На горы опустился вечер, когда Росс с отрядом подошли совсем близко к хижинам. Гил вернулся один.
Что с Танишем? спросил Росс.
Боюсь, что он хотел предать нас, ответил Гил.
Ты уверен?
Да. Завидев одного из нортов, он подал ему условный сигнал. Норт узнал этот сигнал и направился в нашу сторону. Я убил Таниша, Росс. Может, я поступил опрометчиво, но времени на раздумья у меня не было.
Скажи, что ты видел?
Как я понял, Кейлин держат в деревянной развалюхе слева. Там с ней ещё один пленник. Не знаю кто. У входа в этот дом дежурят двое. Все остальные держатся ближе к каменной хижине. В ней, я думаю, скрывается шериф.
Спасибо, Гил.
Ты считаешь, я правильно поступил?
Конечно, кивнул Росс, похлопав Гила по плечу. Таниш не мог быть предателем, в этом Росс сейчас был уверен. Слишком юный со слишком восторженным взглядом. Получалось, что первая догадка Росса была верной. Это был Гил. И теперь шериф знал, кто и в каком количестве идёт к нему. Росс и десять амаргов минус Таниш и минус Гил. Восемь амаргов во главе с Россом. Против нортов, превышающих их по числу вдвое. И если раньше их козырем могла стать неожиданность, то теперь они были раскрыты. Росс оглядел взглядом мужчин, которые шли с ним. Любой из них мог погибнуть. А то и все они.
Амарги, обратился к ним Росс, отступать поздно. Но я хочу, чтобы вы знали, там, куда мы направляемся, нас ждёт засада. Нас ждут.
С чего ты взял? спросил один из помощников судьи.
С того, что среди нас есть предатель.
Я же убил его! воскликнул Гил.
А если я предполагаю, что это не он?
Предполагаешь? рука Гила потянулась к револьверу.
Я выстрелю первым, и ты это знаешь, проговорил Росс.
Гил? Предатель? Один из нас? в ужасе проговорил всё тот же помощник судьи.
Докажи нам обратное, сказал Росс, глядя на Гила. Докажи, что не ты подслушал мой разговор с Моки, что не ты выдал место, где мы скрывались, шерифу. Что не ты сейчас попросился пойти вперёд, чтобы увидеться с Эскотом.
Гил молчал.
Хотя бы попытайся, добавил Росс. Гил схватился за револьвер. Росс выстрелил. Вы все видели, что он сам только что подписал свой приговор, проговорил Росс, глядя на упавшего замертво Гила.
И что теперь? спросил один из амаргов.
Теперь наш приход не станет для них неожиданностью, ответил Росс. Но они ждут, что мы придём по этой тропе. А я знаю, что если обойти гору с востока, то там будет ещё одна тропа. Я сам уходил по ней, когда на нас напали, эта тропа ведёт к роднику там, недалеко от поселения. Я расскажу вам, как пройти туда.
А ты?
Я пойду здесь. Я отвлеку их внимание на себя, а вы нападёте на них сзади. Это будет для них неожиданностью, потому что они будут думать, что вы следуете за мной.
Ты пойдёшь один?
Да. Возьму револьвер Гила. Главноене упустить время. Ваш удар должен быть сразу за моим. Я не готов сегодня умереть.
Выстрел. Один, второй. Кейлин замерла в ожидании. Филипп испуганно смотрел на неё.
Это Росс? дрожащим голосом спросил он. Выстрелы прозвучали прямо за стенами дома.
Это Росс? снова спросил Филипп. Кейлин словно боялась спугнуть словами надежду. Она смотрела на вход, не в силах двинуться с места. Дверь с громким стуком распахнулась, и в дом ворвался Росс. Бросившись к Кейлин, он обнял её, прижал к себе с такой силой, что ей показалось, будто она может задохнуться. Обняв его в ответ, Кейлин целовала его лицо, губы, чувствуя, как слёзы катятся по её щекам.
Вы живы, наконец проговорил Росс.
Ты всё-таки пришёл, тихо сказал Филипп.
Ты в порядке? спросил его Росс.
По сравнению с теми, кто охранял нас, со мной всё хорошо, улыбнулся Эскот.
Мне нужно вернуться к моим людям. Вот держите, с этими словами Росс протянул Кейлин и Филиппу по револьверу. Это ваших охранников. На всякий случай. Я скоро вернусь.
Росс поцеловал Кейлин и выбежал из дома.
Я же говорила, прошептала Кейлин, опустившись на пол рядом с Филиппом. Я же говорила. Я верила. Я знала.
Она чувствовала, что её трясёт. У Кейлин не было сил волноваться за то, что происходило сейчас за стенами дома. Она почему-то твёрдо знала, что скоро всё закончится, вернётся Росс, обнимет её и скажет, что всё позади. Кейлин была в этом уверена так же ясно и чётко, как когда она говорила больному, что тот выживет.
Филипп положил револьвер на пол рядом с собой. Затем снова взял его в руки. Как-то странно посмотрел на него и опять отложил в сторону.
Фил? позвала его Кейлин. Ты как?
Не знаю, ответил тот.
Всё почти закончилось.
Я хочу знать, что его убили.
Шерифа?
Да. Не арестовали, а именно убили. Потому что он снова сбежит. И пока его не убьют, я Филипп замолчал.
Кейлин обняла его, погладила по голове. Ей показалось, что он всхлипывал.
Росс вернулся очень скоро. Он выглядел уставшим и немного потерянным. Опустившись на пол рядом с Кейлин, он обнял её.
Всё закончилось? с надеждой спросила она.
Не совсем, ответил Росс. Хотя, конечно, да, закончилось. Большинство людей шерифа убиты, часть ранены.
А он? спросил Филипп.
Ему удалось скрыться с одним или двумя нортами.
Нет, Филипп уронил голову на руки.
Как это произошло? поинтересовалась Кейлин.
Он просто сбежал. Он ведь был готов к тому, что произойдёт.
Как готов?
Среди нас был предатель. Гил. Он предупредил шерифа.
Гил? переспросил Филипп, поднимая голову. Помощник судьи?
Да. Ты знал его?
Видел пару раз. Не удивлён, что дядя купил его. Что с ним сейчас?
Убит, ответил Росс.
Ты сам уже не видел дядю?
Нет, он ушёл с другой стороны склона, почти нарвавшись на моих людей. Они ждали моего сигнала и не могли броситься в погоню за кем-то вдалеке. И они не знали, кто это был. А шериф мог ведь предупредить своих о приближающейся опасности, усмехнулся Росс. Но он этого не сделал. Бежал, спасая свою шкуру. Думаю, что теперь он затаится. Те, кто был за него в городе, узнают о его бегстве, и война прекратится.
Если бы я знал, где он скрывается, я бы сказал, вдруг проговорил Филипп. Но я не знаю.
Я понимаю, ответил Росс. И я верю тебе. Послушай, Кейлин, нужна твоя помощь.
Раненым?
Да. Амарги тоже пострадали.
Сейчас, кивнула Кейлин, взяв сумку. Она направилась к выходу, и Росс последовал за ней, но Филипп остановил его.
Росс, позвал он. Тот обернулся. Забери у меня револьвер. Он мне больше не нужен.
Как это не нужен? удивился Росс.
Просто не нужен. Всё ведь закончилось.
Каждый второй ходит с револьвером, Фил. Ты шутишь? Я не собираюсь забирать твоё оружие.
С этими словами Росс ушёл.
VAnimus
Расплатившись с посыльным, Росс вернулся на кухню, где за столом сидел Филипп и рассеянно размешивал ложечкой сахар в чае. Росс видел, что с ним что-то происходит, даже пару раз пытался вывести на откровенный разговор, но ничего не получалось: Филипп закрывался в себе, как улитка в домике, и вытащить его оттуда не представлялось возможным. С тех пор, как они вернулись из Медных гор, прошла почти неделя. Филипп не выходил из городской квартиры Росса, ссылаясь на боли и слабость, обещая обязательно расплатиться за всё, как только сможет дойти до банка. Но Росс чувствовал, что Филипп боится. Эскот не верил в то, что его дядя затаится и не осмелится появиться в городе, и вздрагивал от каждого хлопка на улице. Особенно странно было наблюдать подобное поведение у человека, который отличался весёлым нравом и любил риск.
Через час мне надо быть у Николсона, проговорил Росс. Он хочет поручить мне что-то.
Угу, кивнул Филипп.
Ты хоть слышал, что я сказал?
Что? поднял глаза Эскот.
Не слышал. Я говорю, что скоро поеду к Николсону. У меня новая работа.
Ясно.
Тебе что-нибудь нужно?
Торт.
Что? не понял Росс.
Торт, повторил Филипп. Я хочу торт. С взбитыми сливками.
Ты ещё скажи, что я должен сам его испечь.
Ты не умеешь, усмехнулся Эскот.
Не факт, ответил Росс.
Умеешь?
Нет.
Они оба рассмеялись.
Слушай, сказал Филипп. У меня ведь есть чековая книжка. Была, по крайней мере. Она лежит в моей комнате в доме шерифа. В трюмо. Ты же можешь её забрать, и тогда я перестану сидеть на твоей шее. У меня довольно приличное состояние. Было. Я не всё ещё успел промотать.
Хорошо, ответил Росс. Я попробую сходить в дом шерифа. А вот торт не обещаю. Особенно с взбитыми сливками.
Уходя из квартиры, Росс привычно услышал, как Филипп закрывает дверь на оба замка и щеколду.
Стычки между нортами на улицах города ещё случались, но происходили всё реже. Сторонников шерифа заметно поубавилось даже среди тех, кто когда-то работал на него. Сыщик Лесли Николсон, которого с бывшим шерифом объединяла взаимная ненависть, теперь претендовал на его место, снискав уважение и доверие губернатора. Коренастый плечистый коротко стриженый шатен, Николсон обладал умением заставить себя слушать и, что важно, верить себе, несмотря на, возможно, излишнюю прямолинейность.
Встретив Росса в дверях кабинета, Николсон пожал ему руку и указал на кресло напротив своего стола.
Сколько у вас было невыполненных заданий? Николсон перешёл прямо к делу.
Всего? Два, ответил Росс. Последний случай вы знаете.
А первый?
Тогда помощник судьи, нанявший меня, сам справился с поиском быстрее меня.
У вас хорошая репутация. Говорит сама за себя. А ваше имя бежит впереди вас. При этом вы первый амарго, с которым я работаю. Может, это называется предрассудками, но я никогда не стремился дружить с вашим народом. Это лирическое отступление. Просто, чтобы вы были в курсе.
Хорошо, с улыбкой кивнул Росс.
Речь пойдёт о бывшем шерифе.
Вы что, хотите, чтобы я его нашёл?
Это, конечно, было бы идеально. Мы ищем его, как вы понимаете. Сыск не сидит на месте. Допросы его людей даже под пытками всё равно дают крайне мало. Да, его люди рассказывают обо всех его преступлениях, но предположить, где он скрывается, не может никто. Проблема в том, что его жена тоже пропала. Из дома, окружённого сыщиками. К чему я всё это говорю. Вы же прячете у себя Филиппа Эскота, так?
Я его не прячу, ответил Росс. Он мой друг, он живёт в моей квартире.
Хорошо. Скажите, кто лучше, чем он, знает Стефана Эскота из всех оставшихся в городе?
Боюсь, что никто.
Так узнайте у него всё, что можно и что нельзя. Тем более, раз он ваш друг. Наверняка он расскажет и как его тётя могла испариться из дома.
Всё может быть.
Тогда действуйте. Вы же понимаете, что бывший шериф должен быть найден живым или мёртвым. Я надеюсь на вас.
Постараюсь оправдать ваше доверие.
Оплата вашего труда будет соответствующей.
Благодарю.
Вперёд!
Выйдя из дворца правосудия, Росс направился к дому шерифа. Он по-прежнему охранялся сыщиками на случай, если кто-то из людей шерифа надумает пробраться туда.
День добрый, сказал Росс, подойдя к стоявшим у входа нортам. Мне бы хотелось пройти в дом.
Ну, допустим, я знаю, что твоё имя Росс, ответил один из охранников. И это вроде как позволяет тебе войти. Но ключ всё равно есть только у нашего начальника, а прибудет он сюда лишь вечером.
У меня свой, усмехнулся Росс, доставая из кармана ключ, который дал ему Филипп.
Войдя в дом, Росс осмотрелся, поднялся на второй этаж и, вспомнив расположение окна, из которого когда-то с ним заговорил Филипп, рассчитал, что дверь в его комнату была именно вот этас ручкой в форме собачьей головы. Росс зашёл внутрь. Последний раз хозяин комнаты был здесь, когда собирался на губернаторский бал. На кровати лежали повседневные брюки и рубашка Филиппа, на стуле рядом висел бархатный халат, на полу валялась ещё одна рубашка вместе с ремнём. Росс подошёл к трюмо, открыл первый ящик, в котором обнаружил золотые часы на цепочке. Во втором ящике нашлась искомая чековая книжка. Росс из любопытства попробовал открыть третий ящик, но тот не поддался. В нем, очевидно, находилось что-то личное. С одной стороны, Росс не хотел совать свой нос в чужую жизнь, но с другой, подумал, что этот ящик могут захотеть отпереть сыщики, а это вряд ли понравится Филиппу. Россу не раз приходилось взламывать замки. Он приобрёл этот умение в самом начале своей работы. С ящиком трюмо Росс справился меньше, чем за минуту. В нём оказалась слегка потрёпанная тетрадь. Взглянув на первую страницу, Росс догадался, что это было что-то наподобие дневника, и, поборов желание посмотреть, что дальше, закрыл её. Отыскав в шкафу сумку, Росс положил туда несколько рубашек, брюк и прочих деталей одежды, сверху бросил тетрадку и направился к выходу.
Прежде чем возвращаться к Филиппу, Росс хотел зайти к Кейлин.
Тибальт настороженно поднял уши, затем прыгнул на подоконник и внимательно посмотрел в сторону кладбища.
Кто там, Ти? спросила Кейлин кота, отрываясь от приготовления лекарства. Кот не ответил, продолжая смотреть в окно. Кейлин подошла к нему и увидела, что к её дому направлялся какой-то мужчина. Это вполне мог быть новый клиент, но Кейлин на всякий случай достала револьвер. Последние дни её не покидало чувство, что за ней следят. Кейлин списывала это на волнение и усталость от всего пережитого, но ощущение какого-то непонятного страха не давало ей покоя. Мужчина-норт действительно оказался новым клиентом. Он рассказал Кейлин, что у него болеет брат, и попросил завтра приехать к ним в дом, чтобы осмотреть его. Норт даже оставил щедрый аванс, что делали далеко не все. Записав адрес, Кейлин проводила мужчину и вернулась к лекарствам. Кот, успокоившись, свернулся калачиком на стуле.
Когда приехал Росс, Кейлин знала, что это он, уже по стуку копыт его лошади. Она с улыбкой встретила его у двери и, обняв, прошептала, что соскучилась.
Я тоже, ответил Росс, целуя её.
Позже, когда Росс одевался, Кейлин спросила:
Так ты не останешься?
Мне предстоит серьёзный разговор с Филиппом, ответил Росс.
Ты меня пугаешь.
Николсон считает, что я могу выведать у Филиппа нужную информацию для поимки шерифа.
А Фил всё в том же состоянии?
Да. Разговор будет тяжёлый. Но я тоже думаю, что Филипп может что-то знать.
Ты не видел, как он выглядел сразу после общения с дядей там, в горах. Это было страшно. Даже мне было страшно.
Тем более надо найти шерифа и избавить Филиппа от преследующих его кошмаров.
Его мучают кошмары? спросил Кейлин.
Похоже, да, ответил Росс. Он кричал во сне. И снова молил кого-то о пощаде. Я даже знаю кого.
Я боюсь представить ваш разговор.
Лучше пожелай удачи.
Солнца в дорогу.
Спасибо. И будь осторожна.
Филипп открыл дверь, только когда Росс крикнул ему, что это был он.
Торта не было? наигранно грустно спросил Филипп.
Вот тебе вместо торта, ответил Росс, протягивая сумку с вещами.
Спасибо, улыбнулся Эскот. Как ты это достал? спросил он, обнаружив тетрадку.
Взломал замок. И я не читал.
Да там ничего интересного для тебя.
Тем более. Хочешь выпить?
А ты не пойдёшь к Кейлин?
Я уже был у неё. Так хочешь или нет?
То есть ты ночевать здесь собрался?
Да, а тебя это не устраивает?
Наоборот. И да, я хочу выпить.
Росс прошёл на кухню, достал из бара бутылку текилы и поставил на стол. Сел и жестом пригласил Филиппа присоединиться. Тот бросил сумку с вещами в комнату, достал стаканы и сел напротив.
В честь чего пьём? спросил Филипп, когда Росс разлил текилу.
Давай за мою новую работу.
Что за работа?
Доставить твоего дядю губернатору. Живым или мёртвым.
Филипп изменился в лице и залпом осушил содержимое стакана.
Мне нужна твоя помощь, Фил, проговорил Росс.
Только не то, о чём я подумал, мотая головой, ответил Филипп.
А что ты подумал?
Что на живца.
Нет. Этого бы я делать не стал.
Что тогда?
Информация. Любая. Ты знаешь его лучше всех.
Ещё Марисса знает. Как она кстати?
Она исчезла. Из охраняемого дома. Может, ты подскажешь как? спросил Росс.
Он здесь, дрожащим голосом ответил Филипп. Это значит он здесь.