Нет. Хейден осторожно взял меня за руку.
Я должна узнать, что там произошло.
Недавние теплые чувства полностью исчезли, сменившись страхом и замешательством. Вдруг убили моего отца? Или брата? А если это они подстрелили Дакса или Кита? Судьба очень многих была мне не безразлична, причем из обоих лагерей. Я не хотела, чтобы кто-то пострадал.
Я пойду, торопливо объявил Хейден. Он оттащил меня от двери, развернув лицом к себе. Не забывай про свое ребро. К тому же там небезопасно.
Я не пытаюсь сбежать. Но я должна знать, что случилось.
Мой тон не был требовательным. Я просила. Даже умоляла. У меня и в мыслях не было сбежать. Кажется, я наглядно показала Хейдену, что выбрала остаться с ним. Но я должна была узнать, кто стрелял и чем это кончилось.
Ты действительно не сбежишь?
Даже сейчас в голосе Хейдена звучала робкая надежда.
Говорю тебе, нет.
Я чувствовала, как он рад моему решению остаться, и говорила мягко, без нажима. На губах Хейдена появилась робкая улыбка, отчего мое сердце чуть не выпрыгнуло.
Хорошо, только и сказал Хейден, не выпуская моей руки.
Грянул второй выстрел, снова возвращая нас в жестокую реальность. Следом послышался громкий крик. Чейпонять было невозможно. В крови вспыхнула изрядная порция адреналина.
И все-таки, Грейс, не вылезай наружу, попросил Хейден.
Звуки подействовали и на него. Мышцы Хейдена напряглись, в движениях появилась нервозность. Он был готов выскочить из хижины и помчаться выяснять ситуацию, но хотел убедиться, что я не увяжусь следом.
Обязательно вылезу, упрямо заявила я и нахмурилась.
Хейден шумно выдохнул.
Ты можешь меня послушать? спросил он сквозь зубы.
Он терял терпение, а мое упрямство лишь добавляло ему отчаяния.
Нет, Хейден. Сейчас я тебя слушать не буду. Я выберусь наружу. Тебе придется или привязать меня и насильно удержать в хижине, или пойти вместе со мной.
Мой ответ почти рассердил его. Я это видела по насупленным бровям и выпяченной челюсти. Он запустил руку в волосы и лишь потом отрывисто кивнул:
Хорошо, но ты будешь держаться у меня за спиной.
Согласна.
Хейден крепко взял меня за руку, переплетя наши пальцы. Второй рукой он вытащил из-за пояса пистолет. Я вспомнила о брошенном ноже, которым едва не поранила Хейдена. Я быстро нагнулась за ножом, и мы покинули хижину.
Едва выбравшись, мы убедились, что поблизости никого нет, а выстрелы и крик донеслись из другой части лагеря. Хейден по-прежнему крепко держал меня за руку. Он двинулся не по дорожке, а напрямик, срезая путь между темными хижинами. Он водил пистолетом из стороны в сторону, хотя с каждой секундой становилось все очевиднее, что налетчиков здесь нет.
Ты как? спросил он, обернувшись на ходу.
Такой темп не годился при моем сломанном ребре. Но приток адреналина и воспоминания о минутах, проведенных с Хейденом в темной ванной, притупляли боль. Таблетки Докка делали ее вполне переносимой.
Нормально, ответила я, не покривив душой.
Хейден кивнул и потащил меня дальше.
Раздался новый выстрел, а следомприглушенные крики. К этому времени мы почти достигли противоположного конца лагеря.
Они уходят! в отчаянии крикнул кто-то.
У меня зашлось сердце. Причины я не понимала. Радовало то, что отец с братом благополучно выбрались из Блэкуинга. Но к радости примешивалась досада: целые и невредимые, мои родные ушли. Раздался последний выстрел. Вскоре мы увидели Дакса с поднятым пистолетом. Мы подошли к нему. Рядом стояли, сжимая в руках оружие, Кит и Барроу.
Улизнули, сообщил Барроу, вытирая вспотевший лоб.
Его седые волосы топорщились во все стороны. Похоже, оповещение застало его в постели и он поспешил на защиту лагеря, не заботясь о внешнем виде. Для своих почти шестидесяти он находился в прекрасной форме. Я давно его не видела, но хорошо помнила нашу первую встречу. От Барроу исходило что-то пугающее.
Что произошло? незамедлительно спросил Хейден. Кто-нибудь пострадал?
