- Я спущусь вниз, - сообщил С'Йорг, заставляя лемутов, столпившихся на палубе, расступиться. - Хочу отдохнуть. Через четыре часа мы будем в Бахаме.
С'Нелль ничего не ответил, лишь чуть кивнул головой. Спустись... Ты не будешь спать, о нет. Во сне тебя могут убить лемуты, посланные Темным Братом. Зачем С'Йорг вообще плывет в Бахам? Следит? Боится остаться на Мысе Вуду без корабля? Или просто боится? С'Нелль презрительно усмехнулся.
В это время с берега на летящий по волнам черный корабль смотрело множество по настоящему испуганных глаз. И едва ли не больше всех был испуган кюре Слим. Только что он отнес в церковь тело бедняги Джемса. Рыбак сделал все, как нужно. Его семья получит деньги, и потом факельщики не забудут о них. Подумать только, как многое висело на волоске! Хорошо, что брат Энджи знает толк в гипноприказах.
Потеряв наконец черный корабль среди серого, предгрозового моря, Слим вернулся в дом. На кровати свернулся калачиком Гэри, его била крупная дрожь. Да уж, натерпелся страхов сегодня...
- Открой рот, - кюре набрал большую деревянную ложку рома и добавил туда меду. - Глотай, а потом просто посиди. Когда придешь в чувство, скажешь.
Сам кюре достал лист хорошей бумаги, обмакнул перо в чернила и по обыкновению задумался. Что писать брату Гео? Описать произошедшее? Само собой, но нет ли еще какой-нибудь полезной для старика информации? Колдунов было двое, лемутов - несколько десятков. Да еще волч, как они называли эту кошмарную тварь с человеческим взглядом. Тот, что повыше, С'Нелль - главный. Не боятся, кажется, ничего. На церковь поглядывали с неприязнью, но особого внимания не уделили. Сам кюре Слим их и вовсе не заинтересовал, слава Матери-Деве. Ах, да! Несколько человек после разговора с младшим колдуном не заходя в дома разошлись по побережью. Видимо, на них наложили заклятие.
- А еще можно, господин кюре? - Гэри подал голос. Выглядел он гораздо лучше.
- Еще ложку, не больше. Вот письмо, неси его кюре Гео, и передай на словах, что я ушел отсюда. Куда - не скажу. Вот, наверное, все... - Слим задумался. - Да, все. Отправляйся, пока солнце высоко, и будь пожалуйста осторожен.
- Да мне что! - храбрился Гэри, заматывая клочок бумаги в грязную набедренную повязку. - Меня уже все эти баронские дружинники в лицо знают! Монетку дадите?
- Плохо, что в лицо знают, - кюре полез в шкатулку и достал настоящий золотой. - Вот, Гэри, и спрячь подальше.
- Чего тут прятать? - рассмеялся мальчик и сунул золотой в рот. - Просто проглочу, если попросят рот открыть, вот и все! Эх, господин кюре, не жили вы в детстве на Рыбной площади в Бахаме!
- Язык прикуси, наглец! Учить меня будешь! Давай дуй, пока я не передумал, да лепешек не забудь взять.
Спровадив гонца, кюре быстро переоделся в крестьянскую одежду, в последнюю очередь с сожалением стянув с себя красную шапочку. Золотой крест, цепь и наплечники, обязательные для слуг Матери-Девы в большие праздники, он отнес в церковь и положил возле тела Джемса. Церковная касса в это время уже позвякивала у него в мешке. Далеко уносить такую большую сумму Слим не собирался, ее надо зарыть в укромном уголке. Осталось только уйти потихоньку, избежав лишних расспросов.
Но улица была как по заказу пуста. После визита колдунов люди разбежались по домам, даже в заливе не виднелось ни одной лодки. Бывший кюре тихонько вышел через задний дворик церкви, продрался сквозь кусты и, воровато оглянувшись, побежал через маленькое рисовое поле, высоко подбрасывая ноги. Грязь - это хорошо, это сделает его похожим на крестьянина. Правда, Слим не очень хорошо себе представлял, как минует баронские заставы на дороге в Бахам, но надеялся на помощь Мать-Девы.
