Компаньон - К. А. Линде 19 стр.


26

Корона

 Что произошло на корабле?  осведомилась Калиана, следуя за Дофиной в ее покои, когда дела в тронном зале были закончены.

Дофина вздохнула и отошла от королевы.

 Дела, все как всегда.

 Не ври мне!  рявкнула она.

 Калиана, можно ближе к делу? Путь был долгим, и я хотела бы отдохнуть,  она села на диван.

 Он был с ней, да?  спросила Калиана с хрипом в голосе, но взяла себя в руки.

 С кем?

 Не играй со мной. С Сиреной. Эдрик был с Сиреной.

Дофина опустила ладони на колени и вскинула бровь.

 Тыего королева, Калиана. Только это.

 Это изза ребенка?  она выглядела такой маленькой и напуганной, как маленькая принцесса, миновавшая горы для свадьбы с Эдриком, а не как холодное и бессердечное существо, которое захватило ее после свадьбы.

 Нам нужен наследник Дремилона,  сказал Дофина. Она не могла сказать королеве, что Эдрику была симпатична Сирена, что дело было не только в ребенке в ее животе.

 Если он хоть пальцем ее тронет, произойдет еще одна смерть,  прорычала Калиана.

Дофина вскочила и прошла по комнате.

 Не переоценивай свою важность, Калиана. Твои угрозы не несут веса, а преуменьшать эти смертиотвратительно. Не ввязывай Сирену в свою политику и убирайся из моей комнаты!

Калиана поднялась на пару дюймов, вскинула голову и развернулась. Она покинула комнату зеленозолотым вихрем. Дофина выдохнула. Она не хотела так срываться на Калиане. Это никак не улучшит их и без того рушащиеся отношения.

При этом она не могла упускать угрозу Калианы. Она не могла допустить шанс, что Калиана начнет действовать против Сирены, это негативно скажется на Эдрике.

С тяжелым сердцем она пошла по коридорам Крисаны к комнате Эдрика. Она кивнула стражу у двери покоев короля и вошла без стука. Он оказался раздетым по пояс и с мечом в руке. Мышцы спины напряглись, он взмахнул сильным оружием, исполняя упражнения, чтобы тело и разум были в лучшем состоянии.

Она кашлянула за ним, и он быстро развернулся с мечом в руке. Клинок был в шести дюймах от ее сердца, потом опустился. Эдрик тяжело дышал, слой пота покрывал его тело. Мгновение она помнила лишь, почему любила его.

 Дофина, я не ждал тебя.

 И я не собиралась приходить,  призналась она.

 Тебя чтото беспокоит?  он убрал меч в ножны и протер полотенцем лицо.

 Калиана.

Эдрик фыркнул и отвернулся.

 Есть чтото, о чем я хочу поговорить?

 Она не слепая, Эдрик.

Он бросил полотенце на столик.

 Я еще король?

Дофина зажала переносицу и отошла от него.

 Ты взяла ее на мой корабль. Послала ее в мою комнату. Ты дала ей занять твое место на четыре дня, Дофина. Ты не думала, что с каждым днем рядом она будет нравиться мне все больше?

 Я думала, ты будешь умнее. Ты сказал, что не хотел любовницу, а потом

 Ничего не случилось,  сказал он, схватил рубаху и натянул через голову.

Дофина рассмеялась.

 Конечно.

 Я серьезно.

Дофина пронзила его взглядом. Она хмурилась, пытаясь понять, врет ли он. Она не могла поверить. Он мог получить все, чего хотел, но не взял это?

 Почему?

Он провел рукой по волосам, прошел по комнате к ней. Он убрал темные локоны с ее плеча.

 Потому что я хочу, чтобы она хотела мужчину, а не корону.

Дофина не могла смотреть в его глаза. Она вспомнила время, когда они были счастливы.

 Тогда будь осторожен с Калианой. Она сделает все, что в ее силах, чтобы помешать этому.

27

Вопрос

Дороги уже были без людей, копыта лошадей топтали оставшиеся цветы, усеявшие путь к замку. Хоть Сирена и Мэлия старались слиться с толпой, люди на улицах все равно улыбались, махали и приседали в реверансах, когда они проходили. Было странно вызывать такое внимание. В Бьерне Компаньон на улице не был диковинкой. Альбион отличался, был на берегу, но большая часть жителей была Третьими.

На половине пути они миновали простой белый паб с раскачивающейся деревянной дверью и вывеской на одной петле. Клиенты образовали небольшую толпу у входа, Сирена с Мэлией остановили лошадей.

 И уходи!  закричал парень. Он вытолкнул еще одного мужчину в открытую дверь.

