Я обязательно попробую. Так вы вдвоем?
Нет, еще Герард с Ариго и Эпинэ; ты его вроде любишь.
Зато вас с Рокэ сейчас разлюблю! Что встреча после бури рождает счастье, ты, надеюсь, помнишь?
Веннена, пожалуй, забудешь! Особенно в обществе Спрута.
Тем хуже. Догадайся вы явиться поодиночке, было бы у меня три отличных счастья, а вы какой-то ком скатали. Счастливый, не спорю, но один.
Да? темные брови сына на мгновенье сошлись, а если, как в Торке, три кома поставить друг на друга? Оно ведь до весны простоит.
Нужно было идти к милым, дорогим, желанным гостям, всплескивать руками, ахать, кормить, а они глядели друг на друга и ржали. Мать с взрослым сыном, вдова маршала, она же сестра экстерриора, и свеженький капитан. Чудовища Талигойские.
3
С прымпердорами можно отлично ладить, Валме, которому Чарльз был ужасно рад, бросил под стол кусок оленины. Не веришь, Котика спроси, он с первого нюха понимает, когда кто-то не хуже меня. Нет, будь он дамой, я про Котика, мне бы стало обидно, пусть и меньше, чем обойди меня банальный маршал, а так все устроится. Ты просто не привык.
К Ворону?! возмутился Чарльз. Стакан тоже возмутился и опрокинулся, но в нем уже ничего не было.
Ну да, кивнул виконт. С ним главное, чтобы без перерывов и поблажек. Сперва будет, выражаясь по-адуански, хреноватенько. Злишься, вскакиваешь ни свет ни заря, куда-то несешься. От тебя не отмахиваются только потому, что ты не пристаешь, а не пристаешь ты потому, что у тебя ноет все, кроме носа. И так день за днем, а потом разничего не ноет, и тебя уважают замечательные люди.
И кто же? Если леворукие кому-то нравятся, пожалуйста, а у него и так есть о чем говорить.
Те же бакраны, пожал плечами Марсель. Твое здоровье!
Постой, Чарльз ухватил кувшин и наполнил строптивый стакан. Твое тоже!
Я достоин отдельного тоста.
Уговорил. И хватит о проэмперадорах!
Прымпердорах. Ты не вылечишься, пока не научишься их правильно называть!
Да не хочу я их никак называть, я и слышать-то про них не хочу.
Ты не слушаешь, ты о них говоришь, причем о Савиньякезаметно больше.
Он меня бесит, вот бесит, и все тут! Как бы объяснить В бою я его закрою, и при этом так бы и убил! Большой Рудичеловек, Аригочеловек, а этот Леворукий. Он же не видит никого, то есть видит, но как барышник лошадь.
И ты позволяешь?
А что я могу?
В самом деле, зевнул Марсель. Мой тебе совет: если не можешь, то и не хоти. Второй способвыпить на брудершафт, вот мы с Рокэ выпили Только у тебя не выйдет.
Мне и не надо!
Савиньяку тоже. Если я скажу, что тебе на самом деле надо, я скажу пошлость, а пока жив папенька, это нежелательно. Да Ты же теперь граф, и мы за это не пили.
Это не повод!
Повод. Теперь о Давенпортах будут судить по тебе, так что кончай с занудством.
Мне жаль отца, невпопад пробормотал Чарльз, отпив показавшегося безвкусным вина. Мы так и не встретились Были оба на Мельниковом, знали друг про друга, но ты же понимаешь
Что именно?
Встречаться перед боемплохая примета.
Была, виконт опустил руку под стол и почему-то поморщился. Вы с отцом поддались суеверию и тем самым доказали его ложность. О, как брякнул, а ведь казалось таким посредственным
Что казалось?
Вино. Теперь перед боем можно встречаться с кем угодно, хуже не будет. Как и лучше. Судьба вообще редкостная дрянь, а уж шарики у нее Твое графство!
Спасибо! Ты ведь из Кагеты сейчас?
И из нее тоже.
Мне нужны топазы. Золотистые.
Начни с ювелиров, они, конечно, своего не упустят, но посылать в Кагету за топазами всяко дороже. Разве что съездить самому.
Что мне там делать?
Познавать мир. Виконт вытащил плоскую флягу. При разбитом сердце очень полезно.
Кто тебе растрепал?
Бонифаций.
Кто?!
Его высокопреосвященство, но злиться на него даже у тебя не выйдет.