3
Барон спал, даже не изменив позы за всю ночь. Голова благородного аристократа покоилась на сплетенных в замок руках, ноги нежно обвивали ножки стула. Лоу уже и сам вздремнул в кресле, а потом допил остававшийся в кувшине ром, стараясь на что-нибудь решиться. Бежать? Увы, дружинники дежурили в коридоре и по тихому сделать это не удастся. В штанах прятался тонкий нож, вшитый в шов, в мешке лежал арбалет, страшное оружие предков. Но убить ни в чем не повинных людей лойнант никак не мог себя заставить. Барона - и того не смог бы, разжалобил его барон. Что же делать?
Крестьянские отряды, предводительствуемые кюре, разомкнули "стену", теперь каждая баронская крепость защищалась самостоятельно. Это было не сложным делом, потому что особого усердия нападавшие не проявляли. В сущности, они просто освободили дороги, вот и все.
- Чем теперь кормиться будете? - не без издевки поинтересовался Лоу у знакомого дружинника, исполнявшего здесь обязанности лойнанта.
- Подожди немного... - зловеще улыбнулся тот. - Гонцы посланы... У нас ведь здесь не больше четверти людей, остальные на дорогах, в поместьях. Завтра начнут подтягиваться, слегка порубим сиволапых. Ну а уж когда бароны меж собой договорятся, тогда и настоящая кровь потечет.
- Будете брать Бахам? - Лоу недоверчиво покачал головой. - Маловато вас на такое дело.
- Зачем его брать? Кому он нужен, трижды сожженный? Закроем все дороги на вход, горожане сами к нам приползут, а сиволапые выйдут. Вот тогда мы скажем: кочан капусты - голова кюре, такая плата.
Лоу не ответил. Сам он сильно сомневался, что будет так. Если бы не настойчивые намеки близких к Совету Кюре людей... Если бы не кюре Хоган, во всеуслышанье сказавший, что Большая Земля на то и большая, чтобы повелевать островами... Если бы не Гео, прямо сказавший о поселившемся в Бахамском Соборе заморском колдуне.. Нет, дружище, все будет не так. А как именно - уже решено и без нас, и без баронов, и даже без кюре.
- Господин барон! - лойнант не выдержал и толкнул спящего хозяина крепости. - Господин барон!
- Эжен, - не открывая глаз отозвался Льеж Фасти, будто и не спал. - Что с ним, Лоу?
- Думаю, заморское колдовство. Мне известен один человек в Ками, кюре Энджи, он как-то раз излечил пораженного колдовством мальчика. Кстати, и Викто о нем знает. Барон, я вам сочувствую, но имею неотложные дела.
- Вот как?
- Представьте себе. Ваша крепость осаждена крестьянами, но не плотно. Позвольте мне уйти.
- Мне вот тут подумалось... - Фасти выпрямился и потер глаза. - Что у вас могут быть за дела? Вы - дворцовый человек, преданный слуга короля Тома. Скажите, он жив?
Лоу промолчал, твердо глядя в глаза барона. Тот горько усмехнулся.
- Не верите мне. А ведь я был бы рад, если Его Величество жив. Я готов атаковать Совет Кюре, сотни белых заморских колдунов, но мне нужно знамя... Один лойнант вот так же сидел у меня в гостях, он говорил, что наш король Том так и не оправился от наваждения, все ждал С'Коллу. Если он жив, то, наверное, все так же помешан. И мне жаль его, как собственного сына.
- Выпустите меня, - повторил просьбу лойнант.
- Идемте, - барон тяжело поднялся. - Если свидитесь с королем, скажите: барон Льеж Фасти ждет приказа. Один из всех баронов.
- Хорошо.
Они вместе прошли опять длинными коридорами и спустились по крутой лестнице к запертой на все засовы двери. Лойнант удивленно взглянул на барона - не хочет же он выпустить его прямо в руки крестьян? Но Фасти повел его дальше, совсем уже темным ходом, не освещенным ни единым факелом.
