Сокровище рода Дарнхольм - Крутина Анна 6 стр.


 Можно и так сказать! Где мама?

 Она приболела и сейчас отдыхает, это всё, что тебя интересует?  елейным голосом поинтересовался Дерек.

 Нет, я привёз невесту и её родителей в свой дом! Хотел познакомить с матерью и показать ей будущие владенияглядя мужчине в глаза, чётко проговорил Кир.

Тот аж позеленел от злости.

 Леди Эдилия Вайлен, её дедушкаЛорд Вайлен, и его женаЛеди Ирида.  представил нас брат.

 Даже так,  тихо прошипел Дерек,  прошу вас, проходите. Кирстен, ты сам устроишь гостей, или позвать прислугу?

 Сам!

 Через час ужин, жду вас в столовой,  отчеканил отчим Кира.

Мы поднялись на второй этаж по широкой мраморной лестнице. Кир показал нам наши комнаты, объяснил, как найти его покои, и назначил собрание в своей гостиной через десять минут.

Мы с Рози зашли в свои покои и она, тяжело вздохнув, присела на диван.

 Да, ужасный тип. Даже страшно тут ночевать!  пожаловалась она.

 Не волнуйся, мы под защитой. Я сейчас уйду, а ты закрой дверь и сиди тихо! Ночевать будешь у меня,  приободрила я свою помощницу.  Только давай сначала отнесём вещи в спальню и переоденем меня в вечернее платье. Невеста лорда должна выглядеть достойно,  подмигнула ей.

Быстро собравшись, я побежала в комнату Кира. Не успела постучать, как он открыл дверь и затащил меня внутрь. Там уже сидели бабушка Ири и дед.

 Что скажете?  спросил Кирстен.

 Всё даже хуже, чем мы предполагали. Таких чёрных мыслей я не видела давно, он тебя уже похоронил и чувствует себя здесь хозяином,  тихо ответила Ири.  Мама твоя заболела не просто так, он хочет просить у короля опеку над младшим сыном и графство в придачу.

 Я его убью! Мне нужно срочно её увидеть,  сорвался брат.

 Тише,  поймал его за руку дед,  нужны доказательства. Мы ведь всё продумали, нужно придерживаться плана и спровоцировать его на действия, тогда он получит по заслугам. Поверь мне, я всё устрою. Графству дадут управляющего от короны, а ты сможешь спокойно учиться. Твоя мать и брат будут в безопасности.

 Хорошонемного успокоился Кир,  но если ничего не выйдет, я сам его убью, и пусть меня посадят в темницу, но зато маме и брату больше ничего не будет угрожать.

 Не нужно так говорить, мальчик, не порть себе жизнь из-за такой мрази. Я разберусь сам, в память о старике Бьёрне, клянусь именем Лорда. Доверься мне.  тихий голос деда успокаивал, но решительный взгляд говорил о том, что он сдержит своё обещание.

 Спасибо вам всем, мне больше не к кому обратиться,  тихо прошептал брат.

Успокоив немного Кира, дождались служанку, которая пришла проводить нас к ужину, и пошли воплощать наш план в жизнь.

В столовой царила гнетущая тишина. Дерек сидел во главе стола, мы же все вместе сели с другой стороны.

 Ну, и где моя мать?  не выдержав, крикнул Кир.

 Сейчас её приведёт прислуга,  прошипел Дерек.

Через несколько минут в столовую вошла женщина. Выглядела она плохотёмные тусклые волосы, бледная кожа и потерянный взгляд синих безжизненных глаз.

 Мама!  не сдержался Кир и кинулся к женщине.

 Кирстен, сынок, ты здесь! Как я рада,  Леди Самира тепло обняла сына.

 Что с тобой?  Кир с ужасом рассматривал мать.

 Приболела немного, но это пройдёт, Дерек привозил мне лекаря, и тот выписал лекарство,  женщина подарила нежную улыбку мужу.

 Познакомься, это моя невеста и её семьяЛеди Эдилия, Лорд Антор и Леди Ирида Вайленпредставил нас Кир.

 Мы очень рады, что вы приехали, правда, Дерек?  тепло улыбаясь, она обратилась к мужу.

 Правда,  выдавил из себя мужчина,  А что же вы ничего не едите? Дорогая, тебе лекарь велел хорошо кушать, да и вы, дорогие гости, угощайтесь!

Дед пихнул меня ногой под столом.

 Какое аппетитное мясо, только жирное немного, мой лекарь велит посыпать всю еду смесью особых трав, чтобы желудок не болел.  дедуля достал из кармана камзола маленький мешочек и щедро сыпанул из него на мясо. На нём появилась зелёная пена, а потом пропала.  Вот теперь можно есть. И вам советую, мои дорогие!

