Тайна японской шкатулки - Екатерина Береславцева 2 стр.


 Я тоже так думаю,  усмехнулся Альберт и протянул руку к калитке. Та распахнулась сама, не дожидаясь прикосновения. Сквозным ветром взметнуло сухие листья, и закружились они, залетали в открывшемся пространстве двора. Но через мгновение всё стихло, дорожка к дому расчистилась, и человек с чёрным псом переступили черту, отделяющую это место от всего остального мира.

Дверь за ними захлопнулась.

И наступила тишина.

Глава 5

«Жаль, что мне так и не удалось попасть на берег, сестрица. Быть в Японии и не прикоснуться к её земле немного обидно. К тому же мне хотелось самому отправить нашего «утопленника» на берег, но в те часы я стоял на вахте, и маленького японца повезли Власов с Арцыбашевым. Однако и на мою долю выпало одно приключение. Столь же странное, сколь и удивительное.

Слушай же, сестрица.

Поскольку дел во время стоянки на корабле немного, я мог позволить себе чуть поглазеть на Хакодате, пусть и издалека. Хакодатеэто маленький портовый городок, который открылся для иностранных судов совсем недавно, а два года назад здесь появилось русское посольство. Его здание возвели на самом верху сопки, и я видел отсюда, как несколько моих сослуживцев быстро поднимались наверх, чтобы поприветствовать господина консула. Увидел я и православную церковь Вознесения Христова, белеющую невдалеке от посольства, необычайно красивое строение. Иван Петрович с Кузьминым и ещё несколько человек отправились в «Петергоф»  да-да, не удивляйся, так называют живописный уголок в окрестностях, куда можно добраться на лошадях и где есть чайный домик. Ну а Власов с Арцыбашевым и японским мальчиком уплыли на баркасе одними из первых, и их я уже потерял из виду.

И вот, любезная моя Лизонька, замечаю я вдруг какое-то движение у берега, опускаю глаза и вижу, как от суши отделилась лодка и стремительно несётся к корвету. А в той лодке находились трое. Двое гребли, а третий стоял, приложив руку к глазам, и всматривался в наше судно. Ничего не могу тебе сказать о гребцах, ибо не глядел я на них. Но лицо стоявшего поразило меня. Удивительное сочетание, непривычное для русского человека,  совершенно бесстрастное выражение смуглой физиономии и переливающаяся через край безумная радость в глазах. Этот человек был одет в длинную белую рубашку и фиолетовые шаровары, а в руках он держал сундучок, небольшой и по виду совсем лёгкий. Но похоже, что очень ценный для его хозяина, ибо прижимал он его к себе, как любимое дитя.

Гостя встречал сам капитан. К сожалению, японского языка никто из нашей команды не знает, переводчика на судне нет, а сам гость английским не владеет, в отличие от нашего капитана, который знает его в совершенстве. Кстати, твой покорный слуга тоже потихоньку подтягивает свои познания в английском, с которым нам в морском корпусе не очень повезло. В этом мне помогает англичанин, приглашённый на корвет Андреем Даниловичем в качестве учителя ещё в России. Но я отвлёкся.

Итак, любезная сестрица, с каким же намерением прибыл к нам заморский гость? Приготовься сейчас услышать нечто удивительное и даже ошеломляющее. Если стоишь, то лучше присядь! Этот человек в фиолетовых штанах искал меня! Зачем?  читаю я твой молчаливый вопрос. Чтобы отдать сундучок! Слушай же дальше!

После обмена вежливостями и поклонами, которые так любят совершать восточные люди, гость поднял руки с ларцом на уровне своей груди и сказал одно только слово, которое потрясло меня до глубины души. «Никитин»  вот что сказал он. Конечно, в его исполнении это прозвучало довольно необычно и даже чуточку смешно, однако и капитан, и я, который стоял на мостике, тотчас же его поняли.

Но Андрей Данилович всё же переспросил, чтобы развеять все сомнения:

«Вам нужен корнет Михаил Никитин?»

«Никитин»,  подтвердил японец, несколько раз кивнув.

Капитан поднял на меня голову, я ошеломлённо пожал плечами в ответ на его молчаливый вопрос.

Японец тоже перевёл на меня взгляд. Его глаза вспыхнули от счастья, которое осветило всё вокруг, лицо же как будто стало ещё бесстрастней. Он поклонился, но теперь уже мне, и на этот раз поклон его был почти до земли.

«Михаил Александрович, спуститесь к нам, пожалуйста»,  мягко сказал капитан с некоторым удивлением в голосе.