- Здесь безопаснее всего.
Лоу почувствовал холодок, протянул руку и нащупал узкое окно. Где-то внизу раздался негромкий всплеск.
- Река, - пояснил барон. - Здесь у нас прикована цепь на такие случаи. Я сейчас спускаю ее вниз. Плывите на луну, вы ее снизу увидите, и очень быстро окажетесь на берегу. Удачи вам, лойнант.
Викто тоже так сказал: " удачи вам, лойнант". Хорошая ли это примета? Лоу не мог сказать точно. Вот когда в джунглях ему, Серджо или Хью попадалась под ноги змея - это была хорошая примета. Говорят, что Серджо не выбрался живым из той мясорубки, что устроил в джунглях заморский колдун С'Колла. Повидать бы чудака и мошенника Хью - но он далеко, на Мысу Вуду. Старый Гео рассказывал, что там у него целая семья. А вот у лойнанта Лоу семьи нет. Если, конечно, не считать королевской.
- Прощайте, барон. Я постараюсь вам помочь.
Лоу полез вниз по цепи. Удобная цепь, с широкими, морскими звеньями. Ночью в реку лезть не хотелось бы, все-таки все реки текут из джунглей, согласно поговорке. Полно там ядовитой острозубой дряни, вот Хью Грамон ни за что бы туда не полез. Но Лоу человек долга, надо - сделаем.
Он вылез на берег, машинально поблагодарил про себя Мать-Деву и замер, прислушался. Крестьяне у своих костров горланили вовсю, что с них взять. Действительно, сиволапые. Прикажи сейчас барон - и его дружинники, сами не ахти какие бойцы, спустятся со стен и вырежут половину этих нестриженых мужиков, а остальных будут гнать до Бахамского Храма. Льеж Фасти этого, наверное, не прикажет, а вот остальные бароны?
Лоу настолько осмелел, что решился хорошенько отжать одежду, прежде чем пуститься в путь. Ни осады толком нет, ни хотя бы наблюдения. Через полчаса он уже не слышал песен бойцов крестьянской армии, быстро удаляясь от столицы в сторону джунглей, на запад. Застать бы кэпа Чвако в той деревушке, глядишь, была бы хоть одна хорошая новость.
Путь по ночной пустынной дороге - дело приятное для смелого человека. Впрочем, лойнант был не только смелым, но и разумным человеком, поэтому прекрасно понимал, что здесь, за городом, теперь гораздо безопаснее, чем даже в церквушке кюре Гео. После случившемся в джунглях побоище трех королевств, откуда и взяло начало нынешнее многовластие на острове, о вудуистах ничего не слышно. Вряд ли их осталось больше нескольких сотен.
Не успел лойнант подумать об этом, как заметил впереди, в слабом свете восходящего месяца, какое-то шевеление сбоку от дороги. Капустное поле малопригодно, чтобы устраивать там засады, и все же Лоу скинул мешок с плеча и нащупал там заряженный арбалет. Дорога есть дорога, а ночь есть ночь.
- Спаси и сохрани вас Мать-Дева, высокий господин... - заблеял неуверенный голос, когда лойнант дошагал до спрятавшегося человека. - Не пугайтесь меня.
- А кто ты таков, чтобы тебя пугаться?
- Да я же вижу... В мешке у вас что-то... А вот скажем, не найдется у вас чего перекусить? Капуста еда неважная, да и осталось ее тут немного. Все растащили...
Убедившись видимо, что Лоу не представляет угрозы, на дорогу вышел человек среднего роста, походкой и замашками выдававший в себе бывшего каторжника. Лоу и сам не смог бы объяснить, в чем дело, но сработало профессиональное чутье, и он подумал о встречном именно так. Тем с большим удовлетворением он убедился, что у человека обрублен кончик носа - это было обычное наказание для провинившихся в кругу самих каторжан.
- Где это тебя изувечили? - лойнант расставил пошире ноги. Догадаться, что в мешке у него оружие пострашнее лука, безносый никак не мог. - Не на галерах ли?
- Нет, - осторожно потрогал нос человек. - В рудниках. Вы, часом, там не бывали?