Дакс вдруг кашлянул. Мы невольно повернулись к нему. Дакс ошалело смотрел на наши соединенные руки. Мы с Хейденом тут же расцепили пальцы и отодвинулись друг от друга. Но это видел не только Дакс. Мне показалось, что все смотрят на нас. Никто не ответил.
Я задал вопрос, напомнил Хейден, сердито глядя на своих подопечных. Что произошло?
Налетчики из Грейстоуна, коротко ответил Барроу, предпочитая не комментировать увиденное. Меня он наградил сердитым взглядом, словно это я вызвала их сюда. Никто из наших не пострадал. Но они сумели улизнуть. Верткие твари.
Его слова оскорбили меня и в то же время вызвали гордость за родных. Хейден облегченно вздохнул, довольный, что обошлось без жертв, и задал новый вопрос:
Они что-нибудь утащили?
Нет. Правда, любопытно? Грейстоунцы устраивают налет и ничего не берут. Барроу бросил в мою сторону еще один сердитый взгляд.
Я сощурилась, показывая, что мне не нравятся его домыслы. Барроу откровенно винил в налете меня, но прав был лишь отчасти. Пусть отец и Джоуна искали в лагере меня, сама я ничем не могла спровоцировать их приход.
Хорошо, что никто из наших не пострадал и налетчики ничего не унесли, резко ответил ему Хейден, переключая внимание Барроу на себя.
Я наблюдала за Хейденом. Он стоял, выпрямившись во весь рост. Чувствовалось, слова Барроу задели его самолюбие, хотя он и пытался это подавить.
Может, и так. А может, они просто не нашли то, что искали. Точнее кого.
Как понимать твои слова? Хейден шагнул к Барроу. Нечего ходить вокруг да около. Говори напрямую.
Кит с Даксом молчали, наблюдали за разговором, быстро перерастающим в перепалку.
Думаю, они приходили за нею, проворчал Барроу, кивая в мою сторону, но продолжая смотреть на Хейдена. И еще я думаю, она каким-то образом к этому причастна.
Мне было не подавить язвительной усмешки, вспыхнувшей на губах. Барроу словно не хотел замечать очевиднейших вещей. Я никак не могла быть причастна к визиту отца и брата. Но этот человек рассматривал меня под другим углом зрения. Для него я оставалась пленницей из вражеского лагеря. Вся моя помощь Блэкуингу ее словно не существовало. Барроу сердито смотрел на меня, пока Хейден не загородил ему обзор. Пусть Барроу и отличался значительной мускулатурой, Хейден был выше ростом, и, когда он подошел к Барроу почти вплотную, это стало еще заметнее. Старый строптивец это почувствовал.
Грейс не имеет к налету никакого отношения, сквозь зубы произнес Хейден.
Даже под футболкой было видно, как напряглись мышцы его спины.
Никакого? Она из Грейстоуна. Значит, враг. Или с тех пор, как она у тебя поселилась, ты об этом забыл? Посмотришь, такая милашка. Могу побиться об заклад: она просто ждет удобного момента, чтобы перерезать тебе глотку, сбежать домой и выложить все наши секреты.
Барроу еще не знал, чья я дочка. Представляю, как бы он сейчас негодовал. Если одно то, что я из Грейстоуна, вызывало в нем такую ярость, причем неутихающую, мне не хотелось даже думать, как бы он себя повел, если бы вдруг открылось, кто я на самом деле.
Хейден сделал еще шаг. Он весь напрягся, сдерживая гнев. Мне хотелось броситься к нему, погладить по спине, успокоить. Но этого я не могла. Слишком много глаз следили за каждым моим движением. Они видели, как мы держались за руки. Впрочем, это можно было истолковать как вынужденную меру. Хейден стремился не спускать с меня глаз. Хотя, возможно, в этом был и скрытый смысл.
Барроу, а тебе известно, сколько пользы принесла Грейс нашему лагерю? прошипел Хейден. Сколько жизней спасла и как помогала во всем остальном? Ее никто не заставлял, но она это делала. Ты сам не понимаешь, о чем говоришь, а потому предлагаю тебе закрыть рот, пока я не успокоил тебя иным способом.
Нападки Барроу на меня он воспринял как личное оскорбление. Должна признаться, вид у Хейдена сейчас был устрашающий, а его слова не казались пустой угрозой. Барроу притушил сердитый взгляд и шагнул назад, выйдя из тени Хейдена и отдалившись на безопасное расстояние.
Ладно, ладно, пробормотал Барроу.
Руки Хейдена по-прежнему были сжаты в кулаки, а глаза сердито сверкали.
Я всего лишь хотел сказать не забывай, кто она.
Спасибо за напоминание, язвительно бросил ему Хейден. А теперь, Барроу, иди домой. Самое время.
Слова Хейдена звучали скорее как приказ, нежели предложение. Только безумец мог бы вступить с ним в пререкания. Порою я забывала, что Хейден является командиром Блэкуинга и занимает это положение не просто так. Сейчас я получила зримое напоминание. Голос Хейдена звучал властно, а язык его жестов отчетливо показывал, какими полномочиями он обладает. Слабую попытку Барроу выступить против он подавил на корню, хотя тот был почти втрое старше его.
Хейден не сводил с Барроу сердитых глаз, вынуждая пятиться назад. Наконец Барроу повесил винтовку на плечо и слегка покачал головой. Это видели все. Он явно не верил Хейдену, но в открытую конфронтацию вступать не решился. Так и ушел, чувствуя на себе негодующий взгляд командира.
Вот черт, буркнул до сих пор молчавший Кит.
Я с трудом перевела взгляд с напряженных плеч Хейдена на Кита. Глаза у того были круглыми от удивления.
Что? огрызнулся Хейден, недовольно поворачивая голову к другу.
Ничего. Кит поднял руки. Остынь, дружище.
В правой руке он до сих пор держал пистолет, что после ухода налетчиков стало лишним.
Барроу брякнул не подумав.
Кит соглашался с Хейденом, и это меня удивило. Я помнила, как настороженно и враждебно Кит воспринял мое появление в лагере. Хотелось бы думать, что со временем его отношение ко мне изменилось. Должно быть, теперь он доверял мне больше, раз не встал на сторону Барроу.
Это точно, мрачно согласился Хейден.
Он немилосердно трепал себе волосы, как делал, если волновался или злился. И опять мне захотелось подойти к нему и успокоить, но я подавила вспыхнувшее желание.
Как по-твоему, что им было нужно у нас? вступил в разговор Дакс.
Чумазая щека и багровый кровоподтек на челюсти свидетельствовали о схватке с налетчиками.
Не знаю, все тем же напряженным голосом ответил Хейден.
Мельком взглянув на меня, он снова повернулся к Киту.
Хейден врал друзьям. Он прекрасно знал цель налета, однако не мог сказать, не раскрыв попутно, что грейстоунцам известно о моем пребывании в Блэкуинге. Наверное, рано или поздно он все-таки расскажет Даксу и Киту, но в таких условиях, где сможет контролировать ситуацию.
Я так понимаю, никого из наших даже не ранили?
Ошибаешься. Дакс указал на распухшую челюсть. Мне въехали по морде.
Он состроил гримасу, и как я ни крепилась, не смогла удержаться от смеха. Дакс улыбнулся во весь рот, довольный тем, что сумел разрядить обстановку.
Извини, пробормотала я, легкомысленно махнув рукой.
По-твоему, это смешно? спросил Дакс, делая вид, что рассердился.
Ни капельки. Разве по мне не видно? небрежным тоном ответила я, указав на собственные синяки и царапины. Тут нет ничего смешного.
Странно, почему-то остальные повреждения не болели, как будто все внимание организма отвлекало на себя сломанное ребро.
Смотрю, эти городские говнюки тебя тоже угостили, сказал Кит, словно впервые увидел, в каком я состоянии.
Кит не скрывал своего восхищения. Я улыбнулась, испытывая гордость. Да, я умела постоять за себя. Мне всегда претило, когда из-за одной лишь принадлежности к женскому полу тебя считали слабой. Я умела бить и расправляться со Зверями не хуже любого парня.
Спасибо, поблагодарила я Кита, довольная его оценкой.
Только сейчас я заметила сердитый взгляд Хейдена. Похоже, ему не понравился дружелюбный тон Кита. Прежде Кит держался по-другому, ну и что? И чего Хейден злится? Буквально пару минут назад его обрадовала поддержка Кита. И на тебе, завелся непонятно с чего. Хейден заметил, что я за ним наблюдаю, и дал задний ход. Ревность в чистом виде. Я закусила губу, чтобы не хмыкнуть.
Ревность Хейдена была плодом его воображения и не имела под собой никаких оснований, однако доставила мне удовольствие. Оказывается, Хейден умеет ревновать. Проблески ревности я замечала у него и раньше, и с каждым разом мне это нравилось все больше. В мире, в котором мы жили, ревность была проблемой очень маленькой, зато очень человечной. Она вносила иную ноту в нашу невеселую повседневность.
Бедняга Хейден. События этого вечера эмоционально раздавили его, и вина почти целиком лежала на мне. Совестно радоваться такому, но я не могла врать самой себе. Мне нравилось, что я так действую на Хейдена. А ведь это он разбудил во мне «женские чары».
Ну что, раз все живы и из лагеря ничего не сперли, возвращаемся по домам, угрюмо возвестил Хейден, говоря за нас обоих.
Он взял меня за руку и вывел из круга. Мое плечо невольно дернулось. Я вырвала руку, хотя его пальцы совсем не причинили мне боли. Просто я не любила, когда меня, как маленькую, водят за ручку, и он должен это понять. Хейден удивился, но противиться не стал.
Пока, ребята, простилась я, помахав Киту и Даксу.
Оба в некотором замешательстве смотрели на наш молчаливый поединок. Представляю, насколько странным им это казалось. Хейден, который своим грозным видом быстро поставил Барроу на место, с такой легкостью мне уступил. К чести обоих, они промолчали.
Пока, пробормотал очухавшийся Кит.
Пока, ребята, повторил мою фразу Дакс, понимающе усмехаясь.
Я нахмурилась, вспомнив его дневной вопрос: «А вы, получается, вроде как вместе?»
Похоже, Дакс прекрасно знал истинный смысл происходящего. Возможно, даже лучше, чем я, но от каких-либо других слов воздержался, провожая нас взглядом.
Хейден угрюмо шел рядом со мной, больше не пытаясь взять меня за руку. Я не осмеливалась над ним подтрунивать, поскольку, как уже говорила, вина за случившееся отчасти лежала на мне. Нет, это мягко сказано. Я была основной причиной всех событий. Но стычка с Барроу слишком омрачила настроение Хейдена.
Весь путь до хижины мы проделали молча. Хейден и внутри не сразу заговорил. Я присела на кровать, радуясь, что теперь ребро затихнет. Дверь Хейден захлопнул шумнее обычного. Значит, вместе с нами в дом вернулось и его дрянное настроение. Хейден прошел к столу, зажег свечку. Мне нравилось, что я вызываю у него такие чувства, но дело портили его мальчишеская вспыльчивость и раздражительность. И почему он такой дерганый теперь, когда я решила остаться с ним?
Хейден
Тебе нравится Кит? вдруг спросил он, удивив неожиданным вопросом.
Что? тупо спросила я.
Тебе нравится Кит? уже жестче повторил Хейден.
Я нахмурилась, не понимая, как его угораздило задавать столь дурацкий вопрос. Поначалу его ревность мне льстила. Но теперь я винила себя за то, что у него могла появиться такая мысль.
Разумеется, нет, ответила я, растягивая слова и надеясь остановить лезущие мысли.
А ты уверена? спросил Хейден, уйдя в другой конец комнаты.
Мне оставалось лишь выпучить глаза и сказать:
Да, Хейден. Невзирая на то что здесь побывали мои отец и брат, я решила остаться в Блэкуинге с единственной целью: завести шашни с Китом.
Хейден молча смотрел на меня. Он подпирал спиной дверь, скрестив руки на груди. Потом шумно выдохнул, будто осознал всю нелепость своего допроса.
В общем я должен был спросить.
Нет, не должен, сухо возразила я.
Как вообще подобное могло взбрести ему в голову? Одно дело слегка меня ревновать, и совсем другоедумать, будто я увлеклась Китом. Хейден молча разглядывал меня. Что он хотел увидеть на моем лице?
По-моему, ты впадаешь в паранойю.
А ты не забыла, как дерьмово у меня прошел этот милый вечерок? в отчаянии спросил он.
Хейден уже не так хмурился. Он запрокинул голову, упершись затылком в дверь, отчего его подбородок стал еще острее. Мне тоже пришлось изменить наклон головы, чтобы видеть его лицо.
Значит, это только у тебя сегодняшний вечер прошел дерьмово? скептически спросила я.
Я не злилась, но меня не оставляло странное ощущение, будто я разговариваю с упрямым ребенком. Глаза, которые он успел прикрыть, снова распахнулись, а голова наклонилась вперед.
Нет И что из меня лезет? Прости, выпалил он.
Хейден оторвался от двери, шагнул ко мне, но остановился.
Тебе сегодня пришлось тяжелее моего.