 дед сунул мне мешочек с порошком и подмигнул.

Я проделала ту же процедуру, и после того, как мясо вернуло привычный цвет, приступила к ужину, не забыв передать мешочек Киру.

После ужина Дерек предложил нам посидеть в гостиной, но мы отказались, сославшись на усталость, и сбежали в комнату Кира.

 Ну и что это было?  смотрела я на дедушку.

 Яд или снотворное, или и то и другое, зелёная пена говорит о растительном происхождении добавленного зелья. Если бы была фиолетовая, то яд был бы составным, ну а если красная, то есть это вообще нельзя.

 А зелёную можно?!  воскликнула я

 Можно, порошок нейтрализовал вредные примеси, и мы не пострадаем, а вот Леди Самира, судя по её состоянию, похоже, употребляет пищу с подобными компонентами регулярно.

 Я убью его, нет, точно убью, это уже никуда не годится, ладно я, но мать-то за что?  метался по комнате Кир.

 Он хочет стать единственным опекуном.  пояснила бабушка, присаживаясь на край дивана.

 Давайте я осмотрю Леди Самиру,  предложила я,  но нужно отвлечь Дерека, наверняка он будет против.

 Я возьму это на себя, у меня есть отличная настойка. Пойду, побеседую с ним немного!  рыкнул дед.

 Хорошо. Кир, показывай покои матери.  переглянувшись, мы разошлись в разные стороны.

Мы тихонько прошли по коридорам замка и, никем не замеченные, остановились около резной дубовой двери. Кир постучал, и, не дожидаясь ответа, вошёл, следом и мы с бабушкой. Леди Самира в белоснежной сорочке лежала на белых простынях, её кожа почти сравнялась с ними цветом, только волосы ярким пятном лежали на подушке. Подле неё сидела старуха. При нашем появлении она вскочила со стула и скрипучим голосом начала сыпать проклятиями, пытаясь нас выгнать. Её взяла на себя бабушка Ири, усыпив и оставив похрапывать на том самом стуле.

 Мама! Что с ней?  суетился брат.

 Сейчас посмотрю, не суетись! А лучше помолчи!  шикнула на Кира.

Сейчас узнаем, что же с ней такое. Я осмотрела её внутреннем зрением с головы до самых пяток, всё оказалось даже хуже, чем я думала. Голову застилал чёрный туман, сердце едва билось, кровь текла медленно и плохо наполняла сосуды. Попробуем для начала очистить кровь, ей, по-хорошему, нужен отвар, но варить мне его было негде, да и действует он медленно, поэтому решила как всегда справляться магией, полагаясь на свой дар, он меня ещё ни разу не подводил. Я взяла женщину за руку и пустила силу, убирая яд из крови, представив его чёрными сгустками.

Чёрная жижа потекла с тела Леди Самиры.

 Несите мокрые полотенца,  выдохнула я.

 Кир, отойди, я сама,  бабушка Ири раздела и обтёрла женщину полотенцами, найденными в ванной.

Теперь сердце. Решила использовать метод магистра Ристаль, он уже однажды сработал, когда я лечила папу. Я мысленно сжала в кулаке сердце, напитала его магией и, отсчитав десять секунд, запустила обратно. Получилось! Леди выглядела намного лучше, бледность прошла и она погрузилась в здоровый сон. Я ещё раз посмотрела её магическим зрением, всё было в порядке.

 Всё!  только и смогла сказать я. Всё-таки магия давалась мне тяжело без постоянных тренировок, да и действовала я, полагаясь только на свой дар и на немногочисленные знания, которые успела получить на лекциях за полгода.

 Пойдём, дорогая, я тебя провожу в комнату, а ты, сынок, забери мать! Иначе её тут ещё чем-нибудь отравят!  бабушка взяла меня под руку и повела прочь из комнат Леди Самиры. Следом с матерью на руках вышел Кир.

Добравшись до моих комнат, мы передали Леди Самиру Рози, а сами устроились в гостиной.

 Выпей, это травяной чай, Рози сбегала на кухню и сама заварила. Он отлично помогает убрать последствия для организма после большого расхода магической энергии.  протянула мне кружку, от которой поднимался пар бабушка Ири.

 Спасибо, бабуль, ты у меня просто золото!  выдохнула я.

 Да что я, это ты у нас великая целительница. Я говорю серьёзно, никому из магов не под силу вывести яд из тела одной силой, обычно используют противоядия или отвары трав. Была только одна магиня с таким даром, и ты носишь её имя.  нежно улыбаясь, но серьёзным тоном сказала она.

