Как дела у Блоссом? Когда ты сюда попал? Ты получил магию, которую я оставил? взволнованно спросил дедушка. У меня так много вопросов! Пожалуй, будет лучше, если ты начнёшь с начала
Тогда Джек объяснил, как они с Бруно и Рокко пробрались в старый заброшенный дом, как нашли там потерявшую память девочку, мечтавшую найти своего папу, как нашли в доме подсказки, отправились в приют для пожилых животных, как поняли, что отец Блоссом скорее всего там работал, и как догадались о том, куда он исчез.
Лишь после того как Блоссом отправилась вслед за вами, я догадался, что вы, очевидно, мой дедушка, а она ну, вы поняли запинаясь, закончил свой рассказ Джек.
Батюшки мои, проговорил дедушка, пристально глядя в огонь. Так Блоссом всё это время пропадала невесть где? И ничего не помнит о том, что происходило с ней после того, как ей исполнилось девять лет? Наверное, она нашла ту бутылочку из кондитерской. Очевидно, магия оказалась сильнее, чем я думал.
Да, верно, подтвердил Джек. Когда мы нашли Блоссом, у неё уже была та бутылочка. На этикетке было написано: «Блоссом в кондитерской. Девять лет».
Да-да, это та самая бутылка, кивнул дедушка. Ох, что за напасть.
Что было в той бутылке? спросил Джек, от волнения сдвигаясь на самый краешек стула. Магия, дающая силу какого-то животного, как в других бутылочках?
Объясню по дороге, а сейчас на это нет времени. Сначала нужно найти Блоссом и вернуть всех вас домой, пока двери не закрылись. Итак, где вы появились?
Что вы имеете в виду? смутился Джек.
Вы прошли через двери и где потом очутились? уточнил дедушка, затаптывая огонь широкой подошвой ботинка. Там были какие-то приметные знаки? Что-то, что сразу бросалось в глаза?
Там росло абрикосовое дерево, ответил Джек. Мы вышли из зарослей плюща рядом с этим деревом.
Ну, в этих краях есть всего одно абрикосовое дерево! воскликнул дедушка. Ох и вкусные же на нём зреют абрикосы! Нам следует отправиться туда немедленно Блоссом умная девочка, скорее всего она тоже туда придёт.
Старик широким шагом вышел из хижины и направился к реке, а полы его длинного плаща развевались у него за спиной. Дотти бежала рядом, весело виляя хвостом.
Как же мы попадём обратно, на тот берег? спросил Джек. Ему приходилось бежать, чтобы не отставать от дедушки.
Я сделал другой мост, выше по течению! ответил дедушка. Надеюсь, он не сломается у тебя под ногами! Туда!
Наверняка мои друзья уже нашли Блоссом! заметил мальчик на бегу. Они тоже владеют сверхспособностями!
Сверхспособности, вот как? переспросил дедушка. Я так понимаю, вы воспользовались моими бутылочками?
Да! выдохнул Джек, тяжело переводя дух. Рокко умеет летать, как сокол, а Бруно бегает быстро, как гепард!
Ну и ну! фыркнул дедушка, оглядываясь через плечо. Похоже, в моё отсутствие вы славно повеселились!
Следуя за убежавшей вперёд Дотти, они быстро перешли через реку по второму мосту и помчались через рощу цветущих розовыми цветами деревьев.
Так вы говорили про бутылочку, которую нашла Блоссом напомнил Джек.
Ах да, спохватился дедушка. Это был аромат, похожий на духи.
Из чего он состоял? спросил Джек.
Из воспоминаний, ответил дедушка. Когда Блоссом было примерно столько лет, сколько тебе сейчас, я закупорил в бутылочку её прекрасные воспоминания об одном дне. В тот день она ела большой кусок торта в кондитерскойя частенько водил её туда завтракать.
Торт на завтрак? скривился Джек.
Дети обожают торты на завтрак! вскричал дедушка. Неужели твой папа никогда не водил тебя завтракать в кондитерскую, на тортик?
Ну, не на завтрак же! рассмеялся Джек.
Что ж, надо будет при случае поговорить с твоим отцом на эту тему, сказал дедушка и подмигнул мальчику.
Джек снова постарался вернуть разговор к интересующей его теме, а именно к тому, что случилось с его мамой.
Как же вам удалось поймать воспоминания? вежливо спросил он. И если воспоминания превратили мою маму в маленькую девочку, сможете ли вы снова сделать её взрослой?
