Игры разума - Яна Оливер 12 стр.


 И не сомневайся.

***

Не в пример большинства гостей Стюарта, посланника Гильдии приняли не в гостиной. Вместо этого они расположились в задней комнате, куда Стюарт приводил несимпатичных ему людей.

Мастер Нортруп, одетый в невзрачную одежду, сидел в углу на неудобном стуле, спроектированном таким образом, чтобы гость не желал задерживаться подольше. Шотландцы славятся гостеприимством, если не считаю вас врагом.

Его сумка покоилась у ног. На вид лет ему было около сорока пяти, на животе лежал жирок, а кустистые брови не мешало бы приручить. Судя по выражению лица, ему всё не нравилось. Райли была уверена, в свободное время он пинает детишек.

Судя по виду Стюарта и Харпера, им только нужен повод, чтобы растерзать этого парня на кусочки. Плохие новости. У обоих был далеко не жизнерадостный взгляд на Национальную гильдию; они едкими словами описывали мастеров с доски почета, и, в случае с Харпером, еще и бранными. Учитывая дурацкие правила и их любовь к бесполезной макулатуре, это отвращение она понять могла.

«Если он скажет мне, что они отклонили мое заявление»

Когда они расселись по местам, Райли обратила внимание, что никому не предложили выпить, а ведь это было эталоном гостеприимства в доме Стюарта. Великий мастер махнул рукой посетителю.

 Передаю слово тебе. Начинай.

Нортруп злобно покосилсяему напомнили, что он ниже Стюарта по положению. Тем не менее, он проглотил раздражение.

 Сперва-наперво, что он тут делает?  спросил Нортруп, указывая на Бека.

 Он Великий мастер и жених Райли,  ответил Стюарт.

 Это я знаю,  рявкнул Нортруп.  В деле он роли не играет.

 Это пока нет. После того как Бек пройдет посвящение полностью, он займет мое место в Атланте. У него есть право присутствовать.

 Да, есть,  сказал Бек, скрестив руки на груди. Он вошел в свой образ «не выводи меня из себя».

 Я припомню твое неуважение.

 Отлично. Уважение надо заслужить. Вы еще ничего для этого не сделали.

Нортруп вздохнул и раскрыл вынутую из сумки папку. Пробежался взглядом по документу, затем перевел взгляд на Райли, как бы сравнивая ее с прикрепленной фотографией.

 Твоей заявке на мастера отказано.

Он даже не потрудился сказать это вежливо, лишь представил новости как смертный приговор.

 Почему?  спросила Райли.

 Нет оснований,  кратко ответил он.

 Я убила Архидемона и сдала экзамены. Мастер Харпер отправил вам результаты. Уверена, вы в курсе.

 У нас имеются сомнения в беспристрастности экзаменаторов.

 Что?  прорычал Харпер.  Вздор, к нам приезжал мастер Дилейни из Нэшвилла, чтобы никто не счел нас заинтересованными.

 Проверяющим был Дилейни?  Нортруп смутился.

 Если бы вы удосужились проверить результаты, то заметили бы,  сообщил Харпер.

 Тем не менее, это не важно. Она всё равно не подходит.

Райли разозлилась.

 Правила гласят, что я должна: первоеубить и поймать Архидемона, и второепройти тест. Я сделала и то, и другое. Более того, я убила двоих демонов, так что справилась вдвойне хорошо.

 Никаких доказательств второго убийства нет.

 Я видел останки собственными глазами,  вмешался Бек.  Равно как и Великий мастер Мактавиш.

 Убийство, произведенное за пределами Штатов, не учитывается.

Полная чушь.

 Но одного-то я убила в Атланте. Второй и не нужен вовсе,  продолжила настаивать она.

 Какова настоящая причина?  акцент Стюарт стал сильнее.  Потому что она девчонка, или в чем-то другом?

 Она не отвечает требованиям. За нами окончательное решение, не из того теста она.

 И как вы это определили?  потребовала она.

Нортруп глубоко вздохнул и перетасовал свои бумаги.

 Мы все обсудили. Нас беспокоят и другие вещи.

Райли сжала кулаки.

 Нам доложили, что вы занимаетесь магией, сотрудничаете с некромантами и ведьмами. Это правда?

 Да, правда.  «А еще я заклинатель, но вам это знать не обязательно».

Нортруп покачал головой.

 Это не подобает члену Гильдии. Уведомляем вас по причине вашего поведения, если вы продолжите заниматься магией в какой бы то ни было форме, лицензия будет аннулирована.