 Невероятно, я не думала, что моя детская мечта Я же всегда хотела помогать людям, неужели это наследство от первой Леди Вайлен?  от такой новости я растерялась.

 Всё возможно, Дили, Всевидящая подарила тебе эту силу не просто так, главное, правильно её использовать. Это, кстати, был болиголов. Я прочла память старухи, она сыпала его во всю еду.  поведала мне бабушка.

 И что нам теперь делать?  устало спросила я.

 Ждать. Антор всё устроит. Только ночевать мы будем все вместе, у нас. А у тебя и у Кира устроятся люди короля.  пояснила она.

 Они-то здесь откуда?!  удивилась я.

 Кучер и слуга, или ты думала, мы поедем сюда без поддержки? Действовать силой мы не можем, значит, будем использовать хитрость.  подмигнула нам женщина.

Кир всё это время, казалось, ничего не слышал и не видел, настолько его поразило увиденное в комнате, он полностью ушёл в свои мысли.

Через несколько часов вернулся Лорд Вайлен.

 Всё, Дерек обработан, ждём дальнейших действий. А сейчас дружно перебираемся в наши комнаты. Тур уже занял твою спальню, Кирстен, а Рис ждёт, пока мы освободим эти покои.

 И что же ты ему сказал, интересно узнать?  не удержалась и спросила я.

 Что ты ждёшь ребенка, и у вас скоро свадьбаусмехнулся дед.

 Что, какого ещё ребенка?!  ошарашено смотрела на дедушку.

 Обыкновенного, маленького Лорда! Ты бы видела его лицо! Он весь покрылся красными пятнами, услышав эту новость. Чутьё меня никогда не подводило, ночью он придёт вас убивать. Иного выхода заполучить графство у него нет! Ведь, если родится ребёнок, то появится ещё один наследник, причём прямой, и опеку над ним уже возьму я, как старший своего рода,  рассказал Лорд Вайлен, присаживаясь рядом с нами.

 У меня нет слов, дедушка, когда ты это придумал? Про ребёнка мы не договаривались!  я от возмущения даже встала.

 Дили, ты забыла где и, главное, кем я работаю? Меня туда, между прочим, не за красивую бороду взяли!  подмигнул мне дедуля.

 У тебя же нет бороды!  не оценила я шутку.

 А раньше была, но я сбрил! Всё, собирайтесь, и перебираемся к нам, время уже позднее.  заключил дедуля.

Что же у меня за родня-то такая, что ни дед, то полнейший сюрприз.

Перебравшись в покои, выделенные чете Вайлен, мы устроили Рози и Леди Самиру в спальне, Киру отдали мягкий диванчик в кабинете, ну а мы с бабушкой Ири расположились на большом диване в гостиной. Дед спать не собирался вовсе. Он ходил по гостиной и ждал сигнала. Да и мы долго не могли уснуть от переживаний.

Через несколько часов, когда я только начала засыпать, в дверь тихонько постучали.

 Ну что там, Рис?  услышала я сквозь сон.

 Всё в порядке, Лорд, как Вы и предполагали, первой жертвой стала Леди Эдилия, она была задушена подушкой, её труп лежит в постели. Сейчас преступник отправился в комнаты к Лорду Кирстену,  послышался незнакомый голос.

 Пошли, пора его брать, один труп уже есть, этого нам вполне достаточно,  прошептал дед и вышел за дверь.

Я подскочила на кровати. Ничего себе! Это как такмой труп?!

Накинула халат и выскользнула за дверь вслед за дедом.

 Куда собралась?  тихо спросил он, сразу же меня заметив.

 Я с вами! Какой такой труп, кого он убил вместо меня?!  шёпотом возмущалась я.

 Это муляж, кукла, и немного магии для достоверности, все живы, пока!  ухмыльнулся дед.  Пошли, только тихо.

Направляясь за мужчинами, с интересом рассматривала незнакомца. Рис оказался одет в чёрный балахон с глубоким капюшоном, так что даже фигуру рассмотреть было невозможно, а лицо окутывала какая-то магия, смазывая его черты.

 Это агент короля из службы безопасности, они все безлики на работе, так что угомонись, Дили,  шикнул на меня дед, увидев мои старания рассмотреть мужчину, пришлось подчиниться. Но всё равно любопытно!

Когда мы подошли к комнатам Кира, там стояла абсолютная тишина. Открыв дверь, прошли внутрь и, миновав гостиную, оказались в спальне. А там разворачивалось действо. В полнейшей темноте кто-то душил подушкой тело на кровати.

 Тур, свет!  гаркнул дедуля.

