Александр РудазовКонец сказки
Еще одно, последнее сказанье
И летопись окончена моя,
Исполнен долг, завещанный от бога
Мне, грешному. Недаром многих лет
Свидетелем господь меня поставил
И книжному искусству вразумил
Глава 1
По Костяному Дворцу гуляли сквозняки. Все окна стояли распахнуты, словно зима уже закончилась.
Да и то сказать теплая она выдалась в этом году, на диво теплая. Карачун уж расстарался, поутишил вьюги с буранами. На землях русов сейчас еще сугробы лежат, а в Кащеевом Царстве травка зеленеет, почки набухают, птицы перелетные с полудня воротились.
По первым проталинам двинулись к древнему дворцу-граду и путники. Верные Кащея данники, да чужинцы из дальних краев. Ломали они шапки пред царем нежити, поклоны били земные, подарочками кланялись. Всяк искал предстать перед железным троном и услышать из сих хладных уст одно только слово: «Живи».
Слухи о грядущей войне-то ширились. Все больше полчищ скапливалось вокруг Костяного Дворца, все новые приходили чудища и дивьи люди. Татаровьины, псоглавцы, людоящеры, навьи, горные карлы, черные мурии, караконджалы, да и те, кого вовсе поименовать трудно.
И каждому хотелось, чтоб его эта гроза миновала. Чтоб не явилась в его земли несметная рать. Чтоб помиловал его царь Кащей, сжалился.
Если не считать русов и булгар, челобитчиков прислали почитай все окрестные народы. С полуночи пришли ненцы, с заката чудины, с полудня удмурты, с восхода вогулы и обские люди.
А из самых дальних краев явился почтенный Ибрагим ибн Мустафа аль-Багдади. Сей доблестный, хотя и немолодой уже муж был сарацинским купцом. На своем веку он совершил несколько путешествий, побывав в индийской земле, малайском царстве и жарких удивительных островах.
Теперь же он совершил совсем другое путешествие. Не по морю, но по суше, не на полудень, но на полуночь. Со своими верными слугами прошел землями Аббасидов и Айюбидов, пересек горы Кавказские, преодолел бескрайнее Дикое Поле, побывал в богатой Булгарии и достиг наконец Кащеева Царства.
Зачарованной страны, о которой в родном его Багдаде и слышали-то немногие.
Поскольку путь предстоял долог и труден, славный купец не стал брать товаров тяжелых и склонных к порче. Привез он в Кащеево Царство дорогие шелка, чашки тончайшего фарфора, бесценные перец, корицу и гвоздику, да сундучок камня лазурита.
Счастлив был в пути купец. Миновали его и звериные клыки, и разбойничьи сабли, и жестокие морозы. Продрался он сквозь дремучие полуночные леса, достиг заветного царства и распродал все с хорошим прибытком. Зазвенели в его ларце динары и дукаты, солиды и номисмы. Немало богат стал Ибрагим.
Жалел он только, что не сторговал ни единой местной монетки. Татаровьины, псоглавцы и людоящеры платили за его диковины щедро, да все златом-серебром из других стран. Собственной монеты, вышло уж так, в Кащеевом Царстве не чеканят.
Раньше вроде бы пытались чеканить, да только не из драгоценных металлов или хоть из меди, а почему-то из железа. И было это давным-давно все с тех пор изржавели, наверное.
Ну да ладно. Все равно местную монетку Ибрагим искал не ради прибыли, а просто как диковинку. Хотелось вернуться домой, показать ее, похвалиться вот где побывал, дескать.
Но не вышло, так и не вышло.
Все равно золото в его ларце надолго не задержалось. Тут же пустил его купец снова в дело, взял уже здешних товаров да таких, что в полуденных землях и не видывали.
Сверкающие камни из недр Каменного Пояса. Изделия из зубов громадных земляных оленей. Булатные клинки работы горных карл.
А за самым главным купец отправился к самому царю, в Костяной Дворец. Долго обивал пороги, долго искал встречи, долго улещивал Кащеевых визирей но вот, добрался наконец, предстал перед железным троном.
И выложил у его подножия содержимое самого заветного вьюка, с самыми редкими вещицами. Чудесами со всех концов света.
Были там шелка столь тонкие, что накинь и не заметишь. Была сабля узорчатой дамасской стали, способная оный шелк на взмахе рассечь. Была затвердевшая жижа ремесленная из плодов заморских.
И невольница. Черноглазая Айгуль. Прекраснейшая из дев Басры. До Ибрагима доходили слухи, что царь Кащей до женской красы небывало охоч, а сераль его превзойдет даже султанский.