С тобой говорить, какЧарльз хлопнул по столу ладонью. Мне на нового кардинала начхать, я его сто лет не видел и не собираюсь. Ему кто разболтал? Кто?!
Дьегаррон, видимо. Или нет Не все ли равно? Валме принялся разливать что-то пахнущее полынью. Это было печально И здесь оно уместно, я про «это было», но тебе этого не понять! Главное, что осень в Кагете фиолетовая с золотом.
Это было красиво и всегда таким будет,
Так забудь про извивы всяких пакостных судеб
Она выбрала маршала, а меня выбрала выбрало много чего. За фиолетовое с золотом! И за дам, которые светят нам издали! Чем дальше, тем ярче.
Мелхен я не отдам, под руку что-то попало, и Чарльз его отшвырнул. Уж не знаю, кто и зачем лезет в мои дела, но хорошо, что ты про нас знаешь У Мелхен золотые глаза, я должен подарить ей топазы. Лучшие, на это моего наследства хватит!
Баата не только топазы, он тебе свой лилион подарит. Особенно если Рокэ поспособствует.
Марсель, мне не нужны подачки! Тем паче из-за Алвы!
Казар расстроится, он такой ранимый
К кошкам! Ты пойми, я ее сперва не разглядел; знал, что с нами генеральша Вейзель с дочерью едет, ну и ладно, не жалко! А потом во дворе, где эти Альт-Вельдеры свою воду подают, мы почти столкнулись. Мелхен отпрянула к своей мамаше, та понесла какую-то дичь про марагов, а для меня мир перевернулся.
Не для тебя одного. Ариго на том же дворе влюбился и уже женился. Надо, кстати, за него выпить!
Это было правильно, и Чарльз от души хлебнул полынной касеры. Счастье Ариго обнадеживало, ведь оно тоже началось в Альт-Вельдере, только генерал утонул в серебре, а капитанв золоте.
Ты должен ее увидеть, потребовал Давенпорт. Мелхен просто чудо, а как она умеет слушать не просто слушать, запоминать! Даже про то, как Савиньяк с Хайнрихом сговаривались, хотя тут и подружка могла добавить, дочка нашего Свина. Вот уж кого придушить тянет и ведь когда молчит, красотка, но как рот откроет! Уж лучше папаша!
Молодой Фельсенбург с тобой не согласится. И я не соглашусь. Валме опять глянул под стол и улыбнулся. Спит Девица Арамона, если пожелает, станет дриксенской герцогиней.
Да хоть гайифской, лишь бы поскорей! Это же змеюка в голубиных перьях, и еще кот
Да, собака лучше, твердо сказал Марсель. Не выпить ли нам за Готти и в его лице за тех, кто никогда не цапнет зря?
Я готов, согласился Чарльз, а потом ты пожелаешь мне счастья!
Теоретически, Валме поставил приподнятый было стакан. Пить за твое счастье я буду готов, когда увижу Мелхен.
Я знаю, что говорю.
Я тоже. Допустим, Мелхенэто твое счастье, но вот подходишь ли ей ты? Сам посуди, рядом с девушкой генеральша Вейзель, подруга и кот. Мелхен их любит, а ты терпеть не можешь. Их трое, тыодин и говоришь с любимой не о розах, а о Савиньяке с Хайнрихом. А она вообще не говорит, а слушает. Это очень похоже на вежливость
Я тоже этого боялся, но ей не скучно, уж это-то я понять способен!
Чтобы и я понял, мне нужно припасть к источнику.
Чего?
Расскажи мне то же, что и девице, и я тебе скажу, есть ли у тебя шанс или лучше начинать глядеть по сторонам. В Старой Придде должна быть уйма невест, в том числе и хороших.
Мне нужна Мелхен!
Это я уже понял. Рассказывай про Хайнриха.
Вообще-то я рассказывал про весь наш рейд от Ор-Гаролис до Бергмарк. Мне придется много говорить.
А мы никуда не спешим. Валме положил рядом с первой флягой вторую. Я не собираюсь будить дядюшку Маркуса.
Фарнэби поздно ложится. Чарльз вытащил полагающиеся ему, как адъютанту, часы, вгляделся и кивнул. Мы можем еще с часок просидеть, и ты все равно успеешь.
Не хочу. Если Маркус не будет спать, мне придется с ним говорить, а меня как-то не тянет. Часа в четыре он ляжет, тогда-то я и нагряну.