Дело в том, юный Джек, что с некоторыми видами магии никогда не знаешь наверняка, ответил дедушка.
Но вы же превратите её обратно, правда? не отставал мальчик. Когда мы её найдём, вы расскажете ей, что произошло, и всё исправите, да?
Дедушка остановился и повернулся к Джеку.
Видишь ли, мой дорогой мальчик, проговорил он, кладя руку на плечо внуку. Мы не должны говорить Блоссом о том, кто она на самом деле. Понимаю, тебе, наверное, очень хочется всё ей рассказать, но Блоссом не поймёт.
Джек замер, пристально глядя дедушке в глаза.
Блоссом не знает, кем была прежде, продолжал дедушка. Она словно начала жизнь с чистого листа и знает только себя нынешнюю.
Но вы же МОЖЕТЕ всё исправить, правда? спросил Джек. Он только-только встретил этого странного старика и не знал, насколько ему можно доверять.
Не волнуйся, юный Джек сказал дедушка и снова подмигнул. Положись на меня!
Джек всё ещё сомневался, стоит ли верить новому знакомому, но, прежде чем он успел задать очередной вопрос, раздался громкий стук, и с цветущего дерева прямо перед ними кто-то спрыгнул. От неожиданности Джек отскочил, не сразу поняв, кто перед ним.
Блоссом! воскликнул он.
Папа! завопила девочка, подбегая к старику. Ты здесь! Ты здесь!
Ха-ха! Ты спрыгнула с цветущего дерева! Потому что ты и есть цветение, ведь тебя зовут Блоссом! вскричал дедушка. Он подбросил Блоссом в воздух, а потом крепко обнял. Моя дорогая девочка! Моя дорогая девочка! снова и снова повторял он.
Когда дедушка наконец поставил девочку на землю, она отступила на шаг и вгляделась в его лицо.
Ты ПОСТАРЕЛ! сказала она, озадаченно хмурясь.
На мгновение дедушка словно потерял дар речи, потом поглядел на Блоссом с улыбкой и сказал:
Ты в точности такая, как в моих воспоминаниях До чего же я рад тебя видеть!
Джек переминался с ноги на ногу чуть поодаль, не зная, куда себя деть. Он радовался, что отец и дочь наконец-то нашли друг другав конце концов, именно к этому стремилась секретная банда. И всё же мальчик невольно чувствовал себя обделённым.
Привет, парень! воскликнула Блоссом, по-дружески крепко пожимая ему руку. Мы это сделали! Ты нашёл моего папу! И это место! Правда же, оно невероятное? Я ещё никогда не видела такого волшебного местечка!
Джек открыл было рот, чтобы ответить, но не нашёлся, что сказать, и просто улыбнулся. В глубине души он по-прежнему отчаянно хотел рассказать Блоссом правду, но коль скоро дедушка велел ему молчать, мальчик решил держать рот на замке.
Нам пора! сказал старик и снова засуетился. Ни в коем случае нельзя терять время, у нас его всё меньше и меньше! Кто знает, как долго двери будут оставаться открытыми
Блоссом не двинулась с места, у неё сделался озадаченный вид.
А разве мы не останемся здесь? спросила она.
Дедушка помедлил, потом повернулся к девочке. Он посмотрел на Блоссом, потом на Джека.
Мы вернёмся, не волнуйся, заверил он Блоссом. Но сейчас нам нужно отправить юного Джека и его друзей обратно сквозь плющ, чтобы они вернулись домой. Как только мы окажемся там, мне нужно будет кое-что сделать, а потом мы вернёмся. Я дал обещание одному старому другу, и возможно, мне понадобится ваша помощь, чтобы сдержать слово.
Мы тебе поможем! воскликнула Блоссом. Её лицо снова сияло от радости.
Чудесно! Дедушка хлопнул в ладоши, потом повернулся к мальчику и подмигнул. Что скажешь, Джек? Готов к небольшому приключению?
Джек не знал, что на это ответить. Больше всего на свете ему хотелось вернуть маму, и он невольно чувствовал уколы ревности, глядя, как дедушка и Блоссом уходят вперёд, весело болтая. Увы, выбора у него не было. Придётся подождать, не мешать планам дедушки и надеяться, что в конце концов всё будет хорошо.
Яйцо
Когда они вернулись к холму, на вершине которого росло абрикосовое дерево, в воздухе клубились облака фиолетового тумана. Джек залюбовался сплетавшимися в небе сложными узорамипохожий рисунок получается, если разбрызгать чернила над водой.
