Ход Конём - Василий Горъ 9 стр.


Я ненадолго завис. А потом, решив, что умиратьтак с музыкой, нагло заявил:

 Пытался хакнуть канал, сэр! Вы же понимаете, что я должен быть в курсе того, что там происходит. Подчиненныемои, так что если что-то пойдет не так

 то ты и твои безбашенные друзья немедленно прыгнете к ДейрЛосЭри и разнесете планету к чертовой матери  ехидно закончил генерал.

 Да, сэр! Именно так!  отчеканил я.

 Нисколько в этом не сомневаюсь. Кстати, у тебя проблемы с памятью: после ухода в «Проект-С» капитан Агалаков и его парни вышли из твоего подчинения

Отступать я не привык, поэтому возмутился:

 Бывших Демонов не бывает, сэр! Все они

 будут вечно жить в твоей душе  хохотнул Владимир Семенович, потом сделал небольшую паузу и сокрушенно вздохнул:Как сказал Павел Забродин, ссориться с Демонамиидиотизм. Поэтому я, так и быть, сдамся.

Примечания

1

АЛБассоциативно-логический блок.

2

ВАЦвиртуально-анимационный центр «Облик». Используется для создания обстановки.

3

Алькираттюремный комплекс на Ньюпорте, недалеко от города Валаш.

4

СОАСсистема оповещения аварийных служб.

5

КСАконтроль состава атмосферы.

6

АКПакустический контроль помещения.

7

Эйшертюрьма в северном полушарии Ньюпорта.

8

Преступление в какой-то степени виртуальное, однако термин используется традиционный.

9

Ниппонпланетная система, целиком уничтоженная Циклопами.

10

Вайттаунгород на Лагосе, уничтоженный Циклопами.

11

Кандзииероглиф.

12

АВСаудиовизуальная система.

13

В настоящее время Волков уже полковник. Только в КПС об этом не знают.

14

«WWW»«Who? Where? When?»

15

Малерисамоназвание Гномов.

16

Ботв данном случае автоматические камеры, обычно используемые репортерами.

17

Gosuгеймер-профессионал, антоним слова «нуб».

18

Манчкинигрок, проводящий в игре все свободное время.

19

Нубновичок.

20

БГбаттлграунд, или поле боя.

21

Сейвсохранение, позволяющее возродиться после смерти.

22

Респавнвозрождение.

23

Читсторонние программки, позволяющие получать игровое преимущество. То есть жульничать.

24

Аимботчитерская программа, дающая возможность автонаведения. (Скажем, стрелять в голову.)

25

Вайпгибель всего рейда.

26

Пермадесокончательная смерть.

27

Фрагтруп противника, а также очко, начисляемое за его смерть.

28

Клиентигра.

29

Скиллтут последовательность использования боевых умений.

30

ДДдамаг диалер. Тот, кто наносит урон.

31

Хилврач.

32

Законникжаргонное название сотрудников Министерства Юстиции КПС.

33

Охота на ведьмт. е. война на уничтожение.

34

Аширеназвание языка Гномов.

35

СДОсистема дальнего обнаружения.

36

Квадрат двести шестьстоянка кораблей подразделения «Демон».

37

Искоркапервая планета системы Лагос.

38

ГПИгенератор полей интерференции.

39

Сабсабвуфер.

40

Заовнимот слова «own»одержим верх, победим.

41

Ботперсонаж, управляемый компьютером в соответствии с запрограммированным алгоритмом действий. В переносном смыслеигрок с низким уровнем опыта.

42

Пвешникчеловек, играющий не против другого человека, а против компьютерных персонажей.

43

Отцамит. е. суперкрутыми игроками.

44

ЭТУЭдинверский технологический университет.

45

ТЗтехническое задание.

46

Составляющая, направленная параллельно поверхности эпителия.

47

Отолиты и купулыизвестковые образования во внутреннем ухе.

48

Внутреннее ухочасть вестибулярного аппарата.

49

Удар милосердиядобивающий удар мизерикордией в щель забрала рыцарского шлема.

50

НГПнапряженность гравитационного поля.

51

РениитReS2. Сырье для получения рения. Стоимость на нашем рынке колеблется от тысячи до десяти тысяч долларов США за килограмм.

52

Сравнительно небольшой астероид 354-Амон, имеющий в диаметре порядка 2000 м, содержит в себе никеля, железа, платины, кобальта и т. д. больше, чем человечество добыло на протяжении всей своей истории из Земли.

53

Город на Лагосе.

54

ПГМСпортативный генератор межсистемной связи «Шило». Младший брат «Иглы».

55

ДСПдля служебного пользования.

56

Четвертая книга.

57

С.Ф. Хотовицкий.

58

ДСПдля служебного пользования.

59

ПЗСпрограмма защиты свидетелей.

60

Политики такого ранга не могут позволить себе быть забывчивыми. Поэтому проходят процедуру улучшения памяти.

61

ДейрЛосЭрисистема в секторе императорского клана ДийнНар.

62

ВелАррысамоназвание Циклопов.

63

МэйУрСинвеликий воин.

64

ОнгЛокомандир эскадры.

65

Куроккурсант (жарг.)

66

AFKaway from keyboard, дословно «Не у клавиатуры», т. е. «отошел на минутку».

67

Слакатьт. е. бездельничать.

68

Тюремный комплекс в южном полушарии Ньюпорта.

69

АЛБассоциативно-логический блок.

70

Психокоррекция третьей степенито, к чему приговорили Демонов в КПС.

71

Законникжаргонное прозвище сотрудников Министерства Юстиции КПС.

72

«Мозголомка»жаргонное название гипномодулятора.

73

ДШГдиверсионно-штурмовая группа.

74

«Проект-С»он же «Разведчик». Описан в 4-й книге.

75

ОСОотдел специальных операций.

76

«Четверка»контрразведка.

Назад