В этом была своя логика, Давенпорт засмеялся и вновь отхлебнул пахнущего степным дымом пойла. Оказывается, все это время он хотел выпить с кем-то, кто в состоянии понять Марсель появился удивительно кстати, а ведь при виде Ворона капитану захотелось убраться куда-нибудь подальше. В ту же Холту.
Глава 2Талиг. Старая Придда1 год К.В. 5-й день Зимних Ветров
1
Утро во всех смыслах подавало надежды, и Арлетта решила по сему поводу обновить «северное» платье фамильных цветов. Камеристка, выказав положенный восторг, была отпущена, и готовая к любым неожиданностям графиня осталась прикидывать, чем обернется очередной кульбит Рокэ, однако сюрприз преподнес Арно. Младший младший не только продрал глаза до полудня, но и заявился к почтенной родительнице. С умилительно серьезной физиономией.
Мне тебя спрашивать о завтраке, деловито уточнила Арлетта, или ты для подобного слишком капитан?
Ну, мама, прыснул Арно, с ногами забираясь в кресло, которое отличал и мэтр Инголс. То есть мы позавтракали с Герардом. Ты ему не поможешь остаться здесь?
Здесь? в самом деле удивилась графиня. Мне казалось, он без ума от армии. Вы собрались переловить всех бесноватых Придды?
А хорошо бы, мечтательно протянул сын. Дядюшка Гектор сказал бы, что я допустил забыл, как это у дипломатов зовется. Когда брякаешь ерунду, а другие ее увязывают с тем, о чем думают сами, делают умные выводы и садятся в лужу. Только я брякнул нечаянно. Здесьэто не в Старой Придде надолго, а у тебя до нашего отъезда. Принесли письмо от графа Креденьи, он хочет, чтобы Герард жил у него, и вообще собирается сделать нашего рэя своим наследником
Можешь не продолжать, Арлетта погладила меховую оторочку. На мой взгляд, Креденьи прав. Прежде я бы сравнила его родню с крысами, но минувшим летом некий представитель крысиного рода вызвал во мне симпатию. С другой стороны, сидеть за столом с таким дедом и тем более с такой бабкой обременительно.
Вот-вот! Герард сумки собрал, но совсем скис. Мама, я его задержал и велел ждать.
Молодец. Вас не затруднит отправиться пофехтовать или посмотреть Старый Арсенал Нет, не выйдет: замок готовят к празднествам, так что отправляйтесь-ка сквозь метель в город. Ты сможешь убедить рэя Кальперадо, что вы ушли раньше, чем доставили письмо, которое я вскрою по близорукости?
Попробую.
Как дипломатично.
Да уволоку я его!
Теперь совсем другое дело. Креденьи до глубокого вечера сидит в тессории, значит, письмо на его имя прочтет знаменитая Аглая. Деньги нужны?
У меня есть.
Возьми в бюро пару сотен. У церкви Лысого Рихарда живет мастер Гишфорд, по словам Маркуса, он вполне приличный ювелир. Закажите подарки для Селины и ее подруги, потом где-нибудь перекусите. В общемпрощай, самое малое, до темноты.
Спасибо, сын вспорхнул с кресла и вдруг остановился. Совсем забыл! Я же письмище тебе привез от Сэц-Пуэна. Не удивляйся, это я его заставил написать сперва про фок Варзов, а потом про всё вообще. Бедолага упирался, пришлось наплести, что ты обожаешь подробности и что Валентин тебе пишет целые поэмы То есть не стихи, а много и образно. Сэц-Пуэн поверил и расстарался; он хотел, чтобы сперва прочел я, но у меня не вышло.
У меня выйдет. Давай.
Размеры письмища напоминали о Манриках, вернее, о всяческих отчетах, но графиня была слишком обязана одноглазому капитану, чтобы не просмотреть его труд. Узнать о последнем бое фок Варзов тоже не мешало, однако начала Арлетта со спасения Герарда от родни.
Минутку поглядев вслед мальчишкам, любящая мать сосредоточилась и сочинила очаровательное послание к графу Креденьи, которого была бы счастлива угостить хорошим, особенно для северного захолустья, шадди. Графиня сунула послание в футляр с гербами, велела вызвать курьера и развернула творение Сэц-Пуэна, начинавшееся с бурных расшаркиваний.
«Ваше Сиятельство, волновался бывший комендант Лаик, я никоим образом не осмелился бы посягнуть на Ваше внимание, но капитан Сэ убедил меня в том, что Вы пожелаете узнать подробности того ужасного и при этом бесценного дня, который маршал Вольфганг фок Варзов вырвал у стремящегося к Доннервальду фок Гетца, однако начать мне придется издалека.