Уж верно прелести Айгуль придутся ему по нраву.
Так думал Ибрагим, пока не увидал царя Кащея воочию. На троне восседал иссохший старец в черном саване. Такой дряхлый на вид, что удивительно, как он еще движется-то сам, отчего не в постели лежит. Пергаментную сизую кожу покрывали струпья, седая борода достигала пояса, щеки и нос провалились так, что лицо казалось черепом.
Лысую макушку Кащея увенчивала корона. Тонкий венец о двенадцати зубцах. Да не золотой, не серебряный железный.
Не такие обычно носят повелители держав.
Да и одет Кащей был скромно, не пышно. Встреть Ибрагим его в Багдаде никак не признал бы одного из богатейших владык. Принял бы за бродячего дервиша.
Очень старого и очень больного.
Но сейчас он был готов лизать этому иссохшему старцу чувяки. Выложив перед ним свои сокровища, купец с надеждой ждал. Затаил дыхание, ловя каждый взгляд Кащея, каждое движение.
А тот медлил. Равнодушно оглядывал поднесенные дары, сверлил их холодными очами.
Красавица Айгуль при виде своего нареченного тоже притихла, сжалась в комочек. А по дороге-то была весела, птичкой щебетала. Расспрашивала, каков Кащей собой, пригож ли, доблестен ли. Любопытствовала, отчего его Бессмертным прозвали.
Теперь видно, отчего. По облику-то ему лет сто. Никто здесь, верно, и не помнит, когда этими землями правил кто иной.
Что скажешь, о повелитель? робея, спросил Ибрагим. По нраву ли тебе мои дары? Умягчили ли они твое сердце?
Кащей продолжал таращиться змеиными глазами.
А вот его визири перешептывались, разглядывали заморские диковины. Тугарин, ага людей-ящериц, с интересом смотрел на саблю. Одноглазый Соловей-паша облизывался на сладкую жижу. Старичок Джуда сладострастно улыбался Айгуль.
А Яга-ханум, оборванная старуха в лохмотьях, сразу же схватилась за шелка. Цапнула роскошную пурпурную шаль, накинула себе на плечи и пошла павой, гордо цыкая зубом.
Носи на здоровье, бабушка, чуть запоздало произнес Ибрагим.
А и поношу, и поношу, добродушно произнесла Яга-ханум, поводя кривым носом. Ай, удружил, касатик, удружил. А нет ли у тебя там еще чего хорошенького, милок? Шта там у тебя за пазухой? Чую, медком пахнет!
Кажется тебе это, бабушка! схватился за грудь купец. Нет там у меня ничего!
А теперь чую, [цензура] пахнет! окрысилась старуха. Перед Кащеем-батюшкой врешь и не краснеешь, собакин сын!
Оставь его, Яга, разомкнул губы Кащей. Ты заинтересовал меня, купец. Ко мне не так уж часто являются из тридевятых царств вроде твоего. Причем не с мечом, не с желанием убить, а с щедрыми дарами. Я принимаю твои подношения. Что ты хочешь за них? Наградить ли тебя звонкой монетой или даровать шубу с царского плеча?
Не нужно мне ни злата, ни каменьев драгоценных! смело произнес Ибрагим. А вот дай ты мне лучше, царь Кащей, что-нибудь из диковин своих волшебных! Слышал я, вещей чудесных у тебя немало! Подари мне одну любую век осанну тебе петь стану!
Кащей медленно кивнул. Хлопнув в ладоши, он произнес:
Без осанны твоей я как-нибудь проживу. Но проделав столь долгий путь, ты заслужил награду. За твои сокровища я отдарюсь одним волшебным предметом. Выбирай, который желаешь получить.
По воле бессмертного царя в залу доставили пять вещиц. Невзрачных, простых на вид, но неизмеримо более дорогих, чем все сокровища, что привез Ибрагим. Купец понял это сразу, смекнул с первого взгляда и его глаза зажглись жадностью.
Первой Кащей показал ему круглую шелковую шапочку с костяной пуговичкой. Была та ладно скроена, невесома, но главное, что в ней было ценно чудесное свойство. По велению Кащея невольница Айгуль надела ее на прелестную головку и исчезла.
Не до конца исчезла, конечно, не по-настоящему. Стала незримой, прозрачной как воздух. Изумленный Ибрагим даже протянул руки, пощупал и наткнулся на мягкое, приятное.
Диковина какая, диковина!.. заахал он, бережно беря шапку-невидимку.