У нее отвисла челюсть. Ну нельзя же относиться серьезно.

 И как прикажете быть?  грубо спросил Бек. За его словами Райли ощущала гнев.

 Никакой магии. Таково постановление. Откровенно говоря, будет проще, если вы уйдете и избавите нас от забот, но мы даем ваш шанс вернуться на верный путь. Ловцы не путаются с магией. Это не наша стезя.

От такого неприкрытого идиотизма она словно язык проглотила.

За нее нашел ответ Бек. Он вынул из упаковки защитную сферу и поднял ее.

 А это у нас было бы?  его голос дрожал от гнева.

 Не понимаю вопроса,  отмахнулся Нортруп.

 Магия. Внутри этой штуки магия.  Он схватил заземляющую сферу, затем вавилонскую одну за другой.  Внутри всех есть магия. И как она должна ловить демонов и пользоваться ими?

 Ее проблема. Никакой магии. Никаких отношений с некромантами и ведьмами. Это должно прекратиться.

 Надолго?  уточнила Райли, пытаюсь объять глубину всего абсурда.

 Шесть месяцев. Считай себя на испытательном сроке.

Шесть месяцев?

 И как я должна поймать Тройбана? Или Четвертака?

 Вот и придумайте сами. Вы сами начали это, связавшись не с теми людьми. Считайте это реабилитацией. Если думаете, что не справитесь, передайте свою лицензию. Если хотите и дальше совмещать ловлю с магией, покиньте страну. Уверен, в Европе к таким относятся снисходительнее. Но мы здесь поступаем правильно.

Нортруп хочет выгнать ее из Штатов?

Не время в это углубляться. Единственный выборследовать правилам Гильдии. Как ей сообщить Морту, что она покидает Общество, едва вступив в него?

 Господи, ну и кретин же ты,  сказала она.

 Давай, и я тут же заберу лицензию.

 Зачем вы это делаете? Знаете ведь, что не все маги плохи. Они спасли ловцам жизни.

Нортруп снова проигнорировал вопрос, сложив бумаги в сумку. Он посмотрел на Харпера.

 Национальная гильдия недовольна происходящим в Атланте. Сегодняшнее собрание определит, какие меры стоит принять на будущее.

 Черт бы тебя побрал,  шрам Харпера чуть не разошелся,  какие еще меры?

 Возможная смена лидера,  отрывисто бросил Нортруп.  И своего приятеля вы не пропихнете.

С отвращением покачав головой, Стюарт что-то пробормотал на родном языке.

Нортруп встал.

 Собрание сегодня в пять. Сообщите всем. Если они не придут, вас выкинут из Гильдии.

Райли потянулась за лицензией в рюкзаке, чтобы бросить этому ублюдку в лицо. Ей хотелось этого так сильно, что она не была уверена, сможет ли остановиться. Бек перехватил ее руку и сжал.

 Нет. Ничего у них не выйдет,  шепнул он.  Мы будем бороться.

Нортруп косо взглянул на Райли.

 Вы получили предупреждение, юная леди. Убедитесь, что соблюдаете его.

Стюарт не вышел его провожать.

Когда дверь захлопнулась, Бек взревел.

 Вот ублюдок,  он выпустил руку Райли.  О чем они думают, черт возьми?

 Это наша вина, девочка,  проговорил Стюарт.  Внимание Международной гильдии поглощает Европа, им не до нас. Национальная гильдия поставила себя выше нее. Они забыли свою историю. Забыли, что существуют благодаря нам.

 Пора напомнить им.

 Пожалуй, что так.

 Я не могу пользоваться магией,  невыразительно произнесла Райли.  Все, что я могуэто ловить Первачей и Двоек. На это я не проживу.

 Дело ясное, что они хотят вывести тебя из игры, вопрос толькозачем.  Стюарт перевел взгляд на Харпера.  В других городах тоже проблемы с этими людьми, верно?

Харепер кивнул.

 Каждый звонок иногородним мастерам превращается в бесконечное шельмование.

Райли уставилась на свои руки. Национальная гильдия продолжила выискивать причины не давать ей ранг мастера. Или выгнать. Все, над чем она трудилась, висело на волоске.

 Райли?  позвал Бек.

Когда она не отреагировала, он легонько коснулся ее руки. Она посмотрела на него и встала.

 Я схожу наверх. Мне надо

Выступили слезы, и она, не желая показывать их другим, выбежала из комнаты.