Капитан Сэ настоятельно советовал мне не благодарить Вас, и я ограничусь заверениями в том, что никогда не забуду Вашего благодеяния. Вернуть уверившемуся в своей бесполезности военному возможность сражаться за Отечество значит подарить ему вторую жизнь. Я был даже не счастлив, я просто был, ощущая всею душою, что год пустоты и отчаяния канул в небытие. Кажется, я всем улыбалсясолдатам, горожанам, лошадям, даже сидящей на воротах дома, в котором квартировал фок Варзов, галке. Падавшие мне на лицо снежинки, которые я запомнил, доказывают, что было пасмурно, но я помню солнце, хоть и осознаю, что не мог его видеть. Очевидно, завладевающая человеческим существом радость подчиняет себе даже память, но я взялся за перо, чтобы рассказать о маршале»
2
Алва уже часа три как сидел с Ноймариненом. Прикинув, во сколько регенту пришлось подняться, выспавшийся до предела своих немалых возможностей Марсель глотнул лимонной воды и задумался. Офицер при особе в случае отсутствия особы обязан искать на свою голову особые поручения самостоятельно. Виконт побарабанил пальцами по столу, вспомнил Бруно и, насвистывая, перебрался к зеркалу. Адуанский стиль, которого по ряду причин придерживался наследник Валмонов, подразумевал благородную и при этом слегка варварскую простоту. Марсель перебрал с полдюжины шейных платков, выбрал черный с синим, стянул волосы черной же лентой, провел пальцем по щекам и взглянул в окно, за которым буянила честная северная метель.
Это было бы скверно, пробормотал виконт, будь мы нынче в пути,
Мы могли бы замерзнуть или волка найти
Врвм? удивился из-под стола Котик.
Извини, виконт бросил волкодаву последний пряник. Я был бестактен, волк тебе, а значит и твоим спутникам не страшен, но прогулки не выйдет. Погода.
Пес захрустел сразу скорбно и мужественно, слегка напомнив Баату. Марсель вновь покосился на заоконное безобразие, поменял местами кувшин и блюдо с фруктами, после чего принялся размышлять о съехавшейся в Старую Придду компании. Давенпорт, подвергни его какая-нибудь герцогиня допросу, припомнил бы разве что собственные стенания, но виконт добыл из откровений приятеля немало любопытного. Досада на Савиньяка и страсть к загадочной Мелхен, судя по всему, прятавшейся от незадачливого кавалера за Селину, в свою очередь, догадавшуюся прикрыться котом, были всего лишь забавны, однако по сторонам влюбленный тоже смотрел, память же у него была адъютантская.
Предпочтительно знать, кто, когда и откуда,
Только так ты поймешь, что затеял паскуда
Из нехитрых подсчетов следовало, что первые и самые дальние паскуды засобирались на север задолго до появления Алвы. Самозваный командующий Кольцом Эрнани после беседы с Проэмперадором Юга засел в Дораке, но его сынок почти сразу отправился свидетельствовать свою преданность его величеству, читай, Георгии Оллар. С собой Дарзье прихватил оставшуюся без браслета сестру, что вряд ли обрадовало заявившихся месяцем позже Гогенлоэ. У этих, впрочем, были дела поважней ловли женихов для целого выводка невест. Глава семейства мало того что почти потерял должность, еще и со стороной промахнулся. На Манриков ставили многие, это казалось надежным, всяко надежнее Приддов и королевы
Дочери обычно ценнее сестер, а Гогенлоэ банальней капусты. Валме, живо заинтересовав Котика, полез в карман, но сейчас ему требовалась монета. Если дракон, первым меня будет кушать Маркус.
Золотой подпрыгнул и упал на бледно-зеленый ковер. Решкой вверх, однако виконт на поводу у судьбы не пошел. Порывшись уже в конфетнице и вытащив сливочную тянучку, Марсель бросил находку Котику, перевернул неправильно упавший талл и позвонил. На пороге немедленно и бесшумно возник лакей, показавшийся несколько чрезмерным, хотя на самом деле Марсель просто отвык от мира и прилагающихся к нему породистых слуг.
Милейший, с легкой фальшью протянул виконт, мне нужны шадди и цирюльник.
Да, господин виконт, истукан в ливрее поклонился и вышел, даже на Готти не посмотрел.
Как же скучно вращаться средь бессмысленных рыл,посетовал господин виконт, проглядевший собаку от рожденья бескрыл