Изумление Харухи Судзумии. Том 1 - Нагару Танигава 3 стр.


- Тыбэкап, который задействовали исключительно как крайнюю меру. Мы с Нагато пришли к профессиональному выводу, что твоё возвращение - это необходимая мера, ограниченная обстоятельствами этой чрезвычайной ситуации, и что твоя потенциальная полезность незначительно превосходит угрозу, которую ты несёшь.

- Значит, это тебя я должна благодарить? Судя по всему, это благодаря тебе я вернулась.

- Мне были даны полномочия на отмену слияния твоих данных.

- Что ж, в таком случае мне нет никакого смысла сражаться с тобой. Достаточно справедливо. Эх, я лишь собиралась действовать согласно моей собственной воле. Нагато-сан учила меня этому, знаешь ли. Где же на самом деле пролегает эта граница потенциала самоэволюциты не в курсе, Кимидори-сан? Она ведь уже давно не «простой терминал». В таком случае, ты не думаешь, что мы с ней должны обладать схожим потенциалом?

Нафиг-нафиг. Одной Нагато мне более чем достаточно. Конечно же, я благодарен тебе за то, что защитила от нападения Куё, нопозволь мне полностью прояснить ситуацию: «Мне нужна только Нагато. Асакура, ТЫ мнене нужна.»

- Как ужаснорадикально.

Асакура явно наслаждалась собой.

И, позвольте мне ещё кое-что добавить. Вам обязательно продолжать эту нелепую дискуссию непосредственно рядом со мной? У меня голова болит от всего этого бреда.

- Что ж, ты все слышала, Кимидори-сан.

И ещё один момент. Если у тебя достаточно времени на то, чтобы ошиваться тут, тыкая в меня ножами, то почему бы тебе, блин, вместо этого не пойти к Нагато и не приготовить ей еды, как ты делала при нашей прошлой встрече?

- Разве так разговаривают с девушкой, которая только что спасла твою жизнь из лап злого инопланетного монстра?

Приветливый тон Асакуры даже не дрогнул, так что ни капли не казалось, что она ощущает хоть какую-то вину.

- Ну, прости уж, но вопросы поддержания мной этой формы в течении длительного периода от меня не зависят. Если на этот счёт у тебя есть какие-то возражения, то предлагаю тебе переадресовать их нашей дорогой семпай и доминирующей фракции ОРИС. И почему бы тебе не попробовать спросить саму Нагато-сан? Если она согласится с этим, что ж, возможно тогда я смогу вернуться из Канады.

Нет уж. Кроме того, я не питаю особых надежд на то, что смогу убедить Харухи принять подобное развитие событий. Так чтонаслаждайся своей мини-экскурсией.

- Правда? Какая жалость.

И, усмехнувшись ещё раз, Асакура продолжила.

- Что ж, боюсь что моё «временное возвращение» подходит к концу. Зови меня в любое время, я буду готова и ждатьну, до тех пор, пока стоящая тут мисс «Маленькая Злючка» не будет вмешиваться, конечно же.

Так и не вспомнив ни единого момента, когда я вообще её звал, я продолжал стоять молча, а голос Асакуры приблизился ко мне.

- Мы с Нагато-санкак отражения в зеркале. Ты понимаешь это? Я намного ближе к Нагато-сан, нежели Кимидори-сан. «Интерфейс» на который ты сейчас смотришь даже пальцем не пошевелит, чтобы помочь тебе. В конце концов, её работапросто наблюдать.

За своим ухом я ощущал её горячее дыхание.

- Почему же ты не обернёшься, мм? Разве мы не можем хотя бы попрощаться лицом к лицу?

Чёрта с два я сделаю это. А что если я повернусь и увижу там тебя с этой дежурной старостиной-улыбочкой, которую ты вечно носила? Это ведь может начисто стереть весь страх к тебе из моих мозгов. Эта дружелюбная улыбка может сбить меня с толку, а до тех пор, пока я не потерял страхвы с Куё для меня не так уж различаетесь.

- Ты действительно ужасно груб. Ну хорошотогда прощай. До новых встреч.

Даже после того, как её голос стих и её присутствие за моей спиной испарилось, я всё ещё не мог пошевелиться. Это уже превратилось в какой-то тест на выносливость.