Да уж, за такое и сундука золота не пожалел бы купец. Только вот маловата шапочка-то оказалась. На женскую головку явно шилась. И так Ибрагим мостил ее, и эдак не налезала должным образом. Не срабатывало волшебство.
Эхма вздохнул купец. Нет, повелитель, не по мне эта шапка. Пусть ее другие носят.
Как знаешь, пожал плечами Кащей. Возьми ее тогда ты, Яга.
Яга от шапчонки не отказалась. Примерила ее, покрасовалась перед зеркалом.
Хорошо ли мне так, Кащеюшко? донесся из пустоты кокетливый голос.
Гораздо хорошо, осклабился Калин. Много лучше прежнего. Так и ходи, не снимай.
Не тебя, огуряла, спросили, а коли б и спросили так ответа б не ждали! разозлилась старуха, снова становясь видимой.
Драгоценные шелка тоже достались Яге Ягишне. Старуха, которой перевалило уже за триста лет, закуталась в них и павлинисто закудахтала. Так уж ей понравилось.
А купцу Ибрагиму предложили другую умную вещь гусли. Были они неказисты, потерты, рассохлись от времени но свойством обладали чудесным. Взял их в руки Соловей-Разбойник, положил пальцы на струны и пошел играть трепака!
И пока Соловей играл всем так-то весело стало, так-то задорно. Ноги сами в пляс пускались, вензеля выводили. Каменные половицы аж затряслись то принялись топать братья-велеты, три удалых великана.
Ибрагим и сам пошел играть плечами, запрыгал вокруг красавицы Айгуль. Яга-ханум взялась отплясывать с ханом Калином, карлик-колдун Джуда закрутил в воздухе собственную бороду, и даже Тугарин-ага слегка застучал об пол пяткой.
Не двинулся с места только царь Кащей. У этого ни единая морщинка на лице не дрогнула. Терпеливо дождавшись, пока Соловей закончит, он холодно спросил:
Берешь самогуды, купец?
Добрая вещь, дорогая, отвел взгляд Ибрагим. Да только мне-то она без надобности, я-то, горемыка, с медвежьим ухом хожу. Рад бы сыграть да не дал Аллах талану. Так что я уж, с твоего, повелитель, дозволу, еще и другие вещи посмотрю.
Дело твое, кивнул Кащей. Возьми тогда гусли ты, Соловей.
Старый разбойник поклонился и сунул умную вещь в заплечную суму. А Ибрагиму предложили третий подарочек палицу о трех обручах. Медном, бронзовом и железном.
Сие палица-буявица, произнес Кащей. Своими руками отковал. Сама по воздуху летает, сама врага колотит.
Дельная штука! разгорелись глаза Ибрагима. Не жаль отдавать такую, повелитель?
Мой Аспид-Змей лучше, пожал плечами царь нежити. Под его саваном что-то заскользило, забугрилось и высунулось из рукава черной головкой. Ибрагима аж передернуло от ужаса.
Он нерешительно коснулся палицы. Та была теплой и чуть заметно трепетала. Тоже как будто живая.
Ибрагиму хотелось испробовать ее в деле, но он не знал, на ком. Да и робел слегка. Исходив всю ойкумену, купец не единожды сталкивался и со злыми людьми, и с опасными зверьми, но беды всякий раз избегал не саблей, но умом.
Хитер был Ибрагим, изворотлив. Когда надо нанимал башибузуков, чтоб вместо него лбы разбивали. А то и без них обходился, на удачу положившись.
Так что палицу он хоть и отметил для себя, но решил вначале посмотреть оставшиеся две диковины. А вдруг те еще лучше окажутся?
Так он Кащею и сказал.
Бессмертный царь кивнул и велел присмотреть за палицей Тугарину. Огромный людоящер смерил купца презрительным взглядом и сунул волшебную вещь за пояс.
А перед Ибрагимом развернули пестрый хорасанский ковер. С тяжелыми кистями, выцветший, ужасно запылившийся. Купец сразу понял, что за диво сейчас перед ним, и глаза его разгорелись пуще прежнего.
Ковер-самолет, благоговейно произнес он, поглаживая ворс.
Он самый, кивнул Кащей. Старинное изделие. В былые времена он принадлежал шахиншаху Шапуру, а от него перешел к царевичу Бахраму. Тысячу лет назад его создали маги Зороастра. В те времена они еще сохраняли какие-то крохи древнего Искусства.
И ты вот так запросто отдаешь его мне? вопросил Ибрагим.
Это всего лишь летающий кусок ткани. Я предпочитаю моих змиев. Берешь ковер?