Конечно, я спустился, не скрывая собственного любопытства.

Лишь только я подошёл, японец ещё раз поклонился, а затем с торжественностью протянул мне свой ларец.

«Это мне?»  спросил я озадаченно.

Ответом мне был ещё один поклон.

«Но зачем? И что там?»  спросил я, принимая ларец, который удивил меня неожиданной тяжестью.

«Аригато гозаимашита»,  ответил незнакомец, опять совершая поклон, от которых у меня уже начала кружиться голова. Однако следующие события заставили меня позабыть не только об этом головокружении, но и вообще обо всём. Выпрямившись и собираясь ещё что-то сказать, этот человек вдруг вздрогнул всем телом, глаза его расширились, и он упал лицом вниз прямо на палубу.

В его спине трепетала стрела.

Тотчас же послышался крик с лодки, на которой приплыл странный гость. Мы с капитаном не успели даже нагнуться к бедняге, чтобы оказать помощь, если таковая ещё могла понадобиться, как перед нами появился один из гребцов, ловко взгромоздил японца на себя и через секунду был уже в своей лодке. С ещё большей скоростью, чем раньше, они заработали вёслами, положив тело своего соотечественника на дно судна.

Всё это произошло так стремительно! И выглядело таким ошеломительным и странным! Мы с капитаном потрясённо глядели друг на друга, не в силах произнести ни слова. Одним из удивительных моментов в этой истории было то, что мы так и не поняли, откуда прилетела стрела. Берег был очень далеко, поблизости ни одного корабля, кроме нашего, не с неба же стреляли в несчастного!

«Какая странная история!  первым опомнился капитан.

«Да, непостижимая для понимания!»,  подтвердил я.

«Однако что-то понять можно. Например, зачем вам преподнесли этот презент».

«Зачем же? Я, признаться, этому весьма удивлён»

«Я уверен, что в знак благодарности!»

«Но за что?  изумился я.  Я впервые видел этого господина!»

«Я думаю, о вашем геройском поступке ему рассказал наш маленький «утопленник». Похоже, этот беднягародственник мальчишки».

«Но откуда мальчик мог узнать, что именно я вытащил его из воды? Ведь он был без сознания!»

«Наверное, понял это потом, когда пришёл в себя. Мне показалось, он парень смышлёный и наблюдательный Однако что же в этом сундучке?»  спросил капитан.

Я перевёл глаза на подарок. Это был небольшой и очень изящный деревянный сундучок, покрытый красным лаком. По всему периметру его боковых стенок шёл орнамент в виде переплетающихся диковинных растений, а на крышке изображался скованный чёрной цепью спящий дракон, выписанный невероятно искусно.

«Похоже, внутри что-то довольно увесистое,  заметил я.  Хотя в руках погибшего он выглядел лёгким, как пух».

«Вы полагаете, Миша, что наш удивительный гость убит, а не ранен?»

«Боюсь, что так, Андрей Данилович».

«Не знаюс сомнением произнёс капитан.  Не уверен в этом. И очень бы этого не хотел. Погибнуть так нелепо! Однако давайте откроем этот ларчик, если вы, конечно, не против!»

«Разумеется!»  вскричал я.

Но заглянуть внутрь нам не удалось, поскольку было непонятно, как сей предмет открывается, никаких замочков снаружи мы не увидели.

«Да и открывается ли он вообще?»  в сомнении сказал я.

«Должен. Предлагаю продолжить эксперимент после вахты, Михаил Александрович. Позвольте, я отнесу пока сундучок к себе».

«Конечно, Андрей Данилович!»

К тому времени, как наши товарищи стали возвращаться на корабль, а меня сменил мичман Кутепов, мы с капитаном уединились в его каюте, решив пока не рассказывать о случившемся экипажу. Долго не поддавался нам диковинный сундучок. Мы уже даже надежду потеряли на удачный исход дела, но вдруг палец капитана случайно надавил на одно местечко снизу ларца, внутри него что-то звонко щёлкнуло, и крышка открылась.

«А ларчик просто открывался!»  воскликнул радостно Андрей Данилович, и мы с ним заглянули внутрь.

Чувствую твоё напряжение и любопытство в ожидании моих дальнейших слов. Однако я тебя огорошу, сестрица. Ларчик оказался пустым! Представляешь наше с капитаном разочарование?!

«Как это странно!  воскликнул я.  Дарить пустой ларец Быть может, это соответствует каким-то правилам японского этикета?»