Кимидори-сан тоже не двигалась, молча глядя на меня. Я заметил, что ее школьная юбка начала слегка колыхаться на ветру, и, стоило мне обратить на это внимание, вернулся звук зуммера железнодорожного перехода. А я будто спрыгнул на землю с полусантиметровой высоты. Заморгал красный сигнал, и шлагбаумы опустились. Тянулись облака вдалеке, а ворона вспорхнула к своему гнезду.

Все городские звуки вернулись. Время опять пришло в движение.

Кимидори-сан начала медленно приближаться ко мне и остановилась напротив меня на самом подходящем расстоянии. Я надеялся, что она даст всему этому хоть какое-то объяснение, но, сколько бы я ни ждал, ее губы были по-прежнему сомкнуты в своей обыкновенной улыбке секретаря школьного совета.

Кимидори-сан.

Да.

Эта девушка Вот эта девушка Куё что она такое? Я совершенно ее не понимаю. В ее действиях и словах нет никакого смысла. Это потому, что она не человек?

Принципы поведения Доминиона Небесного Свода за пределами понимания. Пока мы не пришли к заключению, являются ли они мыслетелом, мы даже не можем утверждать, что их точно можно определить как живых существ.

Скудность ее объяснения немного огорчала.

Ладно, я понял. В общем, похоже, это проблема. Но у меня и своих проблем навалом. Однако есть еще кое-что, что мне нужно сказать, раз уж представилась возможность.

Ты хотя бы в состоянии сделать что-то с болезнью Нагато?

Нагато-сан получила особое задание. Оно состоит в том, чтобы обеспечить связь в соответствии с протоколом высокого уровня с самим Доминионом Небесного Свода.

Нагато прикована к постели. Она не может даже пошевелиться. И ты называешь это миссией?

Кимидори-сан лицом улыбалась мне, в то время как ее взгляд был устремлен куда-то вдаль.

Ее задача заключается в том, чтобы обеспечить связь более высокого уровня, основывающуюся не на языке.

Это задание невыполнимо для человеческого создания. Впервые мы произвели некий физический контакт с их видом. Это может показаться не столь значительным, но это большой прогресс в работе над устранением нашей неспособности к взаимопониманию, мешавшей нам в прошлом. Нагато-сан служит мостом между нашим видом и их. Даже сейчас она активно выполняет эту функцию. Пожалуйста, береги ее.

И ты думаешь, это может быть оправданием того, что она так загружена?

Мне стоило немалых усилий не превратить последнее предложение в восклицательное. Я грозно смотрел в спокойное лицо Кимидори-сан, безмятежное как японские ромашки, танцующие на утреннем ветру.

А не можешь делать это вместо нее ты или Асакура?

Первой они установили связь с Нагато-сан. С интерфейсом, ближайшим к Судзумии-сан. Я убеждена, что их выбор предельно логичен.

От ее спокойных, бесстрастных ответов у меня по-настоящему разболелась голова.

Другим словами, ты говоришь мне просто взять и предоставить её самой себе? Пожалуй Интегральное Мыслетело и впрямь целиком состоит из никчемных засранцев. Тогда это самое настоящее чудо, что сюда попал кто-то вроде Нагато, и из всех вас сначала я встретил ее. Черт, да если бы Асакура и Нагато поменялись бы местами, или в литературном кружке оказалась бы Кимидори-сан, меня бы здесь не было. Все это благодаря Нагато. И это проклятое слово «интерфейс» пусть свалит куда-нибудь на орбиту Нептуна. Я начинаю думать, что Харухи желала встретить не какого-то там «пришельца», а именно саму Нагато. Господствующая фракция, радикальнаяда мне плеватькто угодно, черт вас побери,попытайтесь сунуться к Харухи и предложите себя вместо Нагато. Уверен, у Харухи хватит ума каждый раз выбирать Нагато.

Пожалуйста, прости меня.Кимидори-сан безукоризненно поклонилась мне.В моих силах совсем немногое. На меня наложены ограничения в целях предотвращения отклонения от заданного пути. Если у тебя есть любые другие вопросы, требующие обсуждения, я буду счастлива помочь.

Проходя мимо меня, эта вежливая старшеклассница еще раз поклонилась и направилась к станции. Я прекрасно понимал, что идти за ней бессмысленно. А еще я мог сказать, что эти пришельцы пытались совершить что-то, что я был не в силах до конца понять. Но было еще что-то, последнее, что я хотел сказать.

Это Земля. Это не какая-то там песочница для инопланетян, понятно?

Мои слова унес порыв весеннего ветра, а Кимидори-сан уже пропала из виду.

И все же

"До чего забавная шутка."

Не могу сказать, чьи это были слова и слышал ли я их вообще. Была это Куё, Асакура, Кимидори-сан или вообще кто-то другойне знаю.

В тяжелые времена мне кажется, что эти слова, которые я думал, что услышал, были просто преобразованием в человеческую речь звука ветра, проносящегося у меня в ушах.

* * *

Мобильники имеют свойство звонить тогда, когда ты меньше всего этого ожидаешь. Этот раз не стал исключением.

Пока я волочил свои тяжелые ноги в направлении квартиры Нагато, мне позвонила Харухи и заставила остановиться.

Честное слово! Где тебя носит?! Тебя куда-то заманил демонический голос или что?! Микуру-тян так испугалась, когда ты вот так вот выбежал из дома!

Да-а извини. Но я ушел недалеко. Я скоро вернусь.

Интересно послушать твою вескую причину.

О-о, да ты знаешь Я понял, что ничего не принес Нагато и решил сходить купить банку персиков или чего-нибудь такого.

Ты из какого века? Возьми корзину фруктов. Нет, вообще-то, это будет слишком:. Юки ведь не в больнице и вообще. Просто купи апельсинового сока. Стодвадцатипроцентного настоящего фруктового сока.

Хотел бы я знать, где мне найти такой апельсиновый сок.

Тогда сойдет и стопроцентный. И лучше бы ты вернулся в течение трех минут, уяснил?.. Все!

Она отключилась, не дожидаясь ответа, но я не разозлился. Едва ли она впервые так делает.

Прямо сейчас Харухи, такая однозначная, прямая и совершенно эгоцентричная в своих действияхвот что мне было нужно, чтобы хоть немного успокоить свой разум. Вот такой вот была Харухи. И не будь она такой, едва ли она могла надеяться на то, что станет лидером такой возмутительной группы, как бригада SOS.

Я поспешил в супермаркет около станции, побродил словно лунатик мимо полок с продуктами, купил бутылку стопроцентного калифорнийского апельсинового сока, указанного Харухи, и в каком-то мрачном состоянии отправился к Нагато. У автоматической двери я позвонил в ее квартируответила Харухи и впустила меня.

К моменту моего возвращения в квартиру Нагато я превысил дозволенное Харухи время на две минуты или около того, но наш славный командир даже не отреагировал на это. Она просто взяла у меня бутылку сока и передала ее Асахине-сан.

Поставь в холодильник, Микуру-тян, ладно?

Хорошо~!

Получив приказ от Харухи, Асахина-сан поспешила на кухню. Черт возьми, до чего же эта девушка восхитительна. Это превозносит ее на вершину моего списка Трех Людей, Которых Необходимо Защищать От Опасностей Любой Ценой.

Как Нагато?

Совсем недавно она ненадолго открывала глаза, но сейчас снова спит. Так что не суйся в спальню, понял? Нехорошо пялиться на спящих людей.

У Харухи было странное выражение лица, но она ничего не говорила около четырех минут, пока, наконец, не высказала то, что ее волновало.

Что-то похожее уже происходило, так ведь? Юки заболевает, и мы все ухаживаем за ней. Это была просто галлюцинация, но почему-то она до сих пор кажется такой реалистичной

Так кажется, потому что это было на самом деле. «Общая галлюцинация»это просто откровенная чушь, высосанная из пальца Коидзуми. Такого я рассказать Харухи не мог, так что я держал язык за зубами. Словно надеясь на что-то, Харухи продолжила:

Все точно так же, верно? Когда мы вернулись к особняку Цуруи-сан, Юки тут же поправилась. Это была плохая реакция на холод на склонах. Сейчас начало весны, и говорят, что в периоды между временами года проще простого немного приболеть. Может, это просто аллергия на цветение трав.

Харухи говорила так, будто пыталась убедить саму себя.

Точно, здесь ничего серьезного. Через пару дней она будет как новенькая.

В этот момент я хотел вставить свое «Неужели? И кто тебе это сказал?», но, к сожалению, ответом было бы «Я». Иногда я завидую тому, как у Коидзуми подвешен язык. Какой бы сумасшедшей ни была ситуация, у него всегда найдется ловкое объяснение, которое все урезонит. Этот парень однозначно отправится в подземное царство.

Закрытую дверь в спальню смело можно было залепить черно-желтой лентой с надписью «Не входить», так что я направился прямиком в гостиную.