***

Бек застонал, представляя, как ей сейчас больно. Ему хотелось пойти за ней, но сначала надо было узнать расстановку сил.

 Что, черт возьми, происходит?

 Дело не только в магии,  ответил Харпер.  Гильдия Сан-Франциско три года сотрудничала с ковеном ведьм, но Национальная и слова не сказала.

 Проблема в Райли,  понял Бек.

 Вероятно,  Стюарт нахмурился.  Пол не давал Национальной гильдии поблажек. Он не раз указывал на их дурацкие правила, естественно, им это не нравилось. Подозреваю, это они перенесли на его дочь.

 Она дала им карты в руки,  заметил Харпер.

 Ты винишь ее?  возмутился Бек.

 Нет, но она незаурядный ловец, от этого люди вроде Нортрупа и нервничают. Как много ты знаешь ловцов, убивших Архидемона? Не особо много.

 Думаете, они в курсе ее экскурсии в Ад?  спросил Бек.

Стюарт покачал головой.

 Мы удостоверились, чтобы это не вышло за пределы Ватикана, уж эти люди знают, как хранить тайну веками. Национальная гильдия знает о сделке Пола с Люцифером. А также я проверил, что они в курсе, что он освободился от Ада. И Райли в том числе.

 Им известно, что она встала на сторону Ори в битве против Сартаэля.

 К несчастью, этому слишком много свидетелей.

 У нас есть еще потенциальная проблема. Прошлым вечером Райли вошла в Общество заклинателей,  сообщил Бек.  Вопрос времени, когда об этом узнает Национальная.

Стюарт кивнул.

 Она написала мне. Морт предупреждал меня об этом, если мы хотим продолжить ее тренировки.

 Не могу сказать, что в восторге от ее занятия, но это явно не бревно в глазу, пока не мешает ей работать ловцом,  признался Харпер.  Думаю, надо подать Национальной гильдии веревку, чтоб сами повесились. Так оно и будет в конечном итоге.

 Согласен,  поддержал его Стюарт.  У Пола были опасения, не сойдут ли они с дорожки. Самое время приглядеться.

 Может Нортруп или кто-то из них работает на Ад?  предположил Бек.

 Или посмотрим под другим углом,  Стюарт устроился поудобнее.  Когда я вернусь в Шотландию, то стану мастером в этом регионе. Если Райли уедет из страны, чтобы сохранить работу, что сделаешь ты?

 Не знаю. Возможно, попрошу Гильдию перевести меня.

 Я так и думал.

Бек непонимающе моргнул.

 В чем проблема? Мактавиш просто переведет нового Великого мастера на мое место.

 Так-то оно так, да вот этого мастера не учил Пол Блэкторн. А его жена не интересуется магией.

 Она остановила Армагеддон,  заметил Бек.

 В точку. У Люцифера свой резон ставить на город. Он что угодно сделает, чтобы выкурить вас отсюда. Вопрос чести.

 А Райли между тем собирается на ловлю без сфер,  проворчал Бек, тряхнув головой.  Это слишком опасно. Когда Ад обнаружит, что она беззащитна

 Хорошо, что ты приехал, парень. Береги ее, пока мы работаем над этим.

 Если не выйдет?

 Тогда дочь Пола упустит шанс пойти по его стопам,  ответил Стюарт.  Этот раунд за Люцифером.

Глава двенадцать

Бек легонько постучал в дверь райлиной комнаты на третьем этаже. Никто не ответил, и он вошел. В постели, как он думал, ее не оказалось. Она куталась в толстое одеяло в своей башенке. Глаза покраснели, в руках скомканный платок.

Бек прикрыл дверь и сел рядом с ней на диван. Что сказать? Он знал, как сильно она хотела стать мастером и почтить таким образом память отца. Гильдия же пыталась уничтожить всё, над чем она трудилась.

Райли высморкалась и уставилась на него.

 С самого первого дня, когда отец учил меня ловле, я знала, что стану мастером. Все равно, что бы ни говорили всякие Макгвайеры, я стала бы как Пол Блэкторн. Вот кто я, а они все испортили.

Плечи задрожали, когда заструились слезы. Бек обнял ее, почувствовав, как от слез промокла рубашка. Его инстинктом было защитить ее вовсе не потому, что она слабее его. Райли была ровней. Он уложил бы демона ради ее безопасности. Но как бороться с беспощадной бюрократией, грозившей жизни любимой женщины?