«Возможно. Или дело в чём-то другомзадумчиво сказал капитан.  Меня смущает странная тяжесть этого предмета. Дерево, из которого он сделан, не может весить так много! Я предполагаю, что здесь имеется некий секрет. Например, двойное дно, в котором может таиться нечто особенное»

«Возможно. Или сам по себе ларец представляет ценность. К примеру, создан каким-то очень известным мастером»

«Вот что меня ещё волнует, мой друг. Не из-за него ли покушались на жизнь дарителя?»

Об этом я сразу не подумал. Однако если предположения капитана верны, значит, и наши с ним жизни теперь находятся в опасности?..»

И на этом последнее из уцелевших писем обрывалось. Мишка вздохнул, вложил листки в конверт и некоторое время сидел в задумчивости. Таинственная история с японцем и пустым ларцом взбудоражила его воображение. Ах, как бы он хотел увидеть этот ларчик наяву! Наверняка он смог бы разгадать его тайну, используя свои способности Но только благополучно ли закончилось плавание молодого корнета? Не оправдались ли опасения капитана и где, в таком случае, находится ларец сейчас?..

Глава 6

На сотни вёрст не было ни одного человека вокруг. Какие вёрсты, усмехнулся Альберт про себя, о чём это он? Вот уже и мыслить стал в категориях прошлого. Однако это можно объяснитьвремя здесь словно остановилось, заколдованное могучей силой прежнего хозяина. Его присутствие здесь тоже ощущалось: в ночных шорохах и дневных голосах, которые слышались Альберту в пустом доме.

Да, самая ближайшая деревня находилась километров в двадцати от этого места, и Альберт был страшно рад этому. Сбылась его мечтамерзкие людишки больше не досаждали ему своими мелкими проблемами, не мелькали перед глазами, и особенную радость доставляло отсутствие здесь детей. О, как он устал от них за этот год директорства! Устал от их пронырливости и нахальства, а также от собственного вынужденного лицемерия, когда приходилось умильно улыбаться вместо того, чтобы треснуть распоясавшегося хулигана по лбу. Особенно доставали его самые маленькие, первоклашки. С каким удовольствием он раздавил бы каждого из них, как букашку, чтобы только не видеть распахнутые в показной наивности глаза, в которых прятались лукавство и притворство. Как у той девчонки с кошачьими глазами, с которой он так и не успел разделаться.

Альберт сжал кулаки. Опять, опять он вспоминает о том, о чём давно следовало позабыть! Он бы и заставил себя забыть, но маленькая бестия взяла привычку тревожить его даже во сне. Почти каждую ночь приходит она к нему и смеётся, хохочет, захлёбываясь злорадством, вызывая неудержимую ответную злость.

Ничего, он найдёт способ ей отомстить! Всем им, во главе с мерзкой старухой. Но на этот раз торопиться он не станет. Всё проверит сто тысяч раз, все помехи на пути выкорчует, подготовит всё так, чтобы комар носа не подточил. И самое главноенапитается той силой, которую дают ему камни родной земли и за которой он сюда приехал.

И вот тогда они узнают, чего он стоит, продолжатель рода Великого Колдуна!..

Глава 7

 Что это с тобой, брателло? Ты не заболел?  Шурка с удивлением воззрилась на Мишку, застав его на веранде с книжкой в руках. Мальчик был укутан в пледвсё же сидеть на улице в такую погоду не сладко.

 Вот чтобы не заболеть, я и накрылся потеплее!  хмыкнул Мишка.

 Вообще-то я имела в виду странное для тебя занятие,  усмехнулась Шурка.  Чтение! В последний раз я видела тебя с книжкой год назад, не меньше.

 Ты просто редко на меня смотришь, сестра!

 Кто бы говорил! Это ты в нашем доме теперь редкий гость, предпочитаешь своих подружек родным сёстрам!

 Вообще-то подружка у меня одна

 А сестёр две, и они тоже нуждаются в брате! Так, а что это ты читаешь? О-о-о! Искусство Японии?! Нет, ты точно заболел, братец! Ты и анимеэто нонсенс!

 А ты думаешь, что в Японии только аниме делают?  съязвил Мишка.  Книжки не пробовала читать, сестра?

 Не хами, брат!

В этот момент голосом Лепса заорал Шуркин телефон: «Самый лучший день заходил вчера», и девочка, тотчас позабыв о брате, выхватила трубку из кармана.

 Наконец-то ты соизволил перезвонить, Стасик!  ядовито протянула она и, проплыв мимо Мишки, скрылась в доме, с грохотом захлопнув за собой дверь.