Мужчина отпрянул от паба и рухнул на ладони и попу. Его голова дернулась вперед, волосы упали ему на лицо. Поднялось облако пыли, покрывая его уже грязную одежду и оседая на его волосы.

 Так мы тут в карты не играем!  закричал парень.

Мужчина медленно оттолкнулся руками и встал лицом к таверне.

Сирена охнула, узнав его. Алви.

Алви ухмыльнулся, забрал мешочек с земли и отряхнул штаны.

 Добрый лень,  он поклонился, но пошатнулся при этом.

 Обманывай других!  парень хлопнул дверью.

Толпа стала расходиться, но Сирена повела лошадей к Алви.

 Сирена,  сказала Мэлия, протянув к ней руку.  Ты знаешь, кто это?

Сирена кивнула. После их разговора она не знала, прибудет ли Алви с процессией, так что не рассказывала Мэлии.

 Всего пара часов в городе, а ты уже завел друзей,  сказала Сирена Алви.

 У меня хватает друзей. Я предпочитаю собирать врагов,  ответил он.

 В этом ты хорош.

 Я тебя еще не отпугнул,  он поклонился, в этот раз вышло лучше. В этот миг он выглядел не таким пьяным, каким казался мгновения назад. Он обманывал и там.

 Сирена,  тревожно прошептала Мэлия,  идем.

 Дай мне минутку.

 Куда же славные Компаньоны путь держат посреди дня?  спросил Алви.  Процессия только причалила, а вы уже с лошадьми его светлости.

 Сирена,  снова прошептала Мэлия.

 Все хорошо, Мэлия,  она уверенно улыбнулась подруге.

Сирена спешилась и прошла к Алви. Он был выше нее на голову, и ей пришлось задрать голову, чтобы посмотреть на него.

 Я пробрался на корабль,  сказал он.

 Это видно.

 Ты говорила о свободе.

 Я не ждала, что ты заберешься на борт.

 Но я же говорил,  ответил он,  а я всегда держу слово.

 Всегда?  она прищурилась. Может, ей стоило сомневаться, но чтото в нем успокаивало ее.

 Всегда.

 Ладно,  она уже сделала выбор в Бьерне.  Тогда ты с нами,  она знала, что он не был убийцей, и ей нужен был мужчина в пути. Она указала на свою лошадь.  Помоги мне забраться.

Он рассмеялся, но подтолкнул ее.

 Мэлия, это Алви. Алви, это Мэлия.

 Рад знакомству,  Алви склонил голову.

Мэлия вяло улыбнулась и взглянула на Сирену с тревожным блеском в глазах.

 Если дадите минутку, я заберу свою лошадь,  он поднял палец, когда Сирена заговорила.  Минутку.

Сирена вздохнула, он завернул за угол здания. Она посмотрела на Мэлию с виноватым видом.

 Сирена, что ты делаешь?  осведомилась Мэлия.  Ты знаешь, что он убил Зориана и Леслин!

 Нет. Его вызывали для допроса. И все.

 Ему нельзя доверять!

 Он помогал мне раньше.

Мэлия покачала головой.

 Ты не рассказывала мне о нем.

 Знаю. Знаю, но

Она не успела закончить, Алви вернулся с лошадью. Мэлия закрыла рот и хмуро посмотрела на Алви.

 Где ты его взял?  спросила она.

 Не воровал, если ты об этом,  Алви закинул ногу на лошадь.  Просто потратил немного сбережений.

 Деньги людей, которых ты обманул?  рявкнула Мэлия.

 Я бы не стал обманывать тех, кто не обманулся сам, решив, что обманул других,  он запутал предложение так, что оно завязалось в узлы. Он улыбнулся от их смятения и повел лошадь вперед.

 Ты даже не знаешь, куда мы идем,  крикнула Сирена.

 Как бы там ни было, с вами не станут говорить Вторые и Третьи, пока вы в нарядах придворных, с брошами Компаньонов и скачете на лошадях Альбиона.

 Почему?  Сирена прищурилась.

 Потому что, мой милый Компаньон, эти люди живут не так как ты или я,  хмуро добавил он.  И ты навредишь, если будешь пытаться сделать все посвоему. Позволь мне взять поводья, и я сделаю то, что делаю лучше всего.

 Выпьешь?  Сирена вскинула бровь.

 Немного. Это помогает.

 Уверена,  сухо сказала она.

 Скажите, что вы задумали. Ты хочешь убежать? Расскажи, как я помогу тебе помочь мне,  криво улыбнулся Алви.

 Сирена,  Мэлия коснулась ее руки,  ты уверена?  ее голос стал тише.  Ему можно доверять?