В тот же миг в комнате стало светло, и мы увидели ошарашенного Дерека с подушкой в руках.

 Как, ты жива? Я же сам тебя убил?!  прохрипел Дерек, увидев меня.

 Я пришла мстить за свой хладный труп!  вытянув руки и закатив глаза, провыла я.

Дерек, уронив подушку, схватился за сердце, а я почувствовала злорадное удовольствие от удавшегося экспромта, так этому убийце и надо!

 Заканчивайте балаган,  гаркнул дедуля,  Рис, Тур, действуйте!

Непонятно откуда возник Тур, вдвоём с Рисом они скрутили Дерека, поставили его на колени и начали хором, абсолютно бесценными голосами, зачитывать обвинение.

 Дерек Донел, Вы обвиняетесь в убийстве Леди Эдилии Вайлен и покушении на убийство Лорда Кирстена Бьёрна, а также в систематическом отравлении Леди Самиры Бьёрн.

У меня от их голосов аж мурашки по спине побежали. С рук мужчин полился голубой свет и опутал Дерека.

 Именем короны и короля Лорда Лайнела Десмонда, Вы задержаны. За преступления, совершённые против Лордов, Вас будет судить король,  продолжили безопас-ники.

 Подтверждаю я, Лорд Антор Вайлен, глава отдела Службы безопасности королевства.  подключился дед, а Дерек пришёл в ещё больший ужас.

Донела окутал теперь белый свет, и он совсем обмяк рядом со стражами.

 Ведите его вниз и соберите всю прислугу,  распорядился дед.  Ну а ты, Дили, оденься, захвати Кира, и спускайтесь к нам.

Вернувшись в комнату и натянув первое попавшееся платье, я первым делом пошла за Киром. Женщин будить не хотелось, а помочь со шнуровкой корсета сможет и он.

Брат не спал, а ходил по кабинету. Кто бы сомневался!

 Пойдём, только платье помоги зашнуроватьшепнула я брату.

 Ну как там?  нервно спросил он, затягивая мой корсет.

 Сейчас всё узнаем, они уже внизу!  сочувственно сказала я.

 Идём тогда скорее,  брат дёрнул за ленту корсета, чуть её не оторвав.

 Осторожнее, Кир!  зашипела на него.

 Вот зачем тебе это платье сдалось?  бурчал блондин, действуя уже аккуратнее.

 Не мне, а дедушке! Я, разве, виновата? Мне что купили, то и ношу!  возмутилась я. Будто мне эти платья нужны были. Черт побрал бы этот титул!

Глава 6. Королевская милость

Кое-как собравшись, мы спустились на первый этаж. Там творилось нечто невообразимое. В большой гостиной, вдоль стены, трясясь от страха, стояла вся прислуга, в центре помещения на коленях сидел Дерек, число безопасников возросло раза в три, а на мягком диване собственной персоной восседал наш монарх.

 А Вы что здесь делаете?  первым делом спросила я у короля.

 Эдилия, где твои манеры, не позорь дедушку,  пихнул меня в бок подошедший Лорд Вайлен.

 Оставь, Антор, характер девочке, видимо, достался от Дастелов,  усмехнулся Лайнел.

 Прошу меня извинить, Ваше Высочество. Доброй ночи, как семья, как дети, как дела в нашем славном королевстве?  приседая в реверансе, едким тоном спросила я.

Я так и не могла простить его прошлые поступки, его пренебрежение жизнями подданных, которых он обязан был защитить, и того, как он обошёлся с работами Витора, при каждой встрече моё раздражение и неприязнь прорывались наружу.

 Прекрасно, моя дорогая, но давайте вернёмся к нашему делу. Вас позвали сюда не просто так. С Дереком всё и так ясно, завтра же казню его на площади, чтобы другим неповадно было. А вот что мне делать с вами?  бархатным голосом спросил король.

 Так Вы всё знали?  неожиданно спросил Кир.

 До меня доходили слухи, Лорд Бьёрн, что у Вас тут всё не так гладко, как ежегодно отчитывался Дерек Донел, но заявлений ни от Вас, ни от Вашей матери я не получал, поэтому разобраться во всём представился случай только сейчас, и то, благодаря идее Леди Эдили,  пояснил король.

 Что теперь будет с нами?  тихо спросил парень.

 С вами всё будет хорошо.  заверил его монарх.  Завтра прибудет поверенный, господин Айзек Логан, он будет заниматься делами графства, пока Вы учитесь. Прислугу забираю к себе, после проверки верну или пришлю новую. Вашу матушку, пока она не придёт в себя, пригласил пожить к себе Лорд Дастел. Или мы можем отправить её к родне.

Назад Дальше