* * *
Сай, милая отдай нож, Даррет протянул руку, и девушка испуганно встрепенулась.
Ты сделаешь это за меня? с надеждой спросила мужчину и протянула оружие рукоятью вперёд.
Она неосторожно коснулась лезвия, и на пальце выступила кровь. Инспектор засмотрелся на алую, набухающую бусину на подушечке. Невольно сглотнул, пытаясь вырваться из власти манящего аромата и быстро забрал нож, отбросил его в дальний угол, а затем схватил замёрзшую девчонку и прижал к себе.
Сай дрожала в объятьях от холода и страха. Даррет пытался отогреть её и потянулся рукой к вентилю, но тонкая ручка помешала. Пальцы больно вцепились в запястье мужчины.
Сделай это! синие губы требовали, отчаянно приказывали.
Инспектор не знал, чего хочет юная гостья. Вместо этого, взял за подбородок и поцеловал. Сай жадно отвечала на ласку, словно вытягивая тепло из него холодным ртом, а Даррет охотно делился. Отказался от всего себя, лишь бы она дышала, согласился на чёртово имя. Раз ей так нравится, то нравилось и ему. Играть по правилам Сайджин Окс.
Она была так хороша, что несмотря на ледяную воду, инспектор вновь почувствовал сильное желание. Сдерживался. Нежно скользил пальцами по мокрой коже, разделял на пряди спутанные рыжие волосы, считал острые позвонки.
Сделай, пожалуйста. Исправь мою ошибку. Возьми нож, Даррет. Это несложно, я помогу.
Инспектор оторвался от девчонки и переместил руку на лоб. Горячая. Бредит. А он, идиот, думает как бы вновь овладеть юным телом. Выключил воду, стянул с сушилки полотенце и замотал покрепче, чтобы не вылезла и не наделала очередных глупостей.
На счастье, она не вырывалась, а покорно принимала заботу.
Даррет усадил её на кресло, одним строгим взглядом приказал сидеть на месте и нырнул на кухню, поставив горячий чайник на плиту. Наскоро вытершись, он вернулся к Сай, послушно дожидающейся в комнате. Порылся в комоде и достал безразмерные тёплые носки, сел на колени перед гостьей и вытащил продрогшую ножку.
Жутко заводит мысль, что ты сидишь передо мной в одних носках.
Сай неловко улыбнулась и протянула вторую ногу.
Инспектор вернулся к кровати. Стащил грязную простыню, смотал и швырнул на пол. Его веселил новый хаос и новая знакомая. Жизнь заиграла яркими красками, мужчина едва сдерживался, чтобы не запеть глупую песенку, часто доносящуюся из музыкального автомата в кафе. Сейчас она удивительным образом резонировала с его настроением.
Бросил беглый взгляд на будильнику них есть ещё два часа поспать. Пересадил гостью на кровать. Стащив мокрое полотенце, Даррет заботливо вытер рыжие волосы, смешно взлохматив подругу, а затем обернул тёплым одеялом.
Ты никогда этого не сделаешь. Ты лучшее, что было в нём Какая же я глупая, горько ухмыльнулась Сай, печально глядя на хозяина квартиры.
Понятия не имею, о чём ты. Сделать сейчас могу только чай. Постарайся отдохнуть, у нас завтра неблизкий путь. Будет паршиво, если ты простынешь. Зачем, вообще, сбежала в ванную? Я сделал что-то не так? мужчина наклонился к девушке.
Нет. Ты идеален. Даже слишком хорош, чтобы быть правдой, Сай вытянула руку и коснулась лица хозяина квартиры. Я просчиталась.
Инспектор хотел спросить, в чём и когда, но резкий свист заставил отпрянуть и броситься на кухню. Пока он возился с заваркой и искал хоть что-то от простуды, гостья уснула. Даррет отнёс ненужные чашки обратно и вернулся к туго завёрнутой в одеяло Сайджин Окс. Она тяжело сопела во сне, и мужчина осторожно притянул к себе кокон.
Оставшиеся часы до отъезда он увлечённо поглаживал влажные пряди, раздумывая над тем, что делать с девчонкой дальше. Вот она получит свои документы, которые уже лежат в сумке инспектора, вместе с рекомендацией на работу. Простая фабрика по производству консервов в Линеркуте. Представил Сай у конвейера и тут же замотал головой. Решение появилось само собой: из детского дома она пойдёт только в одном направлении. Обратно. Сюда. Пока он не отыщет квартирку побольше. А лучше дом. Если у них и правда будет трое детей, готовиться нужно уже сейчас.
* * *
Чего замерла, Эйри? Мы устали. Открывай уже.
Повернула ключ и толкнула дверь.
Всё как раньше. Как тогда, только
Немного пыльно, да милая? Надо бы проветрить. Забегай, малыш, Дэнли пропустил Аэра, который с любопытством оглядывал странную квартирку, и затем исчез на кухне.
Тут есть чайник! Помыть? звонко спросил ребёнок.
Было бы неплохо, ответил Дэнли, Эйри, если не против, я бы быстренько прибрался, а то стыдно перед тобой и мальчишкой. Открой пока окно в спальне и отдыхай.
Не устала.
Тогда просто займи себя чем-нибудь, небрежно предложил псионик.
Дэнли, какая к черту уборка? Сколько раз в тебя выстрелили в участке?
О чём ты? невинно улыбнулся мужчина и снял грязную окровавленную рубашку, под которой не было и намёка на ранение, наслаждайся, нечасто увидишь, как я мою полы почти в неглиже.
Если бы не побелка на теле и в волосах, вкупе с запёкшейся кровью он выглядел вполне нормально.
Чуть позже приведу в порядок, словно прочитав мысли, бросил Дэнли, потянув за грязную прядь, и скрылся в ванной.
Чувствовала себя бесполезной, стоя у открытого окна и вдыхая влажный воздух. После дождя было свежо и приятно на улице.
Аэр копался в шкафах и искал хоть что-то не просроченное, а Дэнли по-хозяйски орудовал шваброй и тряпкой. Почти нормальный вечер. Никто не стреляет, не пытается влезть в мою голову или накачать наркотой и трахнуть. Но расслабляться не стоит. Те страшные люди совсем скоро нападут на наш след. Им не нужны Дэнли и Аэр. Охотятся негодяи за мной. Самым логичным было сбежать, оставить этих двоих, чтобы жили дальше. Дэнли сможет позаботиться о малыше. Заменить ему Даррета. Справится.
Ты опять хочешь бросить нас, Эйри? пара синих немигающих глаз пытливо изучала меня.
Думаю только о вашей безопасности. За мной охотятся страшные люди. Ты сам видел.
Видел. Не так уж и страшно, лицо ребёнка озарилось улыбкой, от которой тут же бросило в дрожь. Мы защитим тебя, Эйри. Ты знаешь, на что мы способны.
Знаю.
Вот только, что предпримут недруги в следующий раз? Прикрываться за возлюбленным и пятилетним ребёнком? Не смогу. Что если они пострадают так же как бесславно, как погибший Даррет Хиз?
Пойдём пить чай, Аэр протянул мне ладошку и отвёл на кухню.
Дэнли уже закончил с уборкой, вытащил из комода одежду, отряхнул пыль и скрылся в ванной.
Почему мы здесь?..
Вкусно? снова немигающий взгляд синих глаз.
Наверно. Сколько лет этому чаю, с сомнением посмотрела в чашку.
Много, задумчиво пробормотал ребёнок.
Сделала несколько глотков из вежливости. Не нужно было быть псиоником, чтобы углядеть вероятность несварения желудка от такого угощения.
Долгие десять минут сидели в тишине. Нервно теребила чашку и смотрела, как на поверхности напитка образуется радужная плёнка. Даже самый пронзительный взгляд Аэра, не заставит меня пригубить это ещё раз.
Наконец, дверь в ванной скрипнула и открылась, заполняя коридор облаком пара. Зачарованно смотрела, как проступает образ любимого, и едва дымка рассеялась, сердце подпрыгнуло к горлу, чашка с хрустом раскололась в руках. Тухлый чай вперемешку с кровью разлился по столу.
Светловолосый мужчина, одетый в одни только шорты, бросился ко мне и развернул к себе ладони, усеянные осколками.
Аэр, малыш, принеси аптечку, ласково попросил хозяин квартиры.
Хорошо, папа, отозвался ребёнок.
Передо мной, присев на одно колено, сидел Даррет Хиз. То есть Дэнли Арой, который похож на Даррета Хиза, или наоборот. Какого чёрта?..
Исключение 5 Несбыточность
Всего несколько часов стали насыщеннее целой жизни. До этого он словно сидел в пластиковом мешке и экономил воздух в ожидании унылого неизбежного финала. Сдержанно, без лишних движений, зажатый в маленьком офисе между двух тонких картонных перегородок.
Но она острыми коготками разорвала полиэтилен, разрушила постылые стены, освободила.
Теперь инспектор удивлённо держался за грудь и привыкал дышать по-настоящему. Впервые. Сладкий воздух врывался в лёгкие, раздувал их словно паруса, заставляя рваться вперёд. Даррет даже подскочил с места не в силах усидеть. Хотелось разбудить девчонку, рассказать всё, что он теперь чувствует. Поблагодарить. Целовать. Долго, нежно, страстно, бесконечно! Сайджин Окс, заменившая воздух. Его персональный кислород.
Не выдержав, подошёл к кровати и склонился над безмятежным лицом. О чём так переживала милая гостья? Что должен сделать для неё, и зачем Сай понадобился тот нож? Неважно. Больше не позволит ей оставаться в ванной в одиночку. Будет сопровождать везде, чтобы не наделала глупостей.
Прядь его волос коснулась лба девушки. Она слегла нахмурилась, а затем медленно открыла глаза.
Прости, ничего не могу с собой поделать, хочу постоянно быть рядом, признания давались так легко и естественно.
Даррет не боялся того, что подумает подопечная, не стеснялся новых волнующих чувств и безумно хотел разделять их только с ней одной. Великолепный хаос в квартире и мыслях! Он сам впустил его, приютил и овладел.
Я тоже хочу быть рядом, Сай высвободила руку из-под одеяла и притянула ближе, даря нежный и осторожный поцелуй.
Перебарывая похоть и страсть, он отвечал так же невесомо и ласково, мучительно растягивая удовольствие от хрупкой грани, внезапно возникшей между ними, после сцены в душе. Теперь инспектор осознал, как уязвима его избранница, а значит надо выверять каждое действие. Словно прогулка по тонкому льду.
Нам нужно собираться, Даррет потёрся о щёку девушки:Как ты себя чувствуешь?
Лучше, Сай потянулась, выбралась из-под одеяла и принялась оглядывать пол в поисках своих вещей.
Держи, мужчина с улыбкой протянул гостье белье и, не отрываясь, наблюдал, как она стыдливо одевается, неловко прикрываясь и прячась от пытливого взгляда. Её рук не хватало, чтобы загородить всё, и Даррет вновь с удовольствием любовался упругими грудями и гладким лобком, пока майка с чашечками и белые трусики вновь не оказались на хозяйке.
Мужчину немало веселила внезапная метаморфоза бывшей соблазнительницы. Кроткая, покорная и отводящая взгляд. Теперь ещё интереснее будет играть с ней, вынуждая раскрыться вновь. Раз выбрала его, придётся следовать некоторым правилам, а они уже слагались в голове одержимого инспектора.
Наскоро перекусив, двое спешно покинули квартирку и направились к паромобилю. На улице было ещё темно. Фонари медленно гасли, погружая Лос-Винтаго в предрассветные сумерки. Машина громко чихала и, нехотя сбрасывала с себя сонное оцепенение.
Неловкость в салоне лишь нарастала. Утренняя прохлада окончательно отрезвила, стерев ночное наваждение, и псевдо Даррет Хиз уже начинал сомневаться, что ему всё не пригрезилось. Вместо вопросов, молча выехал на дорогу, раздумывая, как разговорить удручённую пассажирку. С каждой милей она становилась мрачнее. Путь до Линнеркута явно был не по душе девушке, а инспектору лишь оставалось гадать, что скрывала Сайджин Окс.
Решила, чем займёшься после? издалека начал Даррет, пытаясь осторожно продолжить мостики к своему слишком внезапному предложению стать его спутницей не только в этой поездке.
А у меня велик выбор? В твоём чемодане уже лежат документы. Скорее всего, консервный завод. Слышала кое-какие разговоры в приюте. Туда большую часть воспитанников распределяют, а остальных шлют работать на скотобойне. Мальчишек в основном. Образованием-то не особо баловали. Умных и без нас слишком много развелось, инспектор не ожидал такой длинной тирады от девушки, и продолжал:
Ты же псионик, разве не видишь иную вероятность? мысленно мужчина пытался внушить девушке иную развязку, которая не включала консервный завод. Он надеялся, что она вновь игриво намекнёт ему о большой семье с кучей малышей, тогда ему не придётся признаваться Сай в чувствах, он просто покорно кивнёт.
Ты, помнится, говорила что-то о детях?
Говорила
А что изменилось? Даррет закусил губу, боясь ответа. Вчера я сделал что-то не так?
Нет. Ты идеален, замотала головой девушка.
Ну, тогда, о каком, к чертям, заводе речь? Всё же было предрешено, уже давно. Ты, я, трое детей. Чтобы ты знала, я не против, неожиданно для себя ответил мужчина и втянул голову в плечи, боясь реакции Сайджин.
Она слишком долго молчала. Инспектор чувствовал, как девушка пристально смотрит на него и собирается с мыслями.
Больше не вижу счастливого будущего. Не стоило мне приезжать в Лос-Винтаго. Ты должен был найти и спасти меня сам. А теперь порядок нарушен. Будущее уже не складывается. И всё из-за моей слабости и малодушия, псионик отчаянно начала тереть виски.
От кого спасти? Милая, ты говоришь загадками, я ничего не понимаю. Только скажи, сделаю всё, Даррет даже не удивлялся своей покорности.
Сменить имя? Запросто! Найти другую работу, переехать, удариться в религию. Слишком легко.
Убить?.. Интересный вопрос.
Йенс Моро, сдавленно пробормотала спутница.
Кто это? кожаные перчатки неприятно скрипнули на руле. Инспектору уже заочно не нравился этот парень.
Сайджин Окс рассказала о каждодневных издевательствах практиканта: о сводящих с ума иллюзиях, которыми он, то ввергал в ужас свою жертву, то доводил до блаженства, играя на самых потаённых комплексах и желаниях. Но за всё время Моро ни разу не прикоснулся к ней, словно ему мешал незримый и нерушимый барьер.
Но у барьера всё же был свой срок годности, и парень обещал превратить жизнь сиротки в ад, едва той исполнится восемнадцать.
Сай рассказала всё. Как Моро ослепил бы её, приковал в подвале своего домика. Он насиловал бы пленницу в течение бесконечно долгого времени, ломая и подчиняя. Затем она бы забеременела от мерзавца-иллюзиониста и окончательно потеряла рассудок, не зная любить или ненавидеть дитя, растущее внутри.
В своём новом отчаянии она больше не видела бы будущего. Не видела ничего, лишь пустоту и темень, пока не появился бы герой, за которого она цеплялась все эти долгие дни и ночи. Он должен был отыскать дорогу и спасти.
Так случилось бы, не сбеги я. Ты вызволил бы меня. Мы были бы счастливы.
Даррет молчал. Малодушна ли Сайджин Окс? Отнюдь. Любой предпочёл бы побег подобной участи.
Но ещё не всё потеряно. Зря милая так переживает, ведь Даррет готов ради неё на что угодно: отказаться от имени, самого себя, ходить по воскресеньям в церковь и выносить мусор.
Ах да, и ещё убить. Он убьёт за неё. Сегодня же.
Глядя на стремительно светлеющее небо и убегающую вдаль дорогу, Даррет придумывал тысячи способов наказать Йенса Моро, превратившего жизнь любимой в ад и собиравшегося сотворить с девчонкой те страшные вещи. Мужчина передёрнул плечами, представив Сай, сидящую на цепи и обнимающую внушительный живот, усеянный мелкими белыми шрамами, который она сама оставила себе, царапая ненавистное дитя. Под почти прозрачной кожей проступали тёмные вены. Слепая покорность судьбе в прямом смысле этого слова. Пустые изуродованные глазницы.
Картинка изменилась, теперь инспектор пытал практиканта в своих фантазиях, отрезая по кусочку плоти каждый день, заставляя медленно страдать от гниющих незаживающих миазмов. Держал его на привязи как собаку, а кормил и того хуже. Смерть виделась слишком простым избавлением для парня. Было бы неплохо продлить муки мерзавца как можно дольше.
Мужчину не пугали собственные мысли. Более того, небывалое чувство гармонии с самим собой лишь усиливалось, когда он раз за разом вгонял нож в тело Моро пусть в воображении. Даррет даже облизнулся от предвкушения. Интересно, что скажет Сай, узнай, насколько он кровожаден. Не хотелось бы скрывать от любимой свою жуткую грань. Пусть видит и знает, чего можно ожидать от такого как он.
Первые указатели на Линнеркут уже начали появляться вдоль дороги, но путь всё равно был неблизким. Главное, успеть до утренних обходов в приюте и незаметно вернуть девчонку, пока не хватились.
Вот только её присутствие в тесном салоне паромобиля пробуждало совсем другие желания. Тонкие бледные ножки торчали из-под подола ярко-жёлтого платья. Одолженная кожаная куртка сексуально смотрелась на узких плечиках. Инспектор был не против оставить девушку только в ней. Внезапный кураж и похоть полностью захватили сознание мужчины. Не совладав с ними, свернул на просёлочную дорогу и остановился.
Вылезай, хрипло приказал подопечной, но та лишь вопросительно посмотрела на водителя.
Вылезай, говорю. Не заставляй меня ждать, Сайджин.
Девушка выбралась из машины и с любопытством наблюдала за спутником. Он вытащил внушительный рулон с заднего сидения, обошёл машину, осторожно потрогал капот, а после раскатал на нём плед.