Сирена вспомнила ночь, когда была заперта в темной пещере и както выбралась, хоть была потрепанной и побитой, промокшей и уставшей, а еще злой. Когда Алви увидел ее в таком ослабевшем состоянии, он не осудил ее. Он просто предложил помощь. Все разговоры после этого показали ей, что он был подавлен, что с ним плохо обращались, и, как и ей, ему нужно было сбежать.

 Да,  ответила она. Она повернулась к Алви.

Он был в старой зеленой рубашке с заплатками на локтях, пыльных коричневых штанах и коричневых сапогах для езды верхом, что доставали ему до колен. Он слабо напоминал члена Высшего ордена. Может, он знал, о чем говорил.

Сирена быстро описала Алви их план, точнее часть, что была связана с ним. Он выведет их из Альбиона к кораблю, что отправлялся в Элейзию.

Они продолжили неспешным шагом, он слушал, кивая в некоторых местах, фыркая в других. Он обдумывал идею, а потом повернул на перекрестке в другую веду.

 Куда мы?  спросила Сирена.

 Идем по твоему плану. Доверься мне.

Мэлия громко вздохнула.

Копыта лошадей стучали по брусчатке, а после нескольких странных поворотов они оказались недалеко от берега. Сирена увидела гавань, большие корабли вдали и нахмурилась. Они были дальше от пристаней, чем она думала.

 Что ты делаешь, Алви?  спросила она.

 Импровизирую.

 Это не часть плана.

 Мы должны вернуться,  Мэлия потянула за поводья.

 Твой план глупый. Вы хотите покинуть гавань?  осведомился он, глядя на женщин. Они мрачно смотрели на него.  Вы не можете и близко подходить к королевским кораблям. Слушайте. Делайте, как я скажу, и мы выберемся быстрее, чем вы подберетесь к тем кораблям.

 Что ты собираешься сделать?  осведомилась она.

Он пожал плечами, словно ему было все равно.

 Спрошу.

Алви поехал дальше.

 Ты доверяешь ему. Следуй за ним,  рявкнула Мэлия.

Сирена склонилась к Мэлии.

 Не злись на меня.

 Ты позвала его, не сказав мне! Я не доверяю ему, как и не понимаю, почему должна.

 Разве ты не знаешь, что нужно довериться?  спросила она.

 Нет,  Мэлия недовольно отвела взгляд.  Мы не должны просто знать. Мы должны следовать плану.

 Жизнь не всегда такая, как у стражи, Мэлия. Порой нужно рисковать! Я рискую с Алви. Ты можешь рисковать ради меня.

Мэлия вздохнула.

 Это твой план. Ты придумываешь его или рушишь.

Сирена кивнула подруге и поехала за Алви. Они догнали его, он остановился перед узким грязным переулком. Он махнул им остановиться. Он спешился и привязал лошадь к столбику у входа в переулок.

 Тебе стоит пойти со мной,  сказал он Сирене.  Вы двое спугнете их, но одной хватит, чтобы надавить.

Сирена слезла с лошади и начала привязывать ее.

 Ты пойдешь за ним?  спросила Мэлия.

 Прошу, присмотри за лошадьми,  попросила она подругу.

Мэлия спрыгнула и привязала лошадь.

 Если ты не вернешься вскоре, я найду тебя. Если я не найду тебя, я пойду к королю,  заявила она им с Алви.

Сирена покраснела от упоминания Эдрика, и желудок сжался. Она не хотела вспоминать, что оставила его изза этого.

 Хорошо,  Сирена сжала ее руку и пошла за Алви по переулку.

 Доверчивая она, да?  Алви оглянулся через плечо.

 Дай ей повод доверять тебе.

Он пожал плечами, и она вздохнула.

 Иди за мной и не рассказывай, что я из Высшего ордена. Не удивляйся изза того, что я скажу им. Они будут следить за таким.

 Кто они?  она нахмурилась.

 Не важно. Знакомый, но не тот, кто просто выдаст информацию. Так ты со мной?

Она кивнула, не зная, во что ввязалась.

«Не борись со мной».

Сирена быстро развернулась.

 Ты это слышал?  спросила она.

 О чем ты?

 Не знаю. Казалось, я чтото услышала.

«Впусти меня».

Сирена вздрогнула.

 Думаю, тут ктото есть.

 Я никого не вижу,  Алви огляделся.

Она поежилась от жуткого шепота, который слышала. Где она уже его слышала. Она не помнила, но с убийцей на свободе и смертями она вдруг поняла, что ей не безопасно идти по улицам.

 Поспешим,  сказала она ему.

Они дошли до конца переулка в спешке, и Алви постучал в дверь.

Она открылась, и на них посмотрела яростная женщина с пронзительным взглядом, длинными прямыми черными волосами и в темном пышном платье.

 Что такое?

 Хэйль Мардас к вашим услугам, госпожа Белевью,  он поклонился ниже, чем королю и королеве.

 Ты сказал Хэйль Мардас?  она открыла дверь чуть шире.

 Он самый.

 Когда я слышала это имя в прошлый раз, ты задолжал мне пять золотых,  сказала она.

 Ах, недоразумение,  он сунул руку в карман, вытащил мелочи из мешочка.  Но у меня есть золотые безделушки Аурума. Это, по сути, то же самое,  он вытащил три квадратных монеты и показал ей.

 Пять золотых пенсов Бьерна, Хэйль.

 Четыре безделушки,  парировал он, достав еще монету.

Женщина забрала их и сунула в корсет. Сирена старалась не возмущаться.

 Заходите. Я вспомнила. Четыре безделушки Аурума.

 Я не сомневался,  он прошел за ней сквозь дверь, а Сиренаследом.

Комната была черной, кроме пары свечей. Они прошли мимо и вошли в комнату светлее.

Две женщины с темным макияжем прошли мимо них, корсеты были с низкими вырезами, пышные юбки делали их шаги заманчивыми, когда они покачивали бедрами.

Одна из девушек провела рукой по плечу Сирены.

 Госпожа, это новая?  спросила девушка. Ее темные глаза были полуприкрыты, губы были красными как кровь.

 Нет,  сказал Алви. Он быстро убрал руку девушки.

Сирена потрясенно смотрела на Алви.

«Куда он вообще меня привел? Мы в какомто гареме?».

Девушка рассмеялась и отвернулась к подруге. Госпожа Белевью вскинула бровь, и они убежали. Она сунула ключ в запертую дверь, и Сирена смотрела туда. Алви коснулся ее руки. Сирена поспешила за госпожой Белевью. Та привела их по лестнице в свой кабинет.

Комната была с кровавокрасными стенами и подходящей мебелью. Мягкие белые подушки лежали на двух диванах, белый изящный стол выделялся на фоне стен. Десяток восковых свечей озаряли комнату, и чернобордовые шторы были отодвинуты, впускали свет из гавани. Это поражало.

 Присаживайтесь,  госпожа Белевью подвинула длинную юбку и села на диван лицом к окну. Она скрестила руки, юбка подвинулась, и на боку оказался разрез, ногу было видно сильнее, чем Сирена считала приличным.

 Я постою,  Алви указал Сирене сесть напротив нее, она так и сделала.

 Кто твоя очаровательная подруга, Хэйль?  спросила госпожа Белевью.

 Компаньон ищет помощи. Она хочет остаться анонимом, уверен, ты это понимаешь. Она искала у меня ответы, но я знаю меньше, чем ты и твой господин.

 Хм,  она склонила голову, глядя на Сирену.  Компаньон? Да, я вижу брошь на ее груди, хвалится ею, как драгоценностью,  она улыбнулась.  Что за ответы ты ищешь?

 Мы хотели узнать немного информации у твоего господина.

 Его нет,  ответила она.

 Мы спешим. Ты не можешь сама проверить расписание пристани?  спросил Алви.

 Расписание?  госпожа Белевью задумалась. Она подняла руку и ждала.

Алви буркнул чтото под нос, Сирена не разобрала это, а потом он вытащил еще монету Аурума из кошелька.

 Слишком много,  сказал он.  Мы ищем корабль в Элейзию, лучше без пересадок.

 Я посмотрю,  она спрятала монету в корсет и встала.

Она ушла в дверь сбоку, которую Сирена не заметила раньше. Сирена открыла рот, чтобы заговорить с Алви, но он покачал головой.

Через миг госпожа Белевью вернулась с листком бумаги.

 Вам повезло.

Алви подошел к ней и сказал чтото быстро тихим голосом, Сирена не услышала со стороны. Он забрал листок, и она рассмеялась.

 Надеюсь, скоро увидимся, Хэйль. Ты всегда такой забавный.

 Идем.

Он схватил Сирену за руку и потащил ее по странному дому. Они вскоре вышли на солнце в пустом переулке. Мэлия расхаживала рядом с лошадьми и вздрогнула, увидев, как они вышли из дома.

 Ты вернулась,  пропела она, когда они добрались до нее.  Что случилось?

 Мы можем сначала уйти отсюда?  спросил он, отвязал их лошадей как можно быстрее.

 Что? Зачем?  Мэлия хмуро посмотрела на него.

Назад Дальше