Черепашки-ниндзя спасают Землю - Диана Кинг


Черепашки-ниндзя спасают Землю

Глава 1. Секретная командировка

 Окно в кабинете редактора теленовостей на сто тридцать девятом этаже небоскрёба веща­тельной компании «ТИ-ВИ-НЬЮС» было во всю ширину стены. Собственно говоря, вся стена была сплошным окном из толстого стекла.

  На окне не было никаких занавесок или жа­люзи. Поэтому редактор носил на лбу тёмный козырёк на резинке, чтобы яркий солнечный свет не слепил ему глаза.

  Был этот редактор, как и все редакторы службы теленовостей, - низенький коротыш­ка с увесистым задом и толстым брюшком. Ус­тойчивый, как ванька-встанька. Самая подхо­дящая фигура для редактора, потому что они сами говорят, что под редактором часто качает­ся кресло.

  Поэтому рыжеволосая журналистка Эйприл О'Нил отказалась присесть в предложенное ей кресло и осталась стоять перед столом редакто­ра. Он разложил перед ней на столе цветные фотоснимки и включил ещё и настольную лам­пу, чтобы она могла их лучше разглядеть. Хотя от яркого солнца в кабинете редактора Эйприл и без того щурилась - солнце било прямо в окно.

-   Задание очень секретное, - сказал редак­тор таинственным шёпотом. - Национальное агентство по аэронавтике собиралось строить на соляном озере Найрахтнор в Монголии ава­рийную посадочную площадку для своих кос­мических челноков.

-   Я никогда не слышала об этом, - удиви­лась Эйприл.

-   Потому что строительство велось под большим секретом. Сначала всё шло о'кей, но потом на горную обсерваторию и посадоч­ный комплекс обрушились невиданные огненные смерчи, от которых люди медленно сходи­ли с ума.

-   Может быть, это новое оружие русских суперагентов?

  Редактор глянул на Эйприл из-под козырька и пожевал плюшевыми губами. У него были не только мягкие плюшевые губы, плюшевый нос и плюшевая лысина, но и сам он был чем-то похож на плюшевого медвежонка.

-   Русские давно забыли про космонавти­ку, - сказал ей редактор недовольным тоном и протянул поближе одну фотографию. - Они теперь плетут лапти и выращивают медведей. Но к делу: самое интересное - вот на этом снимке. Американская экспедиция проводила аэрофотосъёмку местности.

  На снимке проглядывались контуры удиви­тельного средневекового замка.

-   Что интересного в этих развалинах? - ­пожала плечами Эйприл. - Это просто при­манка для туристических фирм, а никакой не космодром.

  Редактор хитровато посмотрел на неё снизу вверх и улыбнулся:

-   На самом деле никакого там замка нет. Вот фото, снятое обычной камерой. Тут мы ви­дим обыкновенную гору. А вот эти снимки с замком на них сделаны с помощью особых светофильтров, так называемая тау-поляриза­ция. На них уже красуется не гора, а какой-то город из древней эпохи.

-   Не может быть! - удивилась Эйприл и взяла в руки оба снимка.

  Изображение замка было нечётким. Полови­на горы была покрыта башнями и стенами из дикого камня.

-   Не может быть, - ещё раз повторила Эйприл.

-   Вот и я так думаю.

  Редактор вышел из-за стола и, нервно поти­рая руки, подошёл к стеклянной стене, пока не упёрся козырьком в оконное стекло. Он долго рассматривал разноцветный поток машин, которые с высоты сто тридцать девятого этажа казались не больше божьей коровки.

-   В этом месте какая-то природная анома­лия, - задумчиво проговорил редактор.

-   Прямо на перекрёстке под нами? - спро­сила Эйприл, подходя за ним к окну.

-   Нет, там в Монголии на космической ба­зе. Приборы отказываются работать, глохнут двигатели вертолётов и автомобилей, - сказал редактор и снова вернулся за свой стол. - Но главное - никакого средневекового замка в монгольской пустыне нет и быть не может. Если найдёшь - вот это и будет настоящая сенсация.

