Лейтенант Ховард убедился, что всё правильно понял, и исчез за дверью. Вскоре появился генерал Андерсен.
Какой же работы вы хотите, господин Романов? Нам царь не нужен
И то правдаздесь уже есть один, по-русски прошептал Андрей Романов.
Что? нахмурился генерал Андерсен.
Я говорю, что согласен на любую работу Солдаты убирают территорию станции. Я мог бы им помогать
Офицеры покатились со смеху.
А не боитесь замараться, Ваше Величество?
Величество осталось в прошлом и, кстати говоря, по моей же волевозразил Андрей Романов. Генерал развёл руками:
Пусть будет по-вашему
Офицеры, посмеиваясь, покинули камеру. Скрипнула дверь, щёлкнул затвор
Направь его мыть общественные туалетыприказал Ричард Андерсен лейтенанту Ховарду. И присматривай за ним
Да, сэр. Но он не может сбежать!
Я бы не хотел, чтобы этот человек разговаривал с кем-то на станции
На другой день Андрей Романов покинул свою камеру и приступил к работе, которую в определённых кругах почитали уделом самых низших каст расслоённого подобно пирогу общества Со временем он разнообразил свой труд мытьём полов на верхних этажах лунной станции. Охране было приказано наблюдать за узником, не вступая с ним в контакт. Андрей Романов неизменно слышал злобный смех за спиной, но думал о своём Его мысли занимали лондонское покушение и ночной визит разведчика Максима.
Ваш двойник Дмитрий Каморин мёртврассказывал Максим. Власть захватил Алексеев. Нет, сомнения, что он победит на предстоящих президентских выборах
Дима умервздохнул Андрей Романов. Какова причина его смерти?
Официальносердечный приступ Но это весьма сомнительно! На здоровье он не жаловался Скорее всего, его отравили Яд, что растворяется в крови, с успехом используют спецслужбы
А что Громов?
Его положение весьма шаткое! Не ровен час, снимут Ваше Величество, выпоследняя надежда России! эти слова запали в душу Андрея Романова.
Он приходил с работы, от усталости падал на кровать и тотчас засыпал В своих снах он видел Землю, жадно вдыхал ароматы леса, слушал шум морского прибоя, любовался крохотной светлой луной, покрытой серыми пятнами. И всякий раз просыпался с тоской в сердце и слезами на глазах
Прошло два месяца Андрей Романов поднимался ни свет ни заря и будил своим звонком дежурного офицера. Солдаты дивились старику, который трудится, не разгибая спины. Силы мало-помалу покидали его, и с каждым днём работать становилось всё тяжелее, но он не жаловался.
Он отказывается от еды, докладывал лейтенант Ховард Ричарду Андерсену, и работает с раннего утра
Чего он добивается?
Мы не знаем, сэр
Так узнайте.
Вопрос шефа довели до сведения Андрея Романова.
Ничего, отвечал тот. Просто мне так хочется
Хочется? удивился генерал Андерсен. Он готов себя морить голодом и изводить бессмысленным трудом лишь бы посмеяться над нами
Андрей Романов едва задремал, но тяжело заскрипела железная дверь; он очнулся и уставился на лейтенанта Ховарда.
Вас ждут
Посреди ботанического сада стоял Ричард Андерсен. Он глядел вдаль оживлённым взором и с ностальгией вспоминал горы Шотландии.
Не побеспокою вас? устало улыбнулся Андрей Романов.
Генерал обернулся, и гневно сверкнули глаза его:
У меня к вам ряд вопросов, господин Романов.
Я весь внимания, мистер Андерсен
Генерал исподлобья разглядывал своего пленника.
Я всё думаю, что ты за человек такой? На твоей совести столько загубленных душ, а тебе всё ни по чём!
Мистер Андерсен, в чём вы меня обвиняете? Моя страна подверглась нападению, и мы были вынуждены обороняться
Ты принял решение о бомбардировках Британских островов в ночь на 2-ое июля 51-го года? заревел генерал.
Конечно, я, как Верховный Главнокомандующий Вооружёнными Силами России
И ты можешь так спокойно об этом говорить? Тыубийца! Ты мне всю жизнь искалечил своей войной
Повторяювойна начата не мною Когда американские ракеты летели в сторону России, в Лондоне парламент собрался по вопросу объявления войны. В связи с угрозой новой агрессии нам ничего не оставалось делать, как нанести ограниченный удар по военным объектам
Ты убил Кэтринпрохрипел Ричард Андерсен. Он тяжело дышал и, казалось, готов был растерзать свою жертву.