- Не бывал, но переводил вашего брата предостаточно, - признался Лоу. - Вот что, парень, шел бы ты своей дорогой, а от меня держись подальше.
- Ну хоть лепешки кусочек! - загундосил безносый, бочком подходя все ближе. - Пять дней крошки во рту не было!.. И никто не подаст, а только каждый ограбить норовит, да обидеть...
- Ну, хватит! - Лоу достал арбалет и с расстояния в пять шагов вогнал тяжелую короткую стрелу в плечо наглеца. - Я тебя предупреждал, так?
- У-у-у... - тоненько застонав, безносый опустился на дорогу. Выпал из рукава просторной белой рубахи скрываемый до поры нож. - Высокий господин, да за что?..
- Сам подумай, за что, - лойнант подошел вплотную и замахнулся арбалетом. - Вытягивай стрелу!
- Сил нет... - рука безносого как бы случайно зашарила в дорожной пыли.
Делать нечего - лойнант ногой отбросил нож подальше, а потом приложил каторжника по голове тяжелым прикладом арбалета. Безносый вытянулся на дороге, и Лоу, ухватившись за оперение, рывком вытащил стрелу. К его неудовольствию, человек тут же пришел в себя от боли.
- Убивают!! - заголосил он. - Ни за что страдальца убивают! Помогите, лю...
Лоу еще раз ударил прикладом, потом зарядил оружие - всего стрел для арбалета он имел пять - и не мешкая пошел прочь. Случайная встреча не должна быть длинной, после этого она может перестать быть случайной, а лойнант спешил. И все же уйти ему не удалось.
- Кровью истекаю... - видимо, безносый даже не потерял сознания. - Убил и ушел... Хоть бы лепешку... Из благородных видать!.. Ничего, скоро мы вас по колам-то рассажаем, королевских котов! Нет больше вашей власти! - расстояние между ними росло, и одновременно росла смелость безносого. - Один у меня на примете, Грамон, так вот ты второй будешь! Я тебя запомнил, узкогубый! Я тебе такой широкий колышек вобью, да таким маслицем смажу, что неделю к земле полти будешь! Я...
Безносый заткнулся, увидев, что лойнант круто развернулся на месте и приближается к нему. Подскочив, он побежал по полю, придерживая раненую руку. Лоу, оглянувшись по сторонам, бросил у обочины мешок и в несколько прыжков догнал его. Пинками пригнав бывшего каторжника обратно, Лоу начал допрос.
- Давай-ка сам говори, а то я и правда из королевских котов, глаза упрямым выдавливал. Где видел Грамона, когда?
- В Диджоне, - затараторил безносый. - Меня самого Але звать, я там у старосты в добровольцах, в помощниках значит добровольных. Ну и харч, само собой... А Грамон этот прямо в Диджон пришел, наглец такой, ведь его Союз Трактирщиков ищет... Вы уж меня не выдавайте!
- Ладно, любезный, дальше! - Лоу отступил на шаг, угостив пинком попытавшегося обнять его ноги безносого.
- Так что дальше? Навесил нам оплеух, убил двоих, я и сам чудом живой остался.
- И?
- И пошел себе дальше, - развел руками Але. - клянусь Матерью-Девой. Только пошел он джунглями, но наверняка к Бахаму. А меня, значит, послали напрямик, побережьем, чтоб Грамона на пару деньков опередить. Предупредить тут в городе кое-кого... Не выдавайте! Ведь смерть мне от трактирщиков диджонских!
- Ясно, - Лоу немного поразмыслил. - Вот что, парень, вставай. Вместе пойдем. Попробуешь сбежать - еще одну стрелу получишь, теперь прямо в голову.
- Помилуйте, - теперь Але заговорил нормальным тоном. - Да как же так? Я вот и без того в город не попал, чтобы с крестьянами этими мерзкими не встречаться. Другую дорогу надо искать в обход... А меня ждут! Чем же оправдаюсь, если с вами пойду?
- Ты не об оправданиях думай, а о стреле в моем арбалете, - резонно предложил Лоу. - Ведь как оно бывает - не знаешь, где найдешь, где потеряешь. Крестьяне тебя не только на дороге, а и в городе отловят. А по их понятиям если на каторге побывал - так жить тебе незачем.
- Это точно... - Але со вздохом поднялся и пошел прочь от Бахама, заматывая руку какой-то вынутой из-за пазухи тряпкой. - Совсем сиволапые нюх потеряли, на всех кидаются. Вот и вам, небось, королевским людям, несладко, а?
- Зубы мне не заговаривай, - попросил Лоу. - Лучше думай, где будем Грамона искать.
- Ах вот оно что? - безносый с минуту шел молча, потом предположил: - Думаю, мимо Бей-Коса не пройдет он. От него к Бахаму три дороги, а мимо поселка только одна. И та плохонькая, заросшая вся... О ней и вспомнили только когда бароны дороги перекрывать стали. Конечно, если господин Грамон хитер, он там не пойдет...
- Пойдет, - кивнул Лоу. - Только успеем ли? От Бей-Коса не три, а целых четыре дороги к Бахаму. Если пройдет там раньше нас, то уже не перехватим.
- Да как ему успеть? Он же пешком. А господин Грамон такого, извините, сложения, что быстро ходить у него никак не получится. А вы его, значит, вот такой же стрелочкой продырявить хотите?
- Плохо ты его знаешь, - хмыкнул Лоу. - А продырявить... Ты много вопросов не задавай, ты иди быстрее. Не перехватим его в поселке, я тебя самого продырявлю. За ненадобностью.
Они шли всю ночь. Безносый ныл и жаловался на боль в раненой руке, требовал привала или хотя бы куска лепешки, но лойнант, редко отвечая, гнал и гнал его вперед. Идея перехватить Грамона и объединить усилия по поиску короля показалась лойнанту очень удачной. Тем более, что и местечко Бей-Кос находилось совсем рядом с деревушкой Смоляная Яма, где знакомый стражник узнал в прохожем кэпа Чвако.
Коротышка Хью Грамон, лысый пройдоха, тщательно бреющий остатки волос на голове, и считающий это своим особым стилем. Когда-то они вместе учились в Королевской офицерской школе, потом служили во Дворце, а затем пять лет просидели в джунглях. Король Том XXXI взошел на трон с призывом добить вудуистов, и тут же двинул в центральную часть острова все свободные войска, усилив их королевской стражей. Потом их пути разошлись: Лоу продолжал тянуть лямку, а Хью каким-то образом стал офицером короля для особых поручений. Постепенно он и офицером перестал быть, зато отхватил себе в Ками дворянский титул. Впрочем, это ничего не значило в сложившейся ситуации: оба оставались друзьями.
На рассвете путники, пройдя в темноте мимо трех деревень, и дважды сворачивая с дороги, чтобы пропустить спешащих к крепостям баронских дружинников, оказались у Кривого моста. Древнее сооружение действительно получилось кривым - согласно легенде, строители были пьяны, и возводимый с двух сторон мост сошелся посередине крайне неровно. Лоу сомневался в истинности этой сказки, зато, как и все, восхищался крепостью сооружения, пережившего много войн и терпеливо пропускавшего с берега на берег немыслимое количество людей.
- А может быть, нам лучше здесь его дождаться? - вслух подумал лойнант, с облегчением убедившись, что от баронской заставы здесь остались только груды куриных костей и большое кострище.
- Так тут голо все, - покачал головой безносый. - Он нас издалека увидит. Да и не только он. Лучше бы все же у Бей-Коса, там лесок есть уютный, как в поселок входишь.
- Может ты и прав... - лойнант сплюнул в реку. - Ладно, вон до той рощи доберемся и перекусим. Иди вперед, я воды наберу. Только не вздумай убегать, эта штучка хоть и маленькая, да бьет далеко и точно.
- Да разве я?.. - обиделся Але, и вправду не видевший пока возможности безопасно скрыться. - Я вот на карауле постою. Вдруг увижу Грамона раньше, тогда вы его стрелочкой своей и продырявите.
Лойнант не стал рассеивать заблуждений каторжника, спустился к воде и наполнил флягу. Когда он уже повернулся, чтобы уйти, в глаза бросился застрявший у опор моста труп, синий, распухший. Лоу едва не выплеснул воду обратно, но, поразмыслив, не стал.
- Оборони Мать-Дева, от всех бед не упасешься... - проворчал он и поднялся наверх.
Але стоял совсем рядом, вглядываясь вперед.
- Носилки, высокий господин, - сказал он, явно радуясь случаю выслужиться. - И с охраной... Мне кажется, моряки - вон сколько в ушах понатыкано, аж до плеч отвисли. Может, под мост спрячемся?
- Ты характера своего им не показывай, да и нос вперед не суй, вот и обойдется, - посоветовал ему Лоу. Всем была известна взаимная неприязнь преступного сословия и королевских матросов. - Мы люди мирные, идем, никого не трогаем.
Руку он опять сунул в мешок. Четыре воина, да шесть вооруженных носильщиков, да не меньше двоих в носилках. Не справиться, конечно, второй раз арбалет натянуть не дадут. Но и под мостом прятаться - только внимание к себе привлекать.
Воины, бежавшие впереди, чуть замедлили шаг, хотя дорога и шла под уклон. Точно так же поступили носильщики, а вскоре и вовсе остановились, прямо перед путниками. Безносый отступил на обочину, явно готовясь удирать в случае начала боевых действий, Лоу покрепче стиснул арбалет. Эх, понадеялся на скрытность, даже меча с собой не взял! Между тем шторки на носилках раздвинулись и наружу выполз полный лысый человек, при виде которого Але даже подпрыгнул.
- Лоу!! - завопил Хью Грамон, тщетно пытаясь подняться. - Дружище, меня так укачало...
- Не укачало, а накачало, лысая обезьяна! - следом из носилок выбрался еще один человек, судя по свирепому виду - морской офицер.
- Капитан Триполи! - изумился ему Лоу еще больше, чем Грамону. - А говорили, что вы на Островах сгинули, как раз перед тем, как все началось!
- Не на Островах, а на Кубе, - поправил его Триполи, тяжело поднимаясь и с презрением глядя сверху вниз на беспомощного Хью. - Гребцы восстали, вырезали половину команды, а остальных пленили. Хотели поменять нас на свою свободу, наглецы! Правда, им это почти удалось... То есть свободу они получили бесплатно, потому что на острове беспорядок и раздрай! А нас имели наглость отпустить, но за это заплатили дороже: жизнью.
- Вы их убили? Мстить грешно!.. - из носилок появился третий пассажир, чуть более трезвый кюре.
- Кто сказал убили?.. Именно что оставили в живых. Они получили жизнь за нашу свободу, а свою свободу получили за так, потому что... Лоу. А почему вы не в форме? - высоченный капитан вдруг напустился на лойнанта. - Тоже бросили своего короля при первых признаках шквала, а? Мерзавец! Якорь вам в корму, и три фунта злого табаку туда же!
- Не совсем так... - замялся Лоу. - То есть совсем не так... Але, негодяй, не вздумай убегать! Вот что, нам надо переговорить. Давайте отойдем с дороги, я тут присмотрел неплохую рощу.
Не прошло и часа, как лойнант сумел-таки переместить всю кампанию в указанном направлении. Але все-таки улучил момент и удрал, но очень быстро оказался отыскан под корнями огромного дуба вызвавшимися на поиски матросами. Его привели обратно сконфуженного и изрядно побитого. Хью, присмотревшись, безносого узнал и долго с неодобрением ощупывал ему лоб.
- Не может быть, чтобы так быстро все прошло, - изрек он наконец. - То есть я вижу, что прошло, но... Это какой-то неправильный камень мне попался. От моих ударов еще никто живым не оставался. То есть я вижу, что остался, но...
Матросы принесли воды и целый бурдюк вылили на макушку Грамону, чтобы хоть немного привести его в чувство. Он действительно почувствовал себя увереннее, и битых полчаса орал на лойнанта, вспоминая всевозможные ругательства, за испорченный табак и намоченную рану на шее. И только к обеду пришло время для рассказов, что, в общем, всех устроило.
4
- Я не собираюсь позволять командовать собой и командой... Неполной, конечно... Не собираюсь позволять командовать всяким болтунам-кюре! - негодовал Триполи. - Вы, господин кюре, меня простите, но люди, которые позволили разграбить Дворец и перебить стражу - мне не командиры.
- Кстати, где твоя галера? - спросил Хью, потирая лоб.
- Галера... Не так уж важно, где моя галера, - деланно отмахнулся капитан. - Мне больше интересно, с какой целью ты сам явился в Бахам. Я-то, допустим, понятно зачем: убедиться в гибели короля, потому что только после этого буду считать себя свободным от присяги.
- Ну и я, может быть, затем же... - опустил голову Грамон, но тут же снова ее поднял и пристально уставился на Лоу. - Почему это ты все время молчишь? Вот я знаю, что ты был во Дворце во время штурма. Значит, ты должен знать точно, жив ли король.
- Не знаю, - почти откровенно ответил Лоу. - Я и сам хотел бы получить окончательный ответ. Капитан, а почему вы оставили галеру, вместо того, чтобы привести ее в гавань? Это довольно странно.
- Не ваше дело! - вскипел Триполи. - Я капитан, а это значит, что я несу всю ответственность за безопасность судна и экипажа!
Некоторое время все молчали. Чуть в отдалении матросы играли в карты, кажется, на остатки носа Але. Диджонец наблюдал за игрой печально, но не без интереса. Хью подумал, что наверняка через часок-другой он уговорит себя развязать и дать разочек сыграть. Потом моряки изобьют его, чтобы не отдавать каторжнику его выигрыш... Как все скучно и предсказуемо. Кюре встал и, извинившись, углубился в рощу.
- Вот что, друзья, - взял на себя инициативу Грамон. - Складывается такое впечатление, что все мы не доверяем друг другу. В таком случае мы так и останемся ничего не понимающими дураками, и, скорее всего, ими же помрем. Поэтому подам благой пример, сделаю три признания. Первое: диджонцы предлагали мне в расплату за долги стать королем Бахама.
- Они так много были тебе должны? - изумился Триполи.
- Нет, это я им был должен так мало, - скривился Хью. - Второе: я здесь, чтобы выяснить, кто управляет Бахамом и нет ли тут союзников заморских колдунов. Треть: сами колдуны уже здесь, по крайней мере так писал в письме один очень надежный человек. Твоя очередь, Лоу.
- Это письмо писалось на моих глазах. Старик Гео имеет знакомства в Бахамском Соборе, поэтому знает, о чем говорят на заседаниях Совета Кюре. Уже несколько дней назад там в открытую разгуливают два или три колдуна. Очень похожи на С'Коллу, только в зеленых хламидах. А еще... - лойнант задумался. Выложить всю правду у него не хватало духу. Если бы один только Хью, а то ведь еще и почти незнакомый капитан. - Еще я слышал, что здесь неподалеку видели кэпа Чвако. Если король жив, то Чвако не оставил бы его.
- Так, уже кое что... - Хью буравил старого друга глазами, но пока решил не мучать его расспросами. - Капитан, твоя очередь.
- Я все сказал, - нахмурился Триполи. - И вообще, я не какой-нибудь саргасс забортный, чтобы...
- Чтобы говорить всю правду лысой обезьяне? - прервал его тираду коротышка. - Я уточню вопрос, Триполи, и отвечай поскорее, а то скоро вернется кюре. Почему ты бросил галеру и помчался сюда лично, вместо того, чтобы послать пару проверенных матросов на разведку?
Триполи увлекся пережевыванием куска сыра.
-И еще уточню, специально для вонючих моллюсков, - не слезал с него Хью. - Кто тебя позвал? Если хочешь, сделаю вопрос совсем простым: кто тебя мог позвать, кроме короля и Королевского Адмирала? Даже отвечу за тебя: никто. Итак, Лоу, наш друг капитан явно стремится на встречу или с Его Величеством, или с Адмиралом. А Адмирал Шуайа был рядом с королем Томом во время штурма, не так ли?
- Так, - весело подтвердил Лоу. - Иначе и быть не могло. Таким образом, все что нам нужно - держаться капитана Триполи. Не прогонит же он нас?
- Не прогоню, - проглотил наконец сыр Триполи. - Но вы оба поступаете неблагородно. Причем от вас, Лоу, я этого никак не ожидал.
Хью фыркнул, но промолчал. Что взять с моряка, пьяного или трезвого? К тому же, сейчас не время для ссор.
- Тогда, может быть, не будем валять дурака? - предложил он. - Берите Лоу и отправляйтесь к Его Величеству. Кюре я заберу с собой в Бахам, с ним проще будет устроиться на постой в хороший дом.
- Там не осталось хороших домов, - грустно заметил лойнант. - Или испортились, или сгорели. Но разве ты не хочешь увидеть Его Величество?
- Позже... - замялся Грамон. Неизвестно, был ли в своем уме король, приговаривая Хью к Королевской каторге. И уж тем более неизвестно, в своем ли он уме теперь. - Давайте договоримся встретиться здесь же через... Два дня. Это подходит?
- Годится, - мотнул головой Триполи, все еще раздосадованный разоблачением. - Если не смогу сам, то пришлю кого-нибудь из матросов.
- Ну что ж, тогда, пожалуй, в путь, - Грамон решительно поднялся и закричал приближающемуся кюре: - Господин Ноэль, брат по рому, нас с вами предали! Эти два негодяя не собираются идти дальше, в Бахам теперь направляемся только мы с вами!
- Да простит их Мать-Дева, - кюре, кажется, не так уж и расстроился. - Но капитан может еще на несколько минут одолжить мне одного матроса? Я вижу носилки, и, кажется, пустые!
Действительно, носилки явно были пустыми, иначе с чего бы носильщикам вздумалось нести их вверх тормашками? Когда-то, в мирные и спокойные времена, это служило сигналом для потенциальных клиентов. Вот и теперь не один, а целых два матроса были высланы наперерез представителям исчезающей профессии. Те, изрядно напуганные, приблизились.
- Золотой до Бахама, - тут же полез в носилки Хью.
- Так... - обескураженно пошлепал губами не успевший поторговаться носильщик. - А ведь дорого-то как все сейчас!
- Половина золотого до Бахама, - уже из носилок изменил предложение коротышка. - Или бесплатно потащите пустую коробку.
- За двоих, и всего один золотой... - горестно сказал второй носильщик, будто и не услышав Грамона. - Тяжело опять же. Не разгонимся.
- Мы не торопимся, да хранит тебя Мать-Дева, - ответил кюре, тоже залезая на жесткие подушечки. - Лучше осторожно несите, да поменьше трясите, а время - не наша забота, не человеческая.
Через несколько минут они уже оказались по ту сторону реки. Носильщики, в глубине души несказанно радостные, что удалось отыскать состоятельного пассажира в обратный путь, действительно несли их осторожно, да еще и напевали что-то профессионально-заунывное. У Хью раскалывалась голова, поэтому вяло ответив на несколько ничего не значащих вопросов кюре, он подложил под голову руку и уснул.
Разбудили Грамона громкие крики. Он отодвинул шторку и обнаружил носилки уже на Рыбной площади, ввиду Бахамского Собора. Вот только шли они теперь едва-едва, вынужденные двигаться в плотном потоке людей. В толпе прослеживались два четких направления: к Собору и от него. Шли в основном крестьяне, вооруженные кто чем, и как это было принято у этого сословия, никуда не спешили.
- Как мы быстро... - пробормотал Хью и взглянул на солнце. Светило утверждало обратное, особой быстротой носильщики не блеснули. - А я всю дорогу проспал. Не было ли каких приключений?
- Никаких ровным счетом, - благостно улыбнулся кюре. - Я приказал нести нас к Собору, вы не возражаете, господин Грамон?