  Он сгрёб со стола фотокарточки и начал пе­ретасовывать их, как колоду игральных карт. Редактор всегда что-нибудь вертел в руках, когда очень нервничал.

-   Мы должны помочь построить космо­дром? - спросила Эйприл.

-   Космодром должны строить специально обученные строители, им за это деньги платят. А нам нужна обычная сенсация в программе теленовостей. Никаких подвигов и приключе­ний, просто сенсация.

-   Понимаю, вам захотелось потешить зри­телей и опередить конкурентов, - сказала Эйприл.

-   Вот именно. Только не нужно снимать трёхгорбых и рогатых верблюдов или шести­ногих лошадок Пржевальского. Нам всё равно никто не поверит. И не забудь главное: тебе вовсе не нужно спасать человечество и всю планету за счёт нашей телевизионной компа­нии, - буркнул редактор и натянул козырёк на самый нос.

-   Я могу пригласить на задание с собой мо­их друзей?

-   Опять этих зелёных рептилий из канали­зации с интеллектом ребёнка и мышцами супермена?

-   Они меня ни разу не подводили, - обиде­лась Эйприл.

  Редактор подошёл вплотную к Эйприл и про­шептал ей на самое ухо:

-   Военные меня предупредили, что на этой космической базе погибли люди.

  Он промолчал, желая испытать, как на Эйприл подействует его сообщение, и ещё более тихим шёпотом добавил:

-   Они там погибли все до единого!

  Эйприл только тряхнула копной рыжих во­лос и громко ответила:

-   Сколько я помню, вы ещё ни разу не посы­лали меня делать репортаж из детского сада!

  Толстенький редактор недовольно посопел плюшевым носом и пожевал сочными губами, потом махнул рукой:

-   Согласен, бери с собой своих зелёных су­перменов. Надеюсь, редакции придётся опла­чивать только вашу репортёрскую командиров­ку, а не гасить иски за разрушенные здания и угробленные автомобили. Мы ещё не распла­тились с водопроводной компанией за колонки, сбитые твоими приятелями, когда они вме­сте с тобой гонялись по городу на тракторе за двухвостыми крысами-мутантами.

-   Так вы же сами хотели получить от меня снимки крупным планом.

-   Говорил... Но на этих снимках получился только оскал крысиных зубов, словно ты сде­лала их специально для рекламы жевательной резинки.

Глава 2. Друзья снова вместе

  В канализационном коллекторе под одной из нью-йоркских улиц было светло, прохладно и чисто. Из раскрытой двери, ведущей на кух­ню, неслись самые заманчивые запахи.

  Рафаэль повязал белоснежный фартук и вы­ставил на стол пиццу.

-   С ветчиной? - спросил Донателло.

-   С куриными потрошками? - вторил ему Микеланджело.

-   С грибами? - поднял голову Леонардо и принюхался.

-   Никто не угадает, - гордо ответил Ра­фаэль. - Сегодня на ужин итальянская экзотика.

-   Наверное, это те улитки, которые ты со­бирал вчера в сточной канаве, - попробовал догадаться Донателло.

-   Никто не угадает, - решительно заявил Рафаэль, берясь за нож, чтобы разрезать пиц­цу. - Начинка - редкость даже для гурма­нов. Настоящие аптекарские пиявки. Вы про­сто пальчики оближете.

-   Это такие маленькие червячки, которые извиваются в банке у аптекаря на витрине? ­- скривился Микеланджело.

-   Не простые пиявки, а насосавшиеся кро­ви у молодого поросёнка, - горячо убеждал друзей Рафаэль. - Излюбленное лакомство средневековых королей.

-   Поэтому они вымерли все до единого, ­- пробурчал Микеланджело.