Да, я знаю вашу историю и сочувствую вам. К сожалению, мистер Андерсен, люди подчас ни в чём не повинные гибнут во время войны. В годы Великой отечественной погибло десять миллионов моих соотечественников, не принимавших участия в военных действиях Можно подумать, британские бомбы всегда попадают точно в цель
Не оправдывайся, тварь! завопил он. Это ты во всём виноват
Я вижу, как вам плохо. Но стоит прикончить меня и, быть может, тогда полегчает Я ныне весь в вашей власти! Действуйте, мистер Андерсен
На мгновение генерал смутился, и Андрей Романов решил его приободрить:
Смелее, ваша жертва сопротивляться не будет
Замолчи! Ричард Андерсен сделал гневный выпад и остановился. Андрей Романов терпеливо ждал развязки Генерал зловеще усмехнулся:
Если ты падёшь предо мной на колени, я пощажу твою жизнь. А иначеприкажу без скафандра вывести за пределы станции
На колени? Никогда! Да, я готов принять смерть Я ищу её с давних пор А вы знайте, что смерти нет, и миром правит Свет! А Кэтрин Однажды вы встретитесь с нею Как и ясо своей милой Машенькой Она теперь Анна, что значит благодать
Что за бред ты несёшь?! воскликнул Ричард Андерсен, и в глазах его блеснули слёзы. Если ты таким образом пытаешься предо мной оправдаться, у тебя ничего не получилось
Генерал, я лишь хочу, чтобы вы поняливсё не случайно: потеря любимой женщины, война, Америка, наконец, эта станция Провидению было угодно скрестить наши судьбы
Это пустая философия! Что ты мне басни рассказываешь?
Да, философия, но отнюдь не пустая! Местью вы ничего не добьётесь и свободным себя не почувствуете. Вы знаете, сколько раз я терял близких?! Когда это случается, неизменно пустота заполняет душу, и лишь время способно вылечить её Ваша ошибка в том, что вы живёте прошлым. Отпустите Слышите? Надо отпустить прошлое Не забыть, а просто отпустить! Если вы это сделаете, то не захотите больше мстить, и, быть может, вам станет легче
Ричард Андерсен отвернулся в сторону и поспешно ретировался. Андрей Романов глядел ввысь и любовался голубой планетой по имени Земля
Прошёл ещё один месяц на Луне Андрей Романов окончил свою карьеру уборщика. Теперь он почти не поднимался с кровати и с нетерпением ждал известий от Максима Но его посетил Ричард Андерсен Андрей Романов улыбнулся незваному гостю.
Вы плохо выглядите! заметил генерал. Я скажу медику, чтобы осмотрел вас
Не стоит Моя болезнь называется старостьюот неё прогрессивное человечество ещё не нашло эффективного лекарства! А вам я рад, генерал!
Ричард Андерсен огляделся по сторонам:
Вижу, у вас чисто. Стало быть, без дела не сидите
Тружусь по мере своих сил. Не хочу жить в грязи, генерал. Милости просимприсаживайтесь и будьте гостем Жаль, что не могу вас принять как подобает
Ричард Андерсен сел на стул поодаль от кровати.
Столько времени прошло, но события тех дней, по-прежнему, живы в моей памяти. Это был ад Я шёл на войну, чтобы отомстить, и думал воевать с солдатами, а пришлосьс народом Со стариками, женщинами и детьми У меня руки по локоть в крови!
Это было в самом начале войны Мы вошли в белорусское село. Стояло холодное январское утро. Крестьяне вышли навстречу нам. И командир приказал пулемётчику открыть огонь Затем солдаты врывались в дома, насиловали и убивали женщин и детей
А вы?