Коидзуми сидел на котацу и обернулся, когда я вошел.

Куда ты ходил?

В местечко, по жуткости сравнимое с закрытым пространством.

Заметно...

Он положил оба локтя на стол котацу.

Я получил сообщения о том, что были замечены Суо Куё и Кимидори-сан.Он указал на мобильный телефон, лежащий на полу рядом с ним.Просто в качестве краткой сводки, но, судя по твоему лицу, рискну предположить, что это была не просто случайная встреча.

Да уж.

Теперь я даже не уверен, что знаю, кто друг, а кто враг. Черт его знает, что задумали этим проклятые пришельцы. Куё, Асакура и Кимидори-сан, может, и весьма похожи на людей, но на самом деле они самые что ни на есть чудовища. Нет, само собой, некоторые люди порой могут вытворять совершенно невообразимые вещи, но в этом случае ты можешь отыскать причину этого. Но никто не знает, что в голове у чудовища. То, что они делают,настолько противоестественно, что кажется, будто ониNPC в плохозаскриптованной RPG. Положения не улучшает и то, что их характеристики сбиты ко всем чертям.

Неужели мы действительно ничего не можем сделать?

Ох, уверяю тебя: я сделаю все, что в моих силах. Кто знает, к чему это приведет, если я подтолкну Тачибану Кёко в нужном направлении, но, боюсь, перспективы не столь радужные, учитывая то, как сейчас обстоят дела. Я не думаю, что есть какая-то связь между ее организацией и текущим состоянием Нагато. Тачибана Кёко и ее единомышленники ошиблись в выборе союзника. Суо Куё не из тех, кто ведет себя логично. Людям глупо даже надеяться понять сущность, постигнуть которую не смогло даже Интегральное Мыслетело.

Тогда как насчет путешественников во времени? Эта заноза в заднице, Фудзивара,не похоже, что бы он боялся Куё, если не сказать больше. Брр, не могу поверить, что подумываю попросить у него помощи. Вообще-то мы еще не знаем, что у него на уме.

Действительно, довольно очевидно, что его задачане просто наблюдение за Судзумией-сан. По правде говоря, так я могу сказать об обеих группах путешественников во времени. Хотя я и не уверен, что нашу Асахину-сан поставили об этом в известность.

Взгляд Коидзуми сместился в другую сторону, остановившись на Асахине-сан, которая убиралась на кухне. С ней была Харухи, занятая как всегда: она разливала содержимое кастрюли по вакуумным контейнерам, убирала на место оставшиеся ингредиенты и все такое.

Все, я решила. Пока Юки не поправится, я буду приходить сюда и готовить ей обед. И мне все равно, что скажут другие. Даже если сама Юки скажет мне не приходить, я все равно буду.

Это было неоправданно громкое заявление, объяснимое тем, что Харухи просто разговаривала сама с собой, но она не дожидалась ни от кого разрешения.

Ты во истину самая эгоцентричная девчонка в галактике. И я надеюсь, что ты никогда не изменишься.

* * *

Бог знает где откопав запасной ключ, Харухи закрыла и заперла дверь в квартиру Нагато, а затем положила ключ в карман своей юбки так, словно это был фрагмент драгоценной реликвии. Покинув квартиру 708, а вместе с ней и Нагато, мы решили разойтись.

Собраний бригады SOS пока не будет, ладно?

Харухи оглянулась на здание, из которого мы только что вышли, и в ее глазах появилась какая-то болезненность в надвигающихся сумерках.

Пока Юки не вернется в школу, никому не нужно приходить в клубную комнату. Вместо этого, мы будем приходить сюда. К Юки. Микуру-тян, завтра мне снова понадобится твоя помощь.

Ко-конечно!

Я чуть было не пустил скупую слезу от вида Асахины-сан, кивающей столь покорно и искренне. Черт.

Было похоже, что Харухи и Асахина-сан были исполнены решимости взять на себя уход за Нагато в ближайшие дни. На этот раз Харухи не стала объяснять это тем, что оналидер бригады. Она понимала, что сейчас это было неуместно.

А я понимал, что было кое-что, что я мог сделать. Нет, кое-что, что только я мог сделать.

Мне нужно было как можно быстрее вернуться домой и связаться с конкретным человеком.

Из нашей новой группы знакомцев это была та, чей номер телефона я хотя бы знал.

  "Прости, что так долго не отвечала, Кён. Я была на дополнительных занятиях и поэтому отключила мобильный. Я получила твое сообщение. Завтра вечером, после школы, верно? Завтра у меня нет дополнительных занятий, так что, я думаю, я смогу быть на станции Китагути где-то в половину четвертого. Конечно, я перешлю сообщение остальным троим. Готова поспорить, они с радостью придут. Я думаю, они ждут тебя, чтобы связаться со мной. Кен, похоже, ты сейчас на взводе, но я советую тебе постараться успокоиться к завтрашнему дню. Вполне возможно, что твоя текущая реакцияэто часть их плана. Не то, что бы я все об этом знаю, не пойми меня неправильно. Просто я говорю, как бы поступила, будь я на их месте. В общем, увидимся завтра. Спокойной ночи.

Твой Друг."

Глава 5 (α)

α-8

На следующий день, во вторник.

Только благодаря тому, что мои глаза решили приступить к дневной работе до звонка будильника, я смог немного облегчить себе жизнь, без спешки поднявшись в школу по высокому холму. Хотя картина того, как приехавшие из других частей города ученики идут в школу была неизменной, при виде нескольких десятиклассников, полностью поглощенных задачей подъема на холм, я вспомнил каким был сам год назад. Только сейчас я могу идти в школу так расслабленно; в следующем месяце это станет самой большой моей проблемой.

Я зевнул без всякой причины и остановился с безучастным видом.

Почему? Это было еще одно вовсе не увлекательное утро, но оно пробуждало во мне какое-то странное чувство.

Мы с Сасаки не общались после той подозрительной встречи. Несмотря на это, в субботу мы снова встретились, так что беспокоиться тут вроде бы было не о чем. Но именно это и вызывало подозрения. Ясно понимать, что они устроят мне ловушки, но не знать, когда они собираются сделать свой ход - от этого мне сразу становилось нехорошо. У меня сложилось такое впечатление, что когда Куё Суо и безымянный парень из будущего вдвоём возьмутся за дело, они будут намного ужаснее, чем эта похитительница Тачибана Кёко-сан, так что ничего не поделаешь, мне надо быть настороже. Поводом для беспокойства была и склонность этого ублюдка из будущего не показываться перед всеми. Хотя по манере разговора Сасаки я и уверен, что он вернулся в этот период времени, я не знаю, сделает ли он вскоре свой ход или нет. Похоже, мотивы поведения людей из будущего довольно запутаны; это касается и Асахины-сан-старшей. В последний раз он просто смотрел, как Тачибана Кёко устраивает похищение. Может быть, в этот раз он заставит Куё прирезать кого-нибудь?

Я вздохнул точно как председатель школьного совета. Было бессмысленно размышлять об этом и дальше. Лучше сначала пойти в класс и поприветствовать командира Бригады. Стоп, с каких пор это стало частью моего школьного распорядка дня?

Когда я уже собрался сделать следующий шаг вверх по холму, кто-то хлопнул меня по плечу.

Доброе утро!

Это оказался Коидзуми.

Я не знал, что с ним можно столкнуться в какое-то другое время, кроме как после школы. Секундочку. Не может же быть, чтобы такое случилось в первый раз, правда?

Да.

Я эхом отозвался на приветствие и мы с Коидзуми пошли дальше. Он слегка улыбался, словно успешно пробудил кого-то от криогенного сна, или же был пилотом космического корабля, увидевшим планету своего назначения прямо перед собой.

Судя по выражению твоего лица, ты глубоко погрузился в размышления. Что-то случилось?

Независимо от того, случилось что-то или нет, каждый день передо мной стоит проблема подъёма на этот холм, так что я ничего не могу поделать с выражением моего лица. Ты-то почему так сияешь? Разве не ты главная жертва эмоциональной неустойчивости Харухи?

Это верно.

Симпатичный молодой человек словно с обложки модного журнала сказал с переполняющей его элегантностью:

Некогда частые появления Закрытых пространств в недавнее время стали более редкими, что принесло мне большое облегчение. Возможно, Судзумия-сан чрезмерно озабочена набором десятиклассников в Бригаду, и на короткое время подсознательно забыла о том, что на нее давит.

Я вздохнул и потряс головой. Харухи, ты действительно простофиля.

Хотя с простотой тоже связан свой набор проблем, у нас нет способа их контролировать. Даже стоящая у штурвала Судзумия-сан не может этого сделать, а уж мы, пассажиры, еще более бессильны. Просто мне действительно трудно поверить, что так много людей хотят вступить в Бригаду СОС.

Простите меня, одиннадцать симпатичных десятиклассников. Я знаю, что вы пришли не для того, чтобы вами помыкала Харухи; просто вы - самые лучшие игрушки, которые она смогла достать.

Хотя мне и правда хотелось бы, чтобы нынешнее положение дел сохранялось, оно продержится в лучшем случае неделю. Посмотрим, сколько из учеников, пришедших вчера в комнату кружка осмелятся вернуться сегодня. Тогда мы будем знать, чем всё обернётся.

Хочешь побиться об заклад? Я... давай просто предположим, что вернутся шестеро, окей? Если каждый день их будет становиться вдвое меньше, к концу недели никого не останется.

Шестьдействительно разумное число. Тогда я поставлю на то, что придут пятеро или меньше.

Отлично, проигравший угощает напитками.

Пройдя через школьные ворота и оказавшись в школьном дворе, я вспомнил о проблеме, которая только что меня волновала.

Хорошо, Коидзуми. Правильно ли вот так не обращать на них внимания? На Куё, Тачибану Кёко и того безымянного парня из будущего...

И на Сасаки-сан тоже... Верно?

Лёгкая улыбка Коидзуми выглядела словно безоблачное майское небо после многих дней непрерывного дождя.

В данный момент я не вполне уверен. Наши люди решили, что поскольку те всё ещё не предприняли никаких действий, и с ними продолжаются различные переговоры, то время держать их под непрерывным наблюдением пока не настало.

Дойдя до шкафчиков для обуви, Коидзуми указал в мою сторону и сказал:

Очень вероятно, что их ключевая фигура - парень из будущего. Тачибана Кёко ответственна за управление своей "Организацией". Если инопланетянка прибыла на Землю, чтобы провести отпуск, тогда, полагаю, всё в порядке. Однако если соперник - путешественник из будущего, дело приобретает серьёзный оборот. Его цели не настолько конкретны, как у Тачибаны Кёко, и не настолько расплывчаты, как у этой инопланетянки. Это значит, что их сложнее предсказать. Может быть, ты окажешься более эффективным для того, чтобы выяснить, как обстоят дела.

Тем и закончилась наша мимолетная беседа. Коидзуми ушел, сказав: "Увидимся после уроков", и я поверил ему, ведь у него безукоризненная посещаемость. Я поспешил к своему шкафчику для обуви.

Подойдя к шкафчику, я решительно его распахнул.

Внутри была лишь пара грязных туфель; послания из будущего не было.

Видите, как нетерпеливо я хочу броситься навстречу любому намеку на необычность. В самом деле то, что делала Асахина-сан-старшая с подбрасыванием писем было совсем не мило. Надеюсь, её следующим приветствием снова будет "Давненько я тебя не видела".

В тот день на уроках Харухи была взволнована до предела. Казалось, она улетела бы, если бы не сдерживала себя. Тем не менее, я должен заметить, что не только её мысли были далеки от школьных занятий. В конце концов, от того, сколько десятиклассников присоединятся к Бригаде, зависело состояние наших с Коидзуми кошельков. Сколько чокнутых отважатся вернуться и постучать в дверь, услышав вчера, как Харухи огласила императорский эдикт?

О ком я немного беспокоился, так это об ученице, одетой в свежевыстиранную, словно только что из химчистки, форму, которая была ей так велика, что казалось, просто соскользнёт с её плеч. Судя по её вчерашней реакции, я думал, что только она и вернётся. Не имея никаких отличительных черт, кроме заколки для волос с изображением лёгкой улыбки , эта девушка, была моэ другого рода, нежели Микуру, и действительно могла остаться спокойной как гора Фудзи в логове чудовищ, каковым была комната Бригады СОС. Может быть, я пришёл к этому выводу лишь потому, что запомнил её внешность. Как же выглядели другие десятиклассники? Ни единой мысли в голове. Но это только подтверждает, что никто из остальных не был ничем примечателен.

В нашей школе не особо строго придерживаются правил, но мы не так уж часто видим новых учеников, одетых не по форме. Самый максимум, можно увидеть уродливые красные носки или кого-то, приводящего форму в непотребный вид сразу после начала занятий. Но с тех пор как по приказу школьного совета начал работать отряд по дисциплине и чистоте , никто и не продержался достаточно долго. Харухи презирала учеников, которые доходили до того, что прикидываясь чудаками, и совершенно не думала подражать им. Ещё более вероятно, что она презрительно усмехнется над людьми, которые попытаются изобразить из себя важных персон и выставят напоказ свою силу и престиж. Таких она просто отправит по домам.

Харухи искала совсем не тех легкомысленных людей, которые лишь следовали современным веяниям, пытаясь шокировать окружающих, а тех людей, для которых странность была неотъемлемым внутренним свойством.

Даже несмотря на то, что Асахина-сан была исключением, в конце концов она не была пустоголовой. По этому можно судить, что Харухи владела искусством распознавать людей. После начала нового триместра, Харухи уже должно быть, пробежалась взглядом по всем комнатам десятых классов, но не смогла найти даже пол-ученика, который вызвал бы у неё любопытство. То есть, список жертв пока насчитывает ноль позиций, отчего я чувствую исключительное облегчение. Даже если кто-то и сумеет пройти экзамен у Харухи, всё равно это будет означать, что он нормальный человек, такой, что нормальнее не бывает. Кстати говоря, человек с таким типом личности должен быть достойным всяческого сожаления, если позволит нашему лидеру, остальным участникам и мне затянуть себя в Бригаду, и будет вынужден нести тяжкое бремя, которое прежде валилось на меня.

В конце концов это были только слова; я всё ещё не ждал, что это случится.

Кстати говоря, я должен отметить, что именно благодаря тому, что Харухи занималась со мной перед тестом по математике, сегодня я смог отлично его написать. Хоть мне и жаль, что в этот раз я продемонстрировал успехи за счёт того, что полагался на знания, которые впихнула в меня командир Бригады, жаловаться уже было слишком поздно. Я лишь надеюсь, что Харухи будет исключительно осторожна и не последует примеру Прометея в том, как он провёл свои трагические последние годы, после того как научил человека добывать огонь.

Но в конце концов, неважно кто из богов окажется управляющим порядком вещей, ему не следует полагаться только на веревки, чтобы связать Харухи.

Не знаю, куда дует ветер, но Харухи не помчалась в комнату кружка со скоростью молнии. Вместо этого она послушно осталась в классе. Чтобы не мешать уборке, она подошла к кафедре и подозвала меня к себе.

Что происходит? Завтра же не будет тестов, верно? Или из своих источников ты узнала, что будет неожиданное тестирование?

Я жду, пока десятиклассники не соберутся в комнате кружка.

На лице Харухи появилась счастливая ухмылка.

Хороший исполнитель всегда показывается в самом конце или не показывается вовсе. Ждать в комнате, пока не появятся десятиклассники - это не особенно интересно. Разве это не будет пустой тратой времени? Так что вместо этого я устрою грандиозное появление в самом конце в ореоле блеска и величия, достойных командира Бригады. Заодно мне будет легко исключить тех, кто придёт позже меня.

Разве это не входило в твои намерения с самого начала? Со всем должным уважением, на сколько ты собираешься опоздать? Когда настанет время, ты сможешь войти под музыку "One of these Days", верно?

Похоже, тебе время от времени могут прийти в голову неплохие идеи. Но не нужно привлекать к этому особое внимание. Было бы не совсем уместно появляться в комнате кружка без особо важной причины и с бумбоксом.

Хорошо, что я не предложил этого во время утренней перемены или еще раньше. Стоит только представить, каково было бы следовать за Харухи, неся бумбокс, и у меня по спине начинают бегать мурашки.

Я не борец, играющий роль злодея в реслинге, выходящий на ринг, чтобы пустить пыль в глаза, так что не помыкай мной словно борцом в маске.

Харухи, изобразив на лице выражение вежливого отказа, посмотрела на часы.

Опоздать на полчаса будет вполне достаточно. Ожидание - это тоже своего рода испытание, но если попросить подождать командира Бригады, то это может обойтись очень дорого. Кён, ты слушаешь? Я о тебе говорю!

Именно поэтому я постоянно оказываюсь оштрафованым и послушно расплачиваюсь за это. Больше половины моих карманных денег ушло на наполнение твоего желудка и желудка Асахины-сан.

Сам виноват. Время - деньги. Потратив всего пять минут ты можешь легко взглянуть назад сквозь столетия истории. Твоё ничтожное количество денег ничего вообще не значит.

Назад Дальше