 Ты всегда стремилась стать мастером, но способна на большее. Ты способна на всё, чего только пожелаешь, Райли. Всё. Знаю, это разбило тебе сердце, но оно может стать началом чего-то нового.

Она нахмурилась.

 Ты говоришь мне прекратить сражаться с этими ублюдками?

 Не говори так. Мы сразимся с ними, как туго нам бы не пришлось, но выиграть не сможем. Одна битваеще не война. Ты не бесхребетная девчонка, которая сдается. Ты пойдешь своим путем и установишь свои правила.  Он поцеловал ее в лоб.  Я буду с тобой весь твой путь.

Она фыркнула.

 Ничего кроме ловли я не знаю.

 Сейчас может и нет, но ты учишься магии, учишься всевозможным штукам. Не позволяй этим людям сломить твой дух, слышишь? Если они это сделают, то выиграют.

Она коснулась его щеки.

 Ты ведь всегда будешь со мной?

Он кивнул.

 Вот почему им не сломить нас. Мы надерем зад.

 Всё или ничего?  спросила она.  Как тогда, когда мы сражались с Сартаэлем?

 Всё или ничего.  Это единственный путь.

Война еще не закончена.

***

Комната встреч была битком набита; распространился слух, что сегодня произошло нечто из ряда вон, и пропуск будет иметь серьезные последствия. Райли знала, что парням не придется по вкусу такая тактика запугивания. Учитывая напряжение в комнате, любая искорка спровоцирует взрыв.

Нортруп сидел впереди со Стюартом и Харпером. Судя по жалобам собравшихся, ловцы знали, кто он такой и не приветствовали его. Райли подумала, что Нортруп даже не заметил этого. Или ему было все равно.

Бек наклонился и прошептал:

 Это касается не только тебя. Последние несколько лет между нашей Гильдией и Национальной затягивается конфликт. Для них это способ развязать его.

Вероятно, этим он хотел приободрить ее, но не вышло.

Джексон, выглядевший ошеломленным, занял свое место на сцене. Он окликнул по приказу сбор, а затем представил Нортрупа. Тот поднялся на сцену и обратился к собравшимся:

 Как заметил мастер Джексон, я из Национальной Гильдии. До нас дошли жалобы на происходящее в вашей Гильдии и мы решили удостовериться в них поближе.  Он тряхнул бумагой.  По сравнению с прошлым годом, количество исчадий ада в городе значительно выросло. Вы подверглись нападению демонов и воспользовались поддельной святой водой. Откровенно говоря, нас интересует, как местное руководство дошло до этого.

 Какого черта это значит?  выкрикнул какой-то ловец.  Вина за святую воду не наша.

Нортруп не обратил на его слова никакого внимания.

 Первым делом: подмастерье Реммерс, ваша заявка на мастера была одобрена.

Раздались поздравления. Райли улыбнулась, пусть и сердце ее болело. Реммерс просиял, затем бросил на нее обеспокоенный взгляд.

Она ответила ему жестом:

 Иди ты!

Он улыбнулся в ответ.

 Твой черед.

«Нет».

Когда гам стих, Нортруп продолжил.

 Подмастерье Блэкторн уведомили об отклонении ее заявки на мастера.

 Что? С какой стати?  спросил кто-то.

 Она не пригодна, потому что мы узнали о её тесных связях с ведьмами и некромантами.

 С каких это пор это считается преступлением?  возмутился Бартон.

Нортруп пригвоздил его взглядом.

 По причине своего поведения Блэкторн приказано разорвать все контакты с колдунами этого города.

 Давно пора,  буркнул МакГвайер.

Этот комментарий не удивил ее.

 Она находится на полугодовом испытании с запретом использования любой формы магии, в противном случае у нее отнимут лицензию.

За последним заявлением последовала мертвенная тишина.

 Как ей заниматься ловлей без сфер?  спросил Реммерс.  Это невозможно, в таком случае она труп.

Нотруп бросил на него взгляд.

 Надо было думать, прежде чем нюхаться с торговцами мертвечиной и бесовками.

«Бесовками? Хорошо, что ведьмы его не слышали».

Реммерс встал.

 С чего вас взволновало, как мы ловим демонов?

 Это дело уровня Национальной гильдии, а те, кого это не устраивает, могут отдать мне свои лицензии.

 Господи,  произнес кто-то.  Вот так вот?

 Вопрос не закрыт,  провозгласил Джексон.  С чего вас это взволновало? Пока демоны ловятся и город в безопасности, это наше дело, как выполнять работу.

Назад Дальше