Дедушка и Блоссом шагали впереди, обогнав мальчика на пару шагов. После встречи с отцом девочка буквально фонтанировала радостью и забрасывала его всевозможными вопросами: спрашивала про ночь, когда бушевала гроза, о том, почему он вдруг так постарел и когда успел отрастить такую длинную бороду. От восторга она то и дело подпрыгивала.
Дедушка несколько раз пытался сменить тему, но вопросы текли нескончаемой рекой. Рядом с дочерью старик казался великаном, а она скакала рядом с ним и пританцовывала. Исчерпав волнующие её вопросы, Блоссом принялась рассказывать отцу о секретной летней банде, братьях Бакли, о закупоренных в бутылочки волшебных конфетах и о знакомстве со слоном Джамбо, обитающим в приюте для животных.
Мне так нравится говорить с животными, частила Блоссом, они прямо как люди, правда?.. Джамбо оказался очень дружелюбным, он рассказал нам про то, как ты научился его понимать, как ты собирал его слёзы и смешивал с волшебными зельями Ещё я пообщалась с эму, он так страдает, его бедного совсем не подстригают, он такой смешной а ещё две чайки спорили из-за пачки чипсов а потом я поговорила с жирафом!
Успокойся, Блоссом, а то лопнешь! проговорил дедушка, нежно глядя на дочь сверху вниз.
Знаю! пропыхтела девочка. Я просто очень счастлива!
Вижу, моя хорошая, терпеливо ответил дедушка. Однако сейчас нам нужно экономить силы. У нас большие планы, нужно сохранять трезвость рассудка!
Планы? Ой, я обожаю всякие планы! воскликнула Блоссом, всплёскивая руками.
Взобравшись на вершину холма, они увидели сидящих на абрикосовом дереве Бруно и Роккобратья раскачивались на ветвях, словно пара счастливых обезьянок.
Ну наконец-то! завопил Бруно, так что у него изо рта полетели кусочки абрикоса, который он сейчас ел. Вижу, вы нашли Блоссом!
Нашли меня?! закричала в ответ девочка. Скорее это я их нашла!
А вы, наверное, папа Блоссом? прокричал Рокко.
Так и есть! радостно ответила девочка.
Дедушка подошёл к дереву и представился братьям Бакли.
Приятно познакомиться с вами, мальчики! сказал он, пожимая руку Бруно.
Очевидно, рукопожатие у него оказалось весьма крепкое, потому что Бруно едва не слетел с дерева.
Тут Дотти залаяла:
Сюда! Сюда!
Что такое, девочка? прокричал Бруно. Что ты там нашла?
Братья слезли с дерева и побежали смотреть, из-за чего лаяла собака. Дотти увлечённо обнюхивала какой-то лежащий в подлеске предмет.
Это что яйцо? пробормотал Рокко.
Разумеется, это яйцо, болван! ответил Бруно. Что же ещё это может быть?
Наверное, оно упало с дерева? предположил Джек, прочёсывая взглядом ветви. Никакого гнезда он не заметил, а, учитывая размеры яйца, гнездо должно было быть просто огромное.
Не трогай его! завопил Бруно на Роккотот уже протянул руку к находке.
Почему? нахмурился младший брат.
Потому что мы не знаем, чьё это яйцо! благоразумно заметил Бруно. Вдруг оно принадлежит какой-то хищной рептилии!
Рокко так и просиял.
Так это драконье яйцо? ахнул он. Мы могли бы взять его с собой домой!
Бруно возвёл глаза к небу.
О да, презрительно фыркнул он. Мама с папой придут в восторг, когда мы им скажем, что завели дракона!
Джек присел на корточки рядом с Рокко и стал внимательно рассматривать огромное яйцо. Скорлупа выглядела прочной, как камень, а чтобы поднять находку, пришлось бы держать её двумя руками.
Ну, пожалуйста, можно мы заберём его с собой? прошептал Рокко, подпрыгивая на месте от нетерпения, словно только что нашёл свой подарок на день рождения, до поры до времени спрятанный в кладовке. Он наклонился и осторожно погладил яйцо кончиками пальцев.
Думаю, лучше его не тревожить, Рокко, сказал Джек. Малышу будет лучше с его мамой.
А вдруг мама его потеряла? грустно прошептал Рокко. Нельзя вот так бросать его здесь, совсем одного.
Джек ещё никогда не видел Рокко таким печальным. Он положил руку на плечо младшему Бакли и уже хотел сказать что-то утешительное, как вдруг голос подал дедушка:
Сюда, ребята!