Ибрагим снова погладил ворс. Его сердце трепетало от восторга. Чудесная вещь дышала историей и волшебством. Купцу послышалась поступь армий Сасанидов и рокот священного огня Заратуштры.
Посмотрю еще, коли позволишь, вначале и пятую вещь, молвил Ибрагим. Если не окажется она еще лучше возьму ковер.
Ну посмотри, дозволил Кащей. Ковер приберите пока, но не далеко. Пусть наш гость еще пораздумывает. Только не слишком долго.
И вот перед Ибрагимом поставили последнюю Кащееву диковинку. Пару сапог. Сафьяновые, дорогие, но тоже не новые, стоптанные. Купец наклонился и, не веря себе, спросил:
Это что же, повелитель неужто те самые скороходы?!
Да, подтвердил Кащей. Семиверстные сапоги. Одна нога здесь другая там.
Ибрагим ахнул. Хорош ковер-самолет, волшебен, кто спорит, но летать и птицы умеют. И мыши летучие. И даже презренные мухи, что были созданы Аллахом в минуту недовольства людьми. Самолет унесет хозяина в небеса, верно, но не слишком-то и быстро.
А эти сапоги Семь верст одним шагом Русская верста это двадцать шесть с половиной танабов. Сто восемьдесят пять танабов одним шагом! Несколько шагов и ты уж в другом городе! Сотня шагов и добежал туда, куда караван и за седмицу не дойдет!
Ибрагим аж затрясся от вожделения. Хотелось ему ковер-самолет, да и палицу-буявицу хотелось, но сапоги-скороходы захотелось всего сильней. К тому же те, в отличие от шапки-невидимки, еще и по ноге как раз оказались. Словно на Ибрагима и шили.
Беру! воскликнул он. Беру сапоги, повелитель!
Надел купец сапоги-скороходы, топнул ногой легонечко, сделал шажок робкий, неуверенный да и разом на семь верст!
Одной ногой.
А другая в Костяном Дворце осталась.
И половина купца при ней.
Пару мгновений она еще стояла, точно гигантский окровавленный оплетай. Потом медленно повалилась на пол. Айгуль зашлась в дикого ужаса вопле, баба-яга мелко захихикала. Кащеевы чудища утробно захмыкали, загомонили, с насмешкою глядя на останки купца.
Пошли своих, пусть разыщут второй сапог, велел Кащей Репреву, вожаку псоглавцев. Он должен быть ровно в семи верстах где-то в том направлении. При нем будет половина трупа не ошибутся.
Дурак, как есть дурак, осклабился Калин, стаскивая обувку с ноги Ибрагима. Знать же надо, как вещью пользоваться. Или спросить вначале тех, кто знает. Правой-то ногой шаг делай, а левую-то тоже сразу уже заноси, от земли отрывай. А не вот так, неповоротнем. Сапоги-скороходы они ж неумех-то не терпят.
Он тебя уже не слышит, напомнил Кащей, вперив взгляд в застывшую от страха Айгуль. Хек. Хек. Хек.
Да и пес бы с ним, собакой сарацинской, примерил сапог-скороход Калин. А мне по ноге, смотри-ка.
Тогда забирай их себе, разрешил Кащей. Я-то ими пользоваться не могу, но пылиться в амбарах умным вещам незачем. Пускай пользу приносят.
Вот за это наш тебе поклон, царь-батюшка, взялся за шапку Калин.
Снимать не стал вспомнил вовремя о сраме на бритом темени.
Только ковер-самолет Кащей не стал никому дарить. Баба-яга летает в ступе, колдун Джуда на собственной бороде, а остальным это незачем, им конно привычней.
Не отдавать же такую диковину кому-то из простой татарвы.
Слуг купца скормить Горынычу, распорядился Кащей. Его злато в мою казну. Остатки товаров разбирайте, кому что глянется. А эту девку хм
Царь нежити раздумчиво глянул на Айгуль. Хороша невольница, спору нет. Красы неописуемой девица. В прошлом годе Кащей не погнушался бы сделать ее наложницей, пусть она и незнатного происхождения.
Но гарем свой он своими же руками опустошил. Создавать его теперь надо сызнова, с самого начала. А к женскому-то полу Кащей хладен, равнодушен как и ко всему остальному. Пятьдесят наложниц держал не ради сладострастия, а только как заложниц. Дочери, сестры и племянницы земных владык существовали в серале Костяного Дворца, чтобы их отцы, братья и дядья лишний раз подумали, прежде чем затевать что против Кащея.