Мишка улыбнулся и опять опустил глаза к книге. К сожалению, ничего, что приближало бы его к разгадке тайны, в этих страницах не удалось найти. Да и вообще бессмысленно читать о том, чего никогда не видел собственными глазами. Ему необходимо увидеть таинственный ларец воочию, чтобы строить какие-то предположения. Но с этим пока загвоздкаон уже несколько раз исследовал чердак, заглянул в каждый уголок и в каждый сундук, даже пол прощупал с фонариком. Увы, ларец так и не нашёлся. Прабабка тоже не смогла ему помочь, всё-таки тайна связана не с её семьёй. Так что надежда оставалась только на отца, которого он и высматривал сейчас, поджидая с работы.

Рудольф Евстигнеевич появился через пятнадцать минут. И не один

 Капитолина Аркадьевна!  радостно вскрикнул Мишка, увидев рядом с папой высокую краснощёкую женщину, грозу всех хулиганов в округе и счастливую обладательницу приза, который ей достался в награду за все её достоинства. Этим призом, разумеется, был гениальный шеф-повар ресторана «Звезда» Михаил Семёнович, за которого самая сильная женщина мира вышла замуж месяц назад.

 Привет, мой рыцарь!  помахала издали Капитолина мальчику, а через секунду уже сжимала его в своих железных объятиях.  Как же я рада тебя видеть!

 И я вас! А Лиза сказала, что вы только через неделю вернётесь!

 Мы и собирались через неделю, мой мальчик. Но уж так я по всем вам соскучилась, просто беда! А ещё, скажу тебе по секрету, твоему тёзке жутко не понравилась Япония! Да и я тоже никогда не чувствовала к ней особой любви, хотя бывала несколько раз. На гастролях

 Разве вы сейчас были в Японии?  ахнул Мишка.

 А разве твоя Лиза тебе не сказала об этом?  усмехнулась Капитолина.

 Она упоминала только Страну восходящего солнца

 Ну так это Япония и есть,  подключился к разговору папа Рудик.  Стыдно этого не знать, сын!

 Да я просто забыл

 Странная у тебя память. Избирательная

Рудик, усмехнувшись, ткнул пальцем в обложку книги, которую Мишка продолжал держать в руках. Под крупным заголовком «Искусство Японии» было написано: «Всё о Стране восходящего солнца».

 Не избирательная, а невнимательная,  вздохнул мальчик.  А в каком городе вы там были, Капитолина Аркадьевна?

 Все вопросы гостям потом!  твёрдо заявил папа.  В тёплом доме под крышей, а не на холодной веранде под дождём!

 Хорошо, папа, тем более я и сам уже замёрз, дожидаясь тебя точнее вас в общем, пока тут книжку читал!  Мишка покраснел. Капитолина Аркадьевна, у меня к вам просто куча вопросов!

 Отвечу тебе на все!  пообещала гостья и оглушительно чихнула.

 Скорее в дом!  Рудик распахнул дверь.

Глава 8

Первым делом он застеклил окна, потому что жить в темноте, с досками вместо стёколне самая приятная штука. Справился с работой Альберт сам, считая невозможным появление здесь мастеров-стекольщиков. Да и впустил бы Дом в свои владения чужих?

Конечно, пришлось повозиться, попотеть, но вода камень точит. Пусть и с потерями в виде острых осколков, которые теперь были сложены на заднем дворе, но Альберт с честью вышел из испытания, и теперь любовался делом своих рук. Скудное осеннее солнце расцветило дом изнутри, а вновь разбуженный очаг наполнил гулкие пространства радостным теплом.

 Ну что, Херта, рано ещё нас сбрасывать со счетов?

Чёрная псина оглушительно поддакнула, заставив Альберта громко и раскатисто расхохотаться. Их голоса слились в унисон, и дом ухнул им в ответ, подмигивая сверкающими окнами.

 А славно я тебе придумал имя! Херр-рта!  мужчина с удовольствием прокатил по языку звонкие звуки, а собака ещё раз подала голос, согласно вторя хозяину.  Не зря же я исторический оканчивал! Слушай же Есть один остров в Балтийском море, на котором, по древней легенде, обитала языческая богиня Херта. Жила она в могучей крепостикак мы с тобой теперь. Рядом было священное озероя думаю, наша река вполне сойдёт за альтернативу. Но самое главное, дорогая Херта, около крепости богини находился жертвенный камень, ну а у нас их с тобой Впрочем, чш-ш-ш, об этом никто не должен знать! Пусть мы и в надёжной крепости, но за её пределами одни враги!

Назад Дальше