Банда подхватилась и поспешила к старикуон медленно шагал по склону холма, двигаясь к одному ему видимой цели. Джек заметил золотистый проблеск среди зелёных листьев.
Вот она! прошептал дедушка, указывая на свет. Вот дверь, прямо перед нами!
Ребята подошли ближе и столпились вокруг старика.
Слышите? прошептал дедушка.
Все напрягли слух, а старик протянул руки и медленно раздвинул заросли плюща.
Мало-помалу листья вокруг начали дрожать, а вдалеке послышался приглушённый раскат грома.
Это шторм! восторженно прошептала Блоссом.
Все готовы к миссии? спросил дедушка.
К миссии? переспросил Бруно, хмурясь. К какой ещё миссии? Я думал, наша задачанайти вас.
Верно, гордо ответила Блоссом. А теперь появилось ещё одно дело!
И в чём именно оно заключается? поинтересовался Бруно, явно уязвлённый, что его не посвятили в эти новые, потрясающие планы.
Блоссом открыла было рот, намереваясь ответить, а потом захлопала глазами.
Понятия не имею, проговорила она, только сейчас это поняв. Что это за миссия, папа?
Всему своё время, заверил её дедушка. Сначала давайте перейдём на другую сторону, а потом всё узнаете, обещаю! Все готовы?
Ребята дружно закивали.
А где Рокко? спохватился Джек, заметив отсутствие младшего Бакли.
Рокко! позвал старший Бакли.
Иду! пропыхтел Рокко, подбегая к ним.
Что, до последней минуты чах над этим яйцом? фыркнул Бруно. Идём, нам пора отправляться домой!
Хочешь пойти первым, Джек? спросил дедушка, улыбаясь мальчику сквозь густую бороду.
Сказать по правде, Джеку было немного боязно, но он твёрдо решил ни в коем случае этого не показывать.
Хорошо, согласился он и шагнул вперёд.
Дедушка снова протянул длинную руку и раздвинул занавес из лоз плюща.
После вас, вежливо сказал он.
Ребята один за другим прошли через дверь обратно, в свой мир.
Дом
Джек вывалился из зарослей плюща головой вперёд, а следом за ним появилась и Блоссом. Вместе они покатились по дощатому полу, потом наконец остановились.
Свет резко сменился темнотой, и от мирной тишины другого мира не осталось и следа.
Джек сел и огляделся. Через несколько секунд его глаза привыкли к темноте, и тогда мальчик понял, что снова оказался в старом заброшенном доме, стены которого оплетены необычным плющом. Снаружи по-прежнему бушевала буря, а ветер завывал так, словно в дом рвались огромные чудовища.
Как же я повеселилась! захихикала Блоссом, поднимаясь на ноги.
Джек последовал её примеру, а тем временем из плюща вылетели Бруно и Рокко; братья налетели друг на друга и повалились на пол.
Ой! Смотри, куда летишь! сердито заворчал Бруно, когда Рокко нечаянно двинул его ногой по уху.
В следующую секунду из двери между мирами широким шагом вышел дедушка, а за ним выскочила Дотти. Увидев заросли плюща, старик на пару секунд замер как вкопанный. Ребята наблюдали, как он расхаживает по комнате, водя руками по покрытым плющом стенам.
Что здесь случилось? прошептал дедушка.
Он вышел в коридор, ведущий к входной двери, остановился, изумлённо озираясь, будто видел дом впервые в жизни. Плющ разросся так буйно, что дом напоминал настоящие джунгли: зелёные лозы протянулись по полу, оплели стены и даже потолок. Окна, двери, даже мебельвсё покрылось зелёным лиственным «ковром».
Помню, когда я уходил, тут росло КАКОЕ-ТО КОЛИЧЕСТВО плюща, пробормотал дедушка, но он оплетал лишь стену, в которой расположена входная дверь. А теперь плющ повсюду!
Джек и остальные ребята встали, отряхнулись от пыли и следом за дедушкой пошли в холл. Джек не мог сдержать улыбку, глядя, как дедушка наклоняется и срывает растущий на покрытой мхом лестнице жёлтый лютик, а потом медленно подносит к носу.
Прекрасно! провозгласил он. Ну, похоже, за время моего отсутствия тут всё разрослось пышным цветом но, должен сказать, мне это нравится!
Он ещё заканчивал фразу, когда длинный побег плюща приблизился к Рокко и стал тыкаться ему в живот, словно обнюхивая.