-   Вы ничего не понимаете в кулинарном искусстве, - запротестовал Рафаэль. - Куша­нье только тогда приносит радость истинным ценителям, когда оно...

  Он не договорил. У входного люка раздался звонок. Рафаэль отложил нож и пошёл открывать нежданному посетителю.

  Как только Рафаэль вышел, Леонардо сгрёб экзотическую пиццу вместе с подносом со сто­ла, быстро вскарабкался по железным скобам, поднатужившись, сдвинул крышку дальнего канализационного люка и вышвырнул лаком­ство средневековых королей на улицу.

  Донателло и Микеланджело провожали его одобрительным молчанием. Леонардо едва ус­пел вернуться за стол, как из прихожей послы­шался обрадованный голос Рафаэля:

-   О, Эйприл, ты как раз поспела к столу! Спорим, ты никогда в жизни не едала такой вкуснятины, какой я тебя сейчас угощу.

-   Привет, ребята! - весело поздоровалась со всеми рыжеволосая журналистка. - А почему вы такие серьёзные?

-   Это они языки проглотили от аппети­та, - сказал Рафаэль. - Присаживайся, Эйп, и угощайся!

  Рафаэль склонился с ножом над столом, что­бы отрезать кусок пиццы на угощение для Эйприл, но нож чиркнул по пустому подносу.

-   Как? Так быстро всё съели? - удивился и вместе с тем обрадовался Рафаэль. - Вы не гурманы, а настоящие обжоры. Даже кусочка не оставили мне и Эйприл.

-   Не страшно, - сказала Эйприл, - я зав­тракала. Если вы уже поели, можем присту­пить к делу.

  Не успела она выложить из репортёрской сумки таинственные фотографии, которые ей дал редактор, как заскрежетала крышка кана­лизационного люка, и в просторный коллек­тор, служивший черепашкам столовой, спус­тился полицейский.

  Завидев наших черепашек, он даже фуражку уронил от удивления:

-   А это ещё что за зелёные чудики?

 Черепашки явно смутились и повернулись к Эйприл за помощью.

-   Весь Нью-Йорк знает своих героев! ­- обиделась за приятелей Эйприл.

-   Я в полиции совсем недавно, а в Нью-Йорк приехал прямо из Аляски, - громко от­ветил полицейский. - У нас там не разводят дрессированных черепах.

-   Это не дрессированные черепахи, а интел­лектуальные мутанты - мыслящие создания, офицер, - пояснила Эйприл. - Вам придётся извиниться.

-   Вот я сейчас и проверю, какие они мыс­лящие. А уж извиняться будет кто-то другой.

  Полицейский вынул из кармана книжечку с квитанциями для штрафа и потряс ею перед черепашками:

-   Пятнадцать минут назад из вашего лю­ка на дорогу вылетел плоский предмет, напоминающий своими обводами летающую та­релку.

  Донателло, Леонардо и Микеланджело втя­нули головы в панцирь, а Рафаэль только недоумённо покачал головой и развёл руками, в ко­торых он держал нож и вилку.

-   Этот снаряд попал под колесо автобусу, битком набитому туристами. Автобус круто свернул на полосу встречного движения и на­летел на машину развозчика пиццы. Пиццевозка стукнула почтовый фургон, который за­тормозил почти у самой стойки светофора.

-   А жертвы? - хором ахнули черепашки.

-   Туристы расквасили носы, развозчик пиццы стукнулся лбом о руль и проглотил зажжённую сигару, а почтальон с испугу обмо­чил сиденье.

-   Могло быть и хуже, - вздохнула с облег­чением Эйприл.

-   Да, - согласился полицейский, - если бы почтовый фургон налетел на светофор, го­род понёс бы немалые убытки. Тогда мэрия ни за что бы не согласилась выдать полицейским новые дубинки, стреляющие током, а началь­ник полиции не получил бы новый автомо­биль.

-   Это преступление! - сказал побледнев­ший Рафаэль.

