Карантанцы с радостью приняли возвращение княжеского наследника и поспешили сделать его законным правителем, как только скончался старый князь. Но очень скоро пожалели об этом. Младший из рода князей Озерских оказался жестоким и извращенным тираном. Он превратил замок в место бесконечных пыток и казней. Интересный факт, в числе тех, кто выступил против него был и его собственный брат, который вернулся из плена гораздо позже.
Бэла:
А как их звали?
Этого летописи до нас не донесли. Некоторые авторы отождествляют их с сыновьями легендарного князя Невара, которых называли Гром, Трепет и Страх. А в народных сказаниях тирана называют князем Кровопийцей, а его брата княжичем Целителем.
Так Вы думаете Кровопийца и есть Громов?
Это согласуется со всеми местными легендами. После свержения князь Кровопийца бежал. След его затерялся.
А его брат?
Аналогично. Его дальнейшая судьба неизвестна.
Он не стал князем?
Нет, франки назначили правителя из числа баварской знати. С тех пор это и стал замок Вольфред.
Бэла на мгновенье задумывается.
Молодая женщина с покрытой головой и круглым крестом на груди, передает ребёнка для поцелуя.
Бэла:
А девушка?
Доктор Пеклич заинтересованно улыбается:
Откуда Вы знаете, что была девушка?
Всегда есть девушка,уклончиво отвечает Бэла.
Действительно. Катарина, невеста старшего княжича. Она происходила из знатного франкского рода. Прибыла в замок накануне похода. Молодых обручили, но не обвенчали. Судя по летописям, она была очень образована, в короткое время научилась местному славянскому наречию. После гибели жениха, она целый год носила траур. Её роль во всей этой истории не совсем ясна. По логике, она должна была выйти замуж за брата своего жениха, князя Кровопийцу. Но этого не случилось. Тем не менее она продолжала жить в замке. Народные предания связывают её романтическими отношениями с княжичем Целителем. Впрочем, скорее всего, это поэтическая вольность.
Бэла озадаченно хмурится.
Молодая женщина в богатом красном одеянии низко склоняет увенчанную тяжелыми тёмными косами голову.
Бэла шёпотом:
Другая женщина...
Доктор Пеклич вопросительно глядит на Бэлу.
И та спешит уточнить:
Она погибла? Ну, когда свергли Кровопийцу?
О, не думаю. Хотя сведений о ней больше нет. Возможно, она просто вернулась в родительский дом.
Значит, братья так и не женились.
Собеседник постукивает кулаком по подбородку, как бы что-то припоминая:
В одной летописи я, кажется, встречал какие-то туманные упоминания о том, что младший княжич ещё во младенчестве был помолвлен с дочерью своего дяди по матери, как сейчас сказали бы, кузиной. Вероятно, перед смертью она приняла постриг, поэтому её называют по её монашескому имениЭвтимия или Эвфросина. Но её историческая роль столь ничтожна...
Доктор нерешительно замолкает, заметив, что девушка уже не слушает его. Бэла, погрузившись в раздумья, качает головой. Тут на крыльцо выходит Штефан в сопровождении полицейского. Бэла, взглянув на последнего, поспешно возвращается в дом.
***
Ирена, глядя на Бэлу и Лизу, сидящих за столом:
Sem vam pripravila spalnico. (Я приготовила для вас спальню.)
Даниель, который всё ещё не поднялся из-за стола, говорит, вздыхая:
Well, it's pretty late. And Ive got to go, (Ну, поздновато уже. Мне пора идти.)оборачивается на Ирену,Ne skrbite. Vse bo v redu! (Не волнуйтесь. Всё будет хорошо!)
Ирена озабоченно:
Kako naj me ne skrbi? Zakaj smo izpustili Martina samega s Tomažem?! Saj res, ni povsem zdrav. In zdaj ne oglasita se. (Как я могу не волноваться? Зачем мы отпустили Мартина одного с Томажем?! Он ведь не совсем здоров. И теперь не могу до них дозвониться.)
Бэла задумчиво комментирует:
Надо было дать им чёрного порошка.
Даниель делает квадратные глаза и слегка пихает Бэлу под столом. Ирена, заметив эту пантомиму, с непониманием сводит сводит ломкие брови и пристально смотрит на Даниеля. Лиза тоже заинтересованно следит за происходящим. Поскольку Даниель молчит Бэла пытается объяснить сама:
Чёрн прах... Блэк... Э...делает пальцами характерное движение, изображая порошок.
Лиза, поняв, о чем идет речь, немного преувеличенно смеется:
Črni prah! To je samo legenda! (Чёрный порошок! Это просто легенда!)
Бэла:
Но...
Даниель, незаметно для остальных сжав руку Бэлы под столом:
Yes, Liza, youre right. There is no such thing as a magic black powder. (Да, Лиза, ты права. Волшебного чёрного порошка, вообще-то, не существует.)
Лиза с ироничной улыбкой добавляет:
May be, there was some before. But the last person known to own it lived thousand years ago. Unless he turned into a vampire, then he can own it till now, perhaps. (Ну, возможно, и существовал раньше. Правда, последний, кто, кажется, владел им, жил тысячу лет назад. Но если он стал стал вампиром, то, наверное, владеет им до сих пор.)
Ирена, сложив яркие губы трубочкой, пару секунд думает и наконец припоминает:
Črni prah Doktor Peklič je ga omenil... (Чёрный порошок... Доктор Пеклич говорил о нем...)
Бэла, что-то сообразив, срывается с места.
***
Бэла, торопливо выбежав на крыльцо дома, зовет:
Доктор Пеклич! Доктор Пеклич!
Доктор выныривает из пурги:
Что-то случилось? Мы уезжаем.
Бэла с явным волнением:
Нет-нет, всё в порядке! Просто Вы не рассказали мне про чёрный порошок.
Доктор облегченно вздыхает, но Бэла смотрит на него со всё возрастающим напряжением.
Чёрный порошок из священного чёрного дерева. Он мало известен. Неясно даже, каков его точный состав. Некоторые исследователи считают, что помимо чёрного дерева туда входила человеческая кровь. По легенде, чёрный порошок придумал княжич Целитель, чтобы помогать людям, пострадавшим от укусов вампиров.
Бэла прерывает:
А сейчас?
Доктор Пеклич усмехается:
Сейчас его не существует. Никому не известен секрет его приготовления. Да и то само священное дерево тоже давно исчезло.
То есть только этот Целитель?..
По крайней мере, в легендах он единственный, чье имя связано с чёрным порошком
Повисает пауза. Бэла что-то обдумывает. Доктор Пеклич:
Ну, что? Я Вас выручил?
Бэла подавленно кивает. Тут из глубины двора к ним подходит Штефан:
Moramo iti, doctor. (Доктор, нужно идти.)
Ja. Povejte Danijelu, (Да, скажите Даниелю.)обращаясь к Бэле,Всего хорошего! Отдыхайте!
Доктор Пеклич скрывается в вихре снежных хлопьев.
Штефан, стараясь быть тактичным:
Kako se počutite? (Как Вы себя чувствуете?)
Бэла невесело улыбается:
Обо мне не волнуйтесь. Без скырыби! (Искаженный сербский: «Не волнуйтесь!»)
Rad bi Vam pomagal, vendar... (Я бы хотел Вам помочь, но...)
В этот момент Даниель сам появляется на крыльце. Прерванный Штефан прячет смущенную улыбку в усы.
Бэла вскидывает руку на прощание:
Всего хорошего!
Даниель явно хотел что-то сказать Бэле, но увидев Штефана, передумывает. Парни начинают спускаться с крыльца. В последний момент Бэла спохватывается:
Даниель! Пусть Паша, наконец, позвонит мне!
***
Драган и Паша во дворе замка. Снег валит сплошной пеленой, но по периметру двора ярко горят прожекторы, немного разгоняя белую мглу и тьму. Драган выглядит слегка отдохнувшим. Паша, оглядывая старинную стену, освещенную косым жёлтым лучом, указывает Драгану на еле заметное решетчатое окошко:
Там ещё одно.
Вдвоем они устанавливают небольшой колышек ориентировочно под окном, вбивая его в мерзлую землю.
Паша, распрямляясь:
Всё, последнее окно! Будем расставлять?
Нет, с ловушками придется подождать. Завтра в музее рабочий день.
Паша возражает было:
Так ведь воскресенье...но быстро соображает:А! Ну да...
И вздохнув, он предлагает:
Надо что-то придумать с этим тайным ходом. Покажешь, где он?
Драган указывает глазами в сторону замковых ворот. Оба направляются ко входу.
Паша задумчиво:
Ещё вчера утром я, как обычно, собирался на работу, ни о чем таком не думал. Ну, думал, конечно, что пора бы уже, что-то делать, заняться чем-то стоящим. Правда, я ещё в детдоме понял, что просто так по-честному ничего не добиться,парень всё более воодушевляется, излагая, видимо, давно накипевшее,Так уж всё устроено: или юли, изворачивайся, обманывай, или, если не умеешь, бери силой. Третьего не дано. И я, как всегда, всё думал об этом и никак ничего не мог придуматьа тут вы с Белкой, как снег на голову. И вот я уже в Словении, гоняюсь за «вампирами».
В ответ на эти глубокомысленные размышления Драган лишь молча кивает«что ж, бывает».
Паша:
Ты знаешь, почему я подписался на всё это?
Драган спокойно и серьёзно:
Потому что ты хороший человек. А хорошие люди приходят на помощь, когда их просят.
Паша даже приостанавливается, как будто пораженный этой простой мыслью. Его высоченная нескладная фигура кажется особенно мощной на контрасте с невысоким Драганом. И в то же время Паша выглядит до смешного по-детски, конфузливо сутулясь и по привычке ероша волосы.
Тут по двору разносится грохот замковых ворот. И Паша, выйдя из оцепенения, с усмешкой комментирует:
А вот и органы правопорядка подъехали.
***
Административный корпус музея. Паша, разговаривая по телефону, прохаживается по ярко освещенному коридору. Дверь одного из кабинетов полуоткрыта, и через широкую щель видно активно дискутирующих мужчин (Доктор Пеклич, Штефан, полицейский, Даниель), которые устроились на креслах и стульях вокруг массивного письменного стола.
Бросив какую-то фразу, Драган встает и направляется в коридор. На выходе его успевает перехватить Даниель и что-то эмоционально ему сообщает. Драган хмурится в ответ, но успокоительно похлопывает друга по плечу. Даниель возвращается к общей дискуссии.
Драган подходит к Паше в тот момент, когда он как раз закончил разговор. Паша охотно пересказывает свои новости:
Позвонил Белке. Вроде у них там всё хорошо. Тебя не звала.
Драган игнорирует Пашин подкол, лицо у него по-прежнему хмурое.
Паша, глядя на кабинет:
А там что?
Инспектор Становник нам поможет. Если всё сработает, то музей завтра не откроется.
Паша реагирует с энтузиазмом:
Это дело! Можно начинать в замке! А ещё у меня есть идея на счёт тайного хода.
Да, Даниель поможет.
Паша наконец замечает выражение лица Драгана и пристально глядя на него уточняет:
Что-то случилось?
Посмотрим... Мне надо уйти. Справишься?
Паша с готовностью кивает:
Да, я уж разобрался, что к чему.
Драган тоже кивает и уходит. Паша, глядя вслед Драгану, некоторое время озадаченно ерошит волосы.
***
Бэла и Лиза устраиваются на ночлег в небольшой спальне (две узкие кровати у противоположных стен, между кроватями окно). Лиза уже сидит в постели, укрывшись одеялом. Она что-то делает в телефоне. Бэла без куртки, но всё ещё одета. Она берет висящее на спинке кровати полотенце:
Пойду почищу зубы.
Лиза отрывается от телефона, вопросительно вскидывая брови. Бэла:
Туус... (Искаженный английский: «Зуб».)изображая чистку зубов.
Лиза, вздохнув, кивает:
Can you turn off the light? (Выключишь свет?)
Окей!Бэла подкрепляет сказанное аналогичным жестом.
Лиза деланно улыбается и отвечает тоже знаком «Окей».
Бэла выключает свет, но не успевает выйти из комнатыслышится стук в окно. Первой реагирует Лиза. Отодвинув занавеску, она приглушенно вскрикивает:
Who's that? (Кто это?)
Бэла тоже смотрит в окно. В слабом свете уличного фонаря видна обвеваемая вьюгой мужская фигура в тёмной куртке. Человек прохаживается перед домом, в задумчивости опустив голову. Пару раз он бросает мимолётный взгляд на окно.
Бэла отходит от окна с недовольным видом. Лиза глядит на нее с беспокойством. А та, раздраженно буркнув:
Я разберусь,решительно выходит из спальни.
Лиза снова прилипает к окну.
***
Бэла, кутаясь в какую-то шубу с чужого плеча, выходит на крыльцо. В первый момент она озадаченно вертит головой, должно быть, никого не видя, но потом замечает, что Драган тоже на крыльце, у стены с другой стороны двери.
Бэла смотрит на него холодно и зло:
Хорошо выглядишь. Поспал? Или поел?
А ты выглядишь не очень...
Взбешенная Бэла:
Ладно! Поговорили!поворачивается к двери.
Драган слегка повышает голос:
Я виноват перед тобой. Поэтому согласился, чтобы ты поехала с нами сюда. Я не остановил тебя, когда ты похитила деньги, хотя знал твои мысли.
Бэла слушает, уставившись в дверь, как будто ей нет никакого дела до его слов, но в конце фразы всё-таки резко поворачивается.
Ах! Какое благородство. Я-то чтоподлая воровка, а тымой спаситель! Вот только кто из нас людей жрет? А?порывисто выпаливает она, впиваясь в собеседника разъяренным взглядом.
Драган никак не отвечает на её упрёки.
Сколько людей ты съел за свою... за эту тысячу лет?
Много. Около двадцати тысяч.
Бэла, несколько охлажденная его ровным тоном, шумно выдыхает и качает головой:
Не знаю... Это дикость...
Драган, выдержав небольшую паузу, терпеливо начинает:
У меня к тебе просьба...
Бэла снова взрывается:
Да знаю я твои просьбы! Никому ни слова, молчать до гробовой доски,выговаривает она издевательским тоном.
Драган спокойно и выжидательно смотрит на Бэлу.
Бэла с холодным ожесточением:
Может, всем этим людям лучше всё-таки знать, с кем они имеют дело?
Тогда они не будут доверять мне. Мы не сможем действовать вместе,без тени волнения веско возражает Драган.
А они и без тебя справятся. Нет?ядовито вопрошает Бэла. Но это нисколько не задевает собеседника, и он отвечает по-прежнему сухо:
Нет. Я все эти тысячу лет охочусь за ним. Он слишком хитер, осторожен и жесток. Такой шанс, как сейчас, может больше не выпасть. Он в ловушке.
В этот момент распахивается дверь. На крыльцо выглядывает недовольная Лиза:
Bella, what's going on? Are you Ok? (Белла, что происходит? Ты в порядке?)
Бэла показывает пальцами «Окей». Лиза крутит головой и встречается взглядом с Драганом. Поёжившись, она тянется к Бэле и шепчет ей на ухо:
Who's that? Are you fighting? (Кто это? Вы что, ссоритесь?)
Бэла отстраняется:
Ноу-ноу! Ничего такого.
Лиза, не удовлетворенная ответом, продолжает сверлить обоих подозрительным взглядом. Бэла выходит из терпения и начинает прикрывать дверь, похлопывая Лизу по плечу:
Окей! Окей! Ночное рандевуандерстенд? (Искаженный английский: «Понимаешь?»)
Rendez-vous de nuit, (Французский: «Ночное свидание».)вставляет Драган.
Смущенная Лиза исчезает в доме.
Драган снова обращается к Бэле всё тем же ровным тоном, что и прежде:
Ну, так что, моя королева?
Бэла, явно не ожидавшая этих слов, смотрит на Драгана в замешательстве.
Радио в кабине фуры играет:
Ночное рандевучас разлуки...
Бэла говорит:
В тему!
Бэла за рулем Форда. Драган на заднем сиденье. По радио играет:
Королева автострады...
А...Бэла поняла шутку,Не можешь говорить со мной серьёзно...
Хотел разрядить обстановку.
Бэла подходит к Драгану вплотную:
Я так зла на тебя, что будь у меня сейчас кол из чёрного дерева, я бы зафигачила тебе в глаз! Это без шуток!
С одним глазом мне будет труднее противостоять ему,вид у Драгана невозмутимый, но в голосе проскальзывает едва заметная ирония, как будто гневный настрой Бэлы его даже забавляет.
А Бэла, немного остудив свой пыл резким выпадом, устало прикрывает глаза:
Мне надо подумать. Я не знаю.
Пожалуйста, подумай хорошо,Драган берет её за руку (на его руках перчатки) и вкладывает в ладонь телефон.
Бэла настороженно:
Зачем?
Почитай. Узнаешь, насколько он неуловим.
Бэла пристально смотрит в холодные глаза Драгана. Он отвечает ей спокойным и твёрдым взглядом. Бэла не выдерживает первой и опускает свои бархатисто-карие глаза. Напряженным шёпотом она выговаривает:
Только не надо больше лезть в мои мысли. Ты ведь этим сейчас занимаешься?
Не могу обещать. Ты ведь тоже ничего не обещаешь,дипломатично парирует Драган.
Обещаю, что прочту,Бэла как бы в доказательство своих слов трясет телефоном и, не взглянув на Драгана, уходит.
Драган неторопливо спускается с крыльца. Отойдя, он оглядывает дом. В одном из окон мелькает голубоватый свет телефона. Драган смотрит в ночное небо: снег низвергается на него белым вихревым потоком, снежинки, не тая, ложатся на лицо.
***
Бэла входит в большую комнату со столом. Там в полутьме, опустив голову на стол, сидит Лиза, всё ещё одетая в куртку. При появлении Бэлы она поднимается: