Альентес берет один зеленый кристалл и рассматривает на солнце, прислонив к глазу.
На изумруд похоже, заключаю я.
Ага, а белые напоминают бриллианты, смеется Альентес, Только жалко, что это все выдумка. Я бы хотел найти настоящий клад пиратов!
Знаешь, даже перерыв весь остров, мы вряд ли что-то найдем кроме парочки скелетов.
Это точно. Игнасио темной ночью явно закапывает тела замученных им воспитанников.
Я заливаюсь смехом, Альентес меня поддерживает. Ему идет смеяться, особенно когда он одновременно начинает лохматить волосы. Волосы у него в то время еще короткие, торчащие в разные стороны и от того небрежные в прическе. Нам по тринадцать лет и жизнь обещает быть прекрасной. Рауль уже дал слово нас забрать, и мы совсем не заботимся о будущем.
Я и Альентес, мы счастливы.
Как и все мальчишки, я не могу долго усидеть на одном месте, поэтому вскакиваю и срываюсь на бег. Альентес меня старательно догоняет, но он не в силах опередить меня. Его тело не столь сильно, зато с мощью голоса ничто не сравниться.
Я бегу через сад, где у речки раскинула свои плакучие ветви старая ива.
В глаза бросается фигура изможденного парня, сидящего на земле и прислонившегося спиной к стволу дерева.
Я останавливаюсь, Альентес еле успевает затормозить, чтобы в меня не врезаться.
Смотри, я указываю на парня пальцем, Он снова пришел!
Аль ловит мой взгляд и тоже смотрит в сторону ивы.
Слепой Скиталец, шепчет мой друг, Как думаешь, на этот раз он останется?
Нет, уверенно мотаю головой, Он всегда уходит. Кто знает, почему он вернулся сейчас. Но он живет на заданиях, без отдыха и передышки.
Он меня пугает и притягивает одновременно, благоговейным шепотом отзывается Альентес, не сводя с парня глаз.
Я тоже смотрю на него.
Белая кожа, сухие мышцы, длинные и спутанные черные волосы, которые шевелит ветер, черное распахнутое пальто, под которым белеет торс. Лицо у него скорбно-задумчивое. Жилистые руки сжимают рукоять копья. Красный крест розенкрейцеров сияет на бледной груди. Только черные кожаные штаны и тяжелые ботинки не дают причислить Скитальца к монахам.
И еще Самое главное. На глазах у него чернеет широкая атласная повязка, скрывающая страшные раны от оружия Акведука. Про то, как Слепой Скиталец лишился глаз сложено много легенд, но поскольку он не разговорчив, никто не знает правды.
Говорят, он попал в плен и его ослепили, замечает Альентес.
А я слышал, что он вступил в бой с сотней бойцов Акведука, и победил, но взамен отдал богу войны свои глаза.
Богу войны? Какая чушь.
Кто знает
Я бы хотел разобраться. Скиталец таинственная фигура, но жутко интересная.
Мне на него неприятно смотреть.
Почему?
Неприятно и все И оружие у него страшное, копье Мне как-то ближе автомат, а копья это так, пережиток прошлого.
Только класс огнестрельного оружия в ближнем бою ниже, чем класс копья.
А в дальнем и среднем нет. К тому же в руках мудрого воина даже пушинка смертоноснейшее из оружий!
Альентес заливается смехом.
Ты сначала дорасти до звания мудрого воина!
Кто бы говорил!
Бе-бе! мой друг строит мне насмешливую морду.
Видимо чуткий слух Скитальца улавливает наши веселые возгласы, потому что парень встает и медленно удаляется вдоль берега.
Уходит, разочарованно протягивает Альентес, Проследим?
Шпион! Готовишься к службе? шучу я на свой манер.
Нет, не готовлюсь. Просто интересно, Аль пожимает плечами.
Мы крадемся через заросли за Слепым Скитальцем. Не смотря на то, что он незряч, парень безошибочно находит верный путь. Идет он прямо и уверено, будто все видит или знает местность наизусть. Учитывая обстоятельства, скорее второе
Наконец он замирает, остановившись около небольшого пенька. Рауль рассказывал, что раньше здесь росло огромное дерево, на которое он со своими товарищами любил забираться и любоваться окрестностями с высоты веток.
Дерево спилили.
Теперь от могучего некогда ствола остался один пень, иссохшийся под лучами палящего солнца. И почему Слепой Скиталец сюда пришел?
Он задумчиво постоял возле пня, а потом присел на корточки, положив ладонь на скукоженную древесину.
Для Скитальца пень много значит, заключил Альентес и беззаботно откинулся на траву.
Может, когда он был ребенком, он лазил на дерево, как Рауль?
Ага, тогда он мог видеть, а, значит, наслаждаться видами монастырского парка.
И как жить слепым?
Не знаю, не хочу об этом думать, мой товарищ поморщился, Ты ведь знаешь, я вообще боль не переношу!
Знаю, никто не любит боль.
Диего! Да тебе она нипочем!
Неправда! Просто я терпеливый
Ты сильный, я бы хотел когда-нибудь стать, как ты.
Нет, Аль, оставайся собой! Ты, какой есть, мне очень дорог!
Правда? Альентес радостно засмеялся.
Конечно! Даже не сомневайся! я нагнулся к нему и бережно смахнул травинку, принесенную ветром на щеку моего друга.
Он заулыбался, щурясь на меня своими бархатными вишневыми глазами.
Вы думаете, так будет продолжаться вечно? нас атаковал безжизненный мертвый голос.
Альентес подскочил, на его впечатлительную натуру всегда производило сильный эффект что-то экстраординарное. Вот и сейчас он буквально оробел, увидев подошедшего к нам Слепого Скитальца.
М-да, этот человек умел подкрадываться незаметно. Признаться честно, я тоже был шокирован. Вблизи Скиталец выглядел еще более мрачно, а хуже всего был дух смерти, стоявший плотной стеной вокруг слепца. Аура обреченности убивала все живое.
Я увидел растерянность Альентеса, его полнейшее замешательство и даже вселенский ужас, застывший в вишневых глазах. Я взорвался! Никто не имел права делать неприятно моему лучшему другу.
Что тебе нужно, брат?! вскричал я.
Скиталец усмехнулся, откидывая безжизненные черные пряди со лба.
Что ты имел в виду? Что не будет продолжаться? продолжал я, постепенно выходя из себя.
Все, отозвался незваный собеседник, Ваша беззаботная жизнь, ваша дружба
Мы с Альентесом переглянулись, он показался мне расстроенным.
Послушай! я вскочил на ноги, Кто тебе дал право вот так вмешиваться и говорить нам гадости?! Кто тебя просил пугать нас?! Тебе нравится издеваться над более молодыми воспитанниками?
Пугать вас? Скиталец покачал головой, Ты не выглядишь испуганным, скорее встревоженным и обеспокоенным
Что ты лезешь мне в душу?!
Я? Нет. Вы сами за мной пошли, не так ли? Я прекрасно уловил движение, особенно такое нелепое и неаккуратное. Вы жаждали со мной контакта, вот он я, он развел руками, как бы открывая нам свою сущность.
Тебе показалось, буркнул я и сел обратно на траву.
Альентес молчал.
В воздухе повисло напряжение.
А он слабее тебя. Даже не физически, скорее морально, наконец, произнес слепец. Его рука качнула рукоять копья в сторону моего товарища.
Альентес испуганно ойкнул и схватил меня за рукав.
Эй! Отстань от нас! И не трогай Аля! заорал я.
Сколько заботы, фыркнул Скиталец, Только вот слабейшие не выживают.
У нас все будет хорошо! с силой выговорил Альентес.
У вас? Ты уверен?
Да. Все определено.
Ну, прямо Валтасаров пир, усмехнулся парень.
В его змеиных манерах сквозила злоба.
Уходи! холодно и очень строго произнес Альентес.
Хорошо, легко согласился слепец и, пожав плечами, добавил, Пойду, не я буду тем злодеем, что помешает вам в милой семейной идиллии.
Он ушел.
Я прижал к себе Альентеса и сказал ему ничегошеньки не бояться, ведь я смогу его защитить.
Тогда мне на самом деле так казалось
ГЛАС ВОПИЮЩЕГО В ПУСТЫНЕ
Я вскочил на кровати и потер заспанные глаза. Сон меня одолевший оказался воспоминанием из детства. И как я мог все эти годы жить столь спокойно, зная, как страдал мой лучший друг? Я забыл о нем. Непростительно Я отказывался думать об Альентесе, и каждодневной суетой забивал грустные воспоминания. Мне было тяжело, и я, будучи все же ребенком, постарался оградить себя от мрачных мыслей.
Шли года, а я привык избегать мыслей об Альентесе, будто ничего не произошло.
Мне нет оправдания.
Вообще, корни моего трепетного отношения к Алю кроются в детстве. Рос он чахлым ребенком, постоянно болел и нуждался в непрерывной опеке. В возрасте шести лет волей судьбы мне пришлось с ним сойтисьмы стали соседями по койкам в общей спальне. До этого момента я видел Альентеса лишь издали, но даже так он мне нравился и вызывал исключительно положительные эмоции. Наше сближение породило крепкую дружбу. Его чувство юмора и талант меня покорили, и я не смог отстраниться от этого болезненного мальчишки. Благодаря моей заботе, Альентес пошел на поправку и вскоре стал крепнуть на глазах. С тех пор мы были неразлучны.
Я любил его всей душой как родного брата. И пусть он был старше меня почти на годровно одиннадцать месяцев разделяли нася все равно считал его своим младшим родственником, нуждающимся в моей постоянной заботе.
Наша недавняя встреча взбередила мне душу. Мой привычный мир был вырван с корнем, а воспоминания, словно голодные хищники, накинулись на незащищенный разум.
Альентес Это имя я готов шептать бесконечно долго, упиваясь сладким ароматом дорогих моему сердцу звуков.
От этого мне страшно.
А еще страшнее от голоса Рауля, витающего даже теперь в воздухе.
«Что ты почувствовал, когда коснулся его тела?»вопрошает мираж Учителя.
Я не хочу отвечать, потому что ответ сводит с ума. Как только мои губы коснулись кожи товарища, я ощутил трепет по всему телу. Все прежние эмоции разом обрушились на меня. Это было похоже на сон, на опьянение, я сорвался на дрожь, и мне захотелось большего Но чего? Такие непривычные чувства. Я не знаю, что мне делать. Я люблю Аля как брата, но эмоции, которые всколыхнуло во мне прикосновение, не были похожи на милое родственное единение, скорее на обожание дорогого человека, на страсть но
Диего! в мою комнату ввалился Данте и сбил меня с мыслей.
Он застыл в дверях, почесываясь и потирая босой ступней ногу. Его любимая розовая пижама с медведями выглядела сегодня особенно пошло.
Что тебе надо? с раздражением спросил я.
Ты стонал во сне, отозвался мой сосед и сощурил свои и без того небольшие глаза, Ты же знаешь стенки тонкие, я не мог не услышать. Вот заглянул проверить все ли в порядке с моим драгоценным напарником. Данте щелкнул языком, что означало его язвительное настроение.
Я так понимаю, ты имел разговор с Раулем, первым начал я.
Да, Диего, Учитель рассказал о твоих постыдных желаниях.
Данте прогарцевал по комнате и бесцеремонно уселся на мою постель, задирая ноги на простынь.
И в чем же постыдность? Я хочу помочь другу.
Я твой друг!
Ты эгоист, цыкнул я и отвернулся.
По-честному, Данте меня бесил с самого своего появления. Но, несмотря на его невыносимый, а попросту стервозный характер, он все же не был виноват в моем негативном отношении, просто меня злило, что этот мальчишка служил заменой Альентеса.
И что? Данте сладко зевнул, В любви к себе нет греха.
Разве?
Да, а вот предавать друзей нельзя.
Вот я и не предаю
Он тебе никто!
Скорее ты
Рауль нас растил как братьев, ты не можешь игнорировать пожеланий наставника.
Сегодня Данте был в циничном настроении, от чего его карие глаза казались меньше обычного. Что касается общего описания моего напарника то фраза «лисья морда» характеризует все, и дальнейшие описания не требуются. Разве что, стоит заметить, что волосы у Данте были чернее ночи и колючее терновника, от чего торчали в разные стороны, как иголки у ежа. А еще на его губах постоянно играла гадостная улыбочка, выдающая насмешку над всеми окружающими, усиливал эффект противный вострый нос. Я давно прозвал Данте лисом, и считаю, что был кругом прав. Он такой, хитрый и злопамятный, но одаренный и смелый, поэтому считается одним из способнейших молодых братьев ордена.
Он младше меня на год, точнее на три месяца. Но разница в годе рождения определила его в младшую группу, поэтому изначально мы росли порознь.
Я молчал, Данте тоже. Кажется, он считал количество камней, мостивших потолок.
Что ты от меня ждешь, Данте? наконец, проговорил я, хмурясь.
Ничего! хмыкнул он, Я лишь сижу рядом со своим братом, разве нельзя? Тебе не приятно мое общество?
Я вообще-то спал
Врешь, я слышал, как ты проснулся, вскрикнув.
Какое твое дело?
Ты заставляешь меня ходить по кругам словесного ада. Я же уже объяснял.
Ты ведь Данте вот и ходи по своим кругам.
Данте фыркнул и, спрыгнув с кровати, потопал обратно к себе, при этом гордо задрав голову. Он обиделся.
В отместку меня точно ждет какая-нибудь пакость.
Но я не хочу сейчас думать о Данте и его норове, скорее меня беспокоит Рауль и Лига Старейшин. Разрешат ли мне вновь сопровождать Альентеса?!
БЛАЖЕН, КТО ВЕРУЕТ
Маленький мышонок изо всех сил рвался к спасительной щелочке в стене старого коридора, ведущего в помещение библиотеки монастыря розенкрейцеров.
Пушистый персидский кот, подавляя свою природную лень, следовал по пятам за своей серой жертвой. Но тучность и неповоротливость мешали усатому охотнику настигнуть цель.
Казалось, мышонок спасенведь до норы оставался какой-то жалкий метр.
Но тут вмешался сам бог, точнее его верный служитель.
Худой высокий мужчина с нервическими чертами лица и такими же нездоровыми ужимками одним махом пригвоздил мышку к месту, прижав лакированным ботинком хвост бедняги.
Кот неторопливо настиг беглеца, а мужчина с довольной ухмылкой тонких губ передал чужую жизнь в руки мучителя. Кот забавлялся, играя жертвой в удушливом захвате белых лапок.
Мужчина сделал шаг назад и прислонился к стене. Он скрестил костлявые руки на груди и с довольным лицом стал наблюдать, как угасает жизнь. Черная атласная сутана монаха делала его кожу серой, и отбрасывала тень на возню кошки с мышкой. На лице незнакомца играла довольная улыбка, и тысячи мелких морщинок подчеркивали ее, сплетаясь в лик садистского наслаждения. Мужчине было далеко за сорок, но поджарость и худоба делали его моложе. К тому же он обладал густыми черными волосами, аккуратно постриженными и уложенными волосок к волоску. Короткая геометрически выверенная челка обрамляла мощный крутой лоб мужчины, зрительно делая его еще выше и круче, чем он есть. А квадратный подбородок с ямочкой придавал лицу неуловимую суровость. Из-под лидерского разлета черных бровей нездоровым блеском мерцали темные глаза. Но самым значимым в лице был орлиный нос, величающий профиль мужчины. Казалось, лик Мефистофеля лепили именно с этого монаха.
Торжество жестокости разбил Рауль, так неожиданно выплывший из-за угла и спугнувший кота, который по нерасторопности упустил мышонка, подарив ему жизнь.
Э! Рауль растерялся, Забавляешься, брат Игнасио?
Суешь нос в чужие дела, брат Рауль? на автомате отозвался мужчина, выпрямляясь.
Рауля неприятно обдало сухим ветром опасности.
Я шел на заседание Лиги
Я понял, как всегда опаздываешь. Все наставники уже там и возможно даже старейшины заняли свои почетные места.
Ты тоже не вовремя.
А я не тороплюсь, высокомерно произнес Игнасио, улыбнувшись, что делало его худое лицо отталкивающе сморщенным.
Как идет задание? выпалил Рауль.
О каком именно задании идет речь? Игнасио приподнял левую бровь, сверля брата по ордену колючим взглядом.
Я про Альентеса
Что с ним?
Э, да ничего! Информации нет, вот Я и интересуюсь, как он? Рауль начинал сбиваться. Так бывало всегда, когда он оказывался под обстрелом невыносимых глаз Игнасио. Рауль ненавидел это чувство растерянности, в которое его ввергал старший наставник.
Мышонок жив, пока еще, равнодушно произнес Игнасио, В нем еще есть энергия, думаю, эту миссию он завершит. А потом Я жду его смерти, хочу посмотреть, как он сгорит. Зрелище обещает быть потрясающим.
Рауль нервно сглотнул.
От подобной дикости он просто напросто опешил.
Уловив замешательство собеседника, Игнасио рассмеялся низким неприятным, почти демоническим смехом.