Я потащил какую-то девку на сеновал и приказал ей спрятаться там. Выстрелил в воздух Но не всегда мне удавалось хитрить и изворачиваться Я стремился отличиться на поле брани. Российская армия отступала, и меня это ничуть не радовало; я жаждал сражений, чтобы пролить кровь свою или чужую Такой случай представился лишь под Смоленском. Я первым бросался в атаку, но пули летели мимо и снаряды рвались вдалеке Я искал смерть, а находил гибель своих товарищей. Я проклинал свою судьбу, ненавидел русских, но больше всего самого себя И молил Бога, чтобы поскорее выбраться из этого ада Не могу не признатьв той войне вы держались лучше А мы вели себя как банда головорезов Это была не борьба, а бойня Когда я стал офицером, понял, что значит отступать и хоронить своих солдат в чужой земле В Америке тактику внезапных налётов я обратил против ваших солдат. И одно время мне сопутствовал успех. Если бы не предательство британских властей, мы могли бы
Прекратите, у вас не было шансов! оборвал его Андрей Романов. Но не будем о прошлом. Как говорится, после драки кулаками не машут Вы лучше подумайте о будущем. Вам надо возвращаться на Землю и устраивать свою жизнь Главное, верьте, что у вас всё будет хорошо
Когда Ричард Андерсен ушёл, Андрей Романов устало сомкнул глаза и забылся сном Кругом простирались песчаные дюны. Что-то блеснуло вдали, и ветер донёс приятную прохладу реки Он побежал, и вскоре его взору открылся чудесный вид на финиковые пальмы и источники вод посреди пустыни. Это был оазис Он припал к реке, чтобы испить воды, и кто-то окликнул его Он обернулся и узрел образ женщины, сияющей словно солнце Бросился к ней в объятья, но внезапно его ослепил яркий свет Андрей Романов очнулся Как раз в это время его поджидал долгожданный гость.
Здравствуй, Максим, чем порадуешь меня, старика?
К сожалению, Ваше Величество, у меня плохие новости
Плохиевздохнул Андрей Романов. Что на этот раз случилось?
Василий Меньшиков
Что с Васей?
Его убили и, судя по всему, не обошлось без участия спецслужб
Убили?! Я почитал его своим преемником Как же так? Куда глядел Громов?
Алексеев снял его с должности
Васенька, мой любимый ученик! Андрей Романов прослезился. И помянуть-то его нечем
Максим вынул фляжку из кармана:
Это водка
Андрей Романов хлебнул из фляжки и поперхнулся Он долго кашлял, отдышался и вымолвил не сразу:
Если твоё предложение ещё в силе, я согласен
Максим просиял улыбкой:
Андрей Владимирович, ваши слова как бальзам на душу. При первом удобном случае мы вас вытащим отсюда, и тогда пусть трепещут враги России
Только у меня условие. На станции находится англичанин по имени Пауль Смит. Я виноват перед ним и хочу, чтобы он тоже обрёл свободу
Это ещё больше усложняет и без того непростую задачу, но ничего, мы найдём выход. Главное, дождитесь нас
Максим скрылся в темноте. Щёлкнул дверной затвор. И потянулись дни томительного ожидания
Ричард Андерсен внезапно проникся к своему пленнику уважением, и теперь скрашивал его одиночество своими визитами и беседами о жизни. Время шло. Максим всё не появлялся Андрей Романов всё реже поднимался на ноги, перестал мыться, мало ел и, не разбирая времени суток, забывался сном Чаще всего ему снилась девушка с золотистыми волосами И всякий раз, просыпаясь, он вздыхал и предавался грустным воспоминаниям
Андрей Романов был на грани отчаяния, но вот настал великий день освобождения Избавитель долго не мог разбудить узника:
Ваше Величество, проснитесь! Проснитесь же Нам надо спешить
Что, что случилось? А, это ты, Максим! Я дождалсяАндрей Романов вскочил с кровати и резво, как восемнадцатилетний юнец, облачился в защитный костюм конвоира. Чёрная маска скрыла лицо его.
Я готов.
Это ещё не всё Я сниму с вас электрический браслет
Максим достал из кармана устройство, подавляющее радиосигналы, и крохотный ключ. Андрей Романов опустился на кровать, и тотчас браслет упал с его ноги
А теперь можно и посидеть перед дальней дорогой по русскому обычаю.
Я боюсь, у нас нет на это времени
Надеюсь, ты о нашем уговоре не забыл?
Да, я помнюПауль Смит За ним отправился наш человек.
Как у вас тут всё схвачено! Похвально
Я служу Его императорскому Величеству!
Андрей Романов оглядел камеру, отдышался и поднялся на ноги Они двинулись по направлению к станции лунной подземки По пути к ним присоединились ещё двое человек в чёрных масках
Ваше Величество, приветствую вас! Андрей Романов узнал по голосу англичанина.
Тише, строго сказал Максим, подходим к первому посту охраны Ни звука! Говорю я один.
Ребята, что-то вы сегодня долгосказал толстый усатый охранник, который сидел за решёткой, уминая бутерброды с ветчиной.
Максим весело проговорил:
Джон, ты же знаешь лейтенанта Как будто нам больше нечего делать, как сидеть возле него, пока он сверяет записи!
Да, он может! согласился Джон. Раздался звуковой сигнал, и дверь отворилась.
После третьего поста охраны беглецы перевели дух и расслабились. Как вдруг из-за угла вынырнул генерал Андерсен Сердце бешено заколотилось в груди Андрея Романова, он поперхнулся и изошёлся кашлем Процессия остановилась.
Что с вашим товарищем? спросил Ричард Андерсен. Позвать медика?
Не надо, генерал, всё в порядкеотозвался Андрей Романов и поздно понял, что навлёк беду на себя и своих спасителей. Ричард Андерсен выхватил пистолет и закричал:
Этот голос мне знаком Немедленно снимите маску!
Андрей Романов повиновался, и генерал удивлённо приподнял брови:
Это вы? Стало быть, вы хотите бежать Но я не могу этого допустить!
Вы меня так и не простили?
Дело не в этом Мой долг
Долг перед страной, из которой вы изгнаны Забавно, не правда ли? Но я вас понимаю, мы с вами похожи Только я лишился всего по доброй воле! Андрей Романов, заметив движение руки Максима, сделал шаг вперёд, прикрывая собой генерала.
Я буду стрелятьпредупредил Ричард Андерсен.
Меня ли вам бояться? Я ваш пленник поневоле Вы не можете меня отпустить, а я больше не могу здесь оставаться; стреляйте, и все ваши сомнения исчезнут Быть может, тогда вы обретёте покой
Ричард Андерсен мгновение колебался, качнул головой и опустил глаза:
Ступайте Что встали? Живее! Пока я не передумал
«Спасибо, генерал»
Процессия людей в чёрном продолжила свой путь. Вагон поезда помчал их к свободе Лифт взлетел на поверхность Луныв ангар, где они поднялись по трапу в шаттл. Андрей Романов уселся в кресло, отдышался и снял неудобную маску. Капитан корабля появился в салоне и узнал узника:
Что вы творите, мерзавцы? Знаете, что вас ждёт на Земле?
Нас ждёт свобода! усмехнулся Максим. А ты не рыпайся. Твоя задачапосадить шаттл в России, на космодроме Восточный. Если всё пройдёт гладко, проживёшь остаток жизни, не зная горя. Ну, а будешь вопросы задавать Ты понял меня?
Да, я понял, сказал бледный капитан, поглядывая на его пистолет с глушителем.
Заскрипели ворота, шаттл выехал из космопорта И вскоре оторвался от поверхности Луны
Андрей Романов почувствовал себя плохо и через силу улыбнулся, когда на него взглянул Пауль.
Дружище, как же ты согласился на эту авантюру? А знаешь, у меня к тебе просьба Если судьба забросит тебя в Англию, позаботься о моей дочери. А её матери передай, что зла на неё я не держу
Вы сами ей об этом скажете
Не перебивай меня, Пауль Старших уважать надо! Пообещай выполнить мою просьбу
Я обещаю.
Максим, теперь я обращаюсь к тебе. Похлопочи в России, чтобы Пауль получил новые документы. И внешность не мешало бы ему сменить
Ваше Величество, мы всё сделаемего мать родная не узнает! улыбнулся Максим.
Ладно, друзья мои, я слегка устал, с вашего позволения вздремну немногоАндрей Романов сомкнул глаза и забылся крепким сном
***
Он наслаждался тишиной и благоуханием цветов. Ступал по мягкой, словно лебяжий пух, земле, а тихое и нежное сияние согревало его посреди безбрежного зелёного моря. Он увидел образ прекрасной женщины. Её глаза источали нежный свет.
«Ты долго странствовал, а теперь вернулся домой»
«Как я рад, что мы живы!»
«Смерти нет, а миром правит Свет»
Мужчина с Женщиной шли по долине счастья, и светлое сияние исходило от лиц Их
2009-2013
Примечания
1
Святые мученики Адриан и Наталья жили в начале 4 века н.э. и пострадали за христианскую веру во времена гонений на церковь (прим. авт.)
2
Орден «Череп и кости», основанный в 1833 году в Йельском университете Расселом и Тафтом, построен по типу общества баварских иллюминатов (1776 г.)прим. авт.
3
Порфиракоронационная мантия (прим. авт.)
4
Самарский городок был основан в 1586 году (прим. авт.)