри полигона.
А ведь были раньше контакты между эльфами и людьми, подумалось. Очень похоже. И никакой магической защиты вокруг, кроме высоких и толстых каменных стен. Сарэн притормозила меня, демонстративно сняла свой амулет и повесила мне на шею поверх рубашки. Обернулась к присутствующим, холодно поинтересовалась:
Возражения есть?
Все промолчали, кроме того же тела в мантии, оно крикнуло:
Господин ректор, она отдала ему свой защитный амулет!
Он даже не обернулся, только раздражёно махнул рукой.
Она это кто? внимательно посмотрел на крикнушего.
Господин магистр, извинитеи спрятался за спины других.
Ладно, мне тоже пора на позицию. Успокаивающе улыбнулся Сарэн и двинулся следом за ректором. По дороге навесил на себя защиту, зачем чужую вещь портить? Пусть думают, что это она меня и оберегает. Удачно получилось.
Он напал на ректора ещё за кругом, вы видели?! снова знакомый голос за спиной.
Чёрт, надо было силу использовать. Но не обернулся, потому что уже стоящий в круге Кернет раздражённо крикнул:
Кроллер, заткнитесь. Никто на меня не нападал.
Он мне понравился, поэтому ранее запланированные насмешки решил пропустить. Ну да, пользовался служебным положеием, но и студентки пользовались своим полом, сам он оценки не занижал, никого не принуждал и не насиловал. С остальным пусть его величество разбирается, у меня душа за качество образования в местной академии не болит.
Начинайтепредложил ему, войдя в круг.
Миссеар, если ты пообещаешь оставить Горела в живых, то я тебя не убью внезапно.
Зачем вам этот старый маразматик? удивился.
Некем заменитьпожал плечамиТак что?
Незаменимых не бываетпроинформировалИзвините, переговоры отменяются.
Вытащил один уктер и медленно пошёл в его сторону.
Быстрее, идиот! крикнула издали господин магистр.
Волнуется за меня. Или за свою месть Горелу? Но и за меня, немного. Улыбнулся сам себе. Словил от ректора тройку молний, пару воздушных ударов, четыре непонятные структуры, которые внешне никак себя не проявили. И неумолимо приближался, наблюдая за изменениями в его лице. От спокойствия до удивления, потом до тревоги. И до страха. Подошёл почти вплотную, спросил:
Ничего этому миру напоследок сообщить не желаете? Самое время.
Ещё одна молния, слабенькая, он схватился за висящую сбоку короткую сабельку и вытащил её. Ну вот и хорошо, а то безоружного бить неудобно. Легко отразил выпад и ударил рукояткой в лоб. Чистая победа. Понаблюдал за падением бесчувственно тела и направился обратно к онемевшей толпе.
Присутствующие целители быстро привели ректора в сознание, а я искал глазами Горела. И не находил.
Где Горел?! громко вопросилОн же пять минут назад присутствовал!
Сбежал, господин Миссеар! услужливо объяснило тело в мантииКак господин ректор упал, так сразу и сбежал. Какая низость!
Глянул на Сарэн, но она улыбалась. Значит, всё идёт по плану. Не моему, но я и не претендую. Снял с шеи амулет и подошёл к ней. Пусть расскажет, что дальше делать.
Когда мы вместе вышли за пределы полигона, первым делом меня отсчитали:
Я тебе что говорила?! Бегом! А если бы амулет не выдержал? Знаешь, как я волновалась?!
Покаялся, обещал впредь слушаться. Смешно. Давно за меня так искренне не переживали. Очень-очень давно. Приятно, чёрт побери. Так, Галя, собралась. Нечего расклеиваться. Ты нужен для каких-то её планов, вот и всё.
А Горел? напомнилБудет ещё одна дуэль?
Про него можешь забыть, он навсегда опозорен. Получилось даже лучше, чем я хотела. Но ты!
И ещё ещё одна порция возмущений моим легкомысленным поведением. И слишком поздно заметил, что территорию Академии мы уже давно покинули.
Куда идём? заинтересовался.
Будешь жить у менябезапелляционноМерса очень по тебе скучает. Вы с ней любовники, даже не спорь, я всё знаю.
Да-да, Мерса скучает. Невольно улыбнулся.
И вот эти свои мужские усмешки оставь! типа разозлиласьСоблазнил мою служанку, теперь будешь отвечать!
Ну Кто кого соблазнил, то вопрос достаточно спорный. Я её раздел, да. А она меня. И в кровать сама утащила. Но охотно подтвердил:
Мне очень стыдно, господин магистр.
Значит, поженю васобрадовала меня.
А вот на свадьбу мы не договаривались. Щас, ага.
Один годхмуро напомнил.
Дома поговоримпообещалаИ разговор будет долгий, заранее настраивайся.
Чем-то жутко довольна. С чего бы? Из-за падения старого недруга? Чота терзают меня смутные подозрения, что не только поэтому. Да, планы на меня у неё есть. Теперь очевидно. А я против? Хм. Похоже, что совсем не против. Даже самому странно. Забавно всё поворачивается.
Выбежавшая к приходу госпожи Мерса удивлёно уставилась на меня. И не сказать, что сильно рада. Скорее, испугана.
Нашла твоего женихасообщила ей господин магистрМожешь его обнять и поселить в своей комнате, я разрешаю.
А сама слиняла наверх. А я остался наедине со служанкой. Чо, теперь положено сказать «Здравствуй, любимая»?
Здравствуй, любимаяпопробовал. А вдруг?
Любимая одарила меня плохо идентифицируемым взглядом и убежала вслед за госпожой. Мда. И долго мне в прихожей торчать? Огляделся и присел на скромный стульчик в углу. Подожду.
Спустя полчаса Мерса спустилась, радостно всплеснула руками и бросилась мне на шею. Повезло, что встать успел. Под причитания, как она рада снова видеть меня, был тычками препровождён в её комнату. Побольше той, в которой она в приграничном городе жила, настоящие покои. Даже отдельная спальная комната есть, с отдельной же дверью к госпоже. Удачно всё спланированно.