  Из изумрудно-зелёного он от возмущения превратился в салатового.

-   А я о чём вам говорю, джентльме­ны? - подтвердил полицейский. - Я обязан составить протокол и оштрафовать виновни­ка аварии.

-   Это преступление - швырять на улицу произведение кулинарного искусства! - пояс­нил Рафаэль, с жаром размахивая руками, в которых блестели нож и вилка.

-   Так это сделала именно ваша компа­ния? - убедился полицейский в своей право­те. - Тогда приступим к допросу непосредст­венного виновника аварийной ситуации. Кто хочет сделать чистосердечное признание?

  Эйприл стала между черепашками и полицейским и мягким, задушевным голосом объяснила:

-   Всё правильно, мы понимаем ваше возму­щение, но... Офицер, вы совсем недавно в Нью-Йорке и ещё не знакомы с нашими националь­ными героями.

-   Я только недавно научился читать, ­- признался полицейский, - и газеты поку­пал для того, чтобы завёртывать в них бу­терброды.

-   Могли хотя бы просматривать фотогра­фии в газетах, и тогда вы бы знали наших ге­роев, - укоризненно покачала головой Эйприл. - Они перед вами - отважные черепаш­ки-ниндзя, имена которых золотыми буквами выбиты на мостовой перед городской мэрией.

-   Вот эти вот зелёные салатницы? - пере­спросил полицейский и снова от удивления вы­ронил фуражку.

  Эйприл подняла фуражку с пола и нахло­бучила её на самые уши полицейскому со словами:

-   Герои сегодня же отправляются на опас­ную операцию по заданию национального агентства аэронавтики.

-   Банзай!!! - вскочили со своих мест чере­пашки, едва заслышав эту новость.

-   Это очень опасно? - спросил Рафаэль, не вынимая изо рта зубочистки.

-   Даже невозможно представить как, - от­ветила Эйприл.

-   Это очень далеко? - спросил Донателло, от волнения скусывая заусениц на ногте.

-   На краю света.

-   Может быть, нам придётся сражаться? - спросил Микеланджело.

-   Наверняка.

-   Нам за это много заплатят боссы из космического ведомства? - поинтересовался Лео­нардо, нетерпеливо переступая ногами, словно на радостях собирался пуститься в пляс.

-   Не думаю.

-   Согласны!!! - снова подскочили на месте черепашки.

-   Тогда я, пожалуй, пойду, - сказал поли­цейский. - Мне кажется, что под колесо авто­буса с туристами попала обыкновенная шляпа, которую сдул ветер с головы прохожего. Може­те, мисс, использовать эту аварию для вашей рубрики о происшествиях на дороге.

-   Мой редактор считает, что в дорожных происшествиях слишком мало сенсаций. Если автомобиль переехал человека - это не сенса­ция. Сенсация случится тогда, когда пешеход подставит ножку автомобилю, и автомобиль перевернется.

-   Но такое случается нечасто, - возразил полицейский.

-   Зато будет настоящая сенсация, - сказа­ла Эйприл.

-   До свидания, зелёные джентльмены, ­- сказал полицейский. - Очень рад с вами познакомиться. Но квитанцию на штраф я вам все-таки оставлю.

  Он приколол бумажку на гвоздь, торчавший из стены.

-   Куда же вы, офицер? - остановил его Ра­фаэль. - Я вижу, что вы на вид итальянец, а какой же итальянец откажется от перво­классной пиццы?

-   Нет, я всё-таки на службе, - скромно отказался полицейский и собрался было взяться за железные скобы, чтобы выбраться из канализационного люка, но Эйприл остано­вила его.

  Она взяла офицера под руку и подвела к столу.

-   Спорим, что вы никогда в жизни не ели такой пиццы! - воскликнул Рафаэль, выстав­ляя на стол вторую порцию своего кулинарного изобретения.

-   А с чем ваша пицца? - осторожно поин­тересовался полицейский, подозрительно водя носом.

-   С кровавыми пиявками!!! - хором вы­крикнули Леонардо, Микеланджело и Дона­телло.

-   И вы точно такую же пиццу выкинули на улицу?

-   Да, - снова хором ответили черепашки, стуча вилками и ножами по столешнице.

-   Это совсем меняет дело, - сказал поли­цейский и порвал на мелкие клочки квитан­цию о штрафе.

  Эйприл недоумённо развела руками:

-   Неужели вы могли это сделать, ребята? Никогда не поверю, а если бы на дороге погиб­ли люди?

-   Я их понимаю, мисс, - сказал полицей­ский. - Когда я был совсем маленький, я вы­бросил из окна школьной столовой бачок с ку­курузной кашей.

-   Ваши учителя, наверное, сразу вызвали в столовую директора школы? - спросила Эйприл.

-   Он не пришёл, потому что сам терпеть не мог кукурузной каши.

Глава 3. Билеты в один конец

  Как ни торопилась Эйприл, сборы, однако, затянулись. Черепашки были всем известные барахольщики и привезли к грузовому терми­налу в аэропорт целый фургон багажа. И никто из них не соглашался оставить дома свое сна­ряжение.

  Наконец у Эйприл лопнуло терпение:

-   Донателло, разве наш самолёт взлетит с твоим контейнером в грузовом отсеке? Мне кажется, он такой тяжёлый, что самолёт хвост не оторвёт от земли. Я думаю, доста­точно нам погрузить ваш черепахолет верти­кального взлета и вседорожный черепахомо­биль.

  Донателло ни в какую не соглашался:

-   Как я могу оставить свою измерительную технику и запчасти? В монгольской пустыне нет станций технического обслуживания, и на­ши машины сразу выйдут из строя из-за пыли в пустыне. Она там соляная. Пусть бы лучше Рафаэль поменьше перегружал самолёт своей замороженной пиццей!

-   Моя пицца вовсе не замороженная, а просто полуфабрикат в порошках, разложен­ный по мешочкам, - убеждал Рафаэль серди­тую Эйприл. - В монгольской пустыне пиц­церия привидится нам только в миражах. Мы ведь не можем рисковать своими желудками. А вот Леонардо на самом деле мог бы по­грузить на самолет поменьше ящиков с кока-колой.

-   Я посмотрю на вас, - с достоинством от­ветил Леонардо, - когда вам в знойной пусты­не пить захочется.

-   Можно и воды выпить, - упорствовал Рафаэль, - а то только перегружаешь авиа­лайнер.

-   Посмотрю, как ты отыщешь воду в без­водной пустыне.

  Напрасно Эйприл ещё и ещё уговаривала че­репашек, призывая их быть благоразумными. Ей всегда нравилось путешествовать налегке с репортёрской сумкой через плечо. Но никто из троих упрямцев не отступил.

  Только Микеланджело не спорил с Эйприл, а даже помогал ей уговаривать своих прияте­лей отказаться от лишнего груза, за который телекомпании, где работает Эйприл, придётся слишком дорого заплатить. Но это и ему не удалось.

-   Ваша компания сэкономила бы уйму де­нег, если бы этих запасливых кротов отправить в грузовом отсеке вместе с их барах­лом, - проворчал под конец Микеландже­ло. - Лично я взял с собой только томик лю­бимых стихов и ещё занимательную энцикло­педию.

  Возня с погрузкой отняла бы ещё немало времени, если бы к ним не подбежал пилот.

-   Вы срываете нам чартерный рейс! - за­кричал он, размахивая руками.

  Эйприл только виновато пожала плечами.

-   Я теперь на всё согласен, - сказал пи­лот, вытирая платочком вспотевший лоб. - Пусть ваши приятели загрузят в мой самолёт хоть целого слона, лишь бы скорей закончи­ли погрузку. Я и так из-за вас отказался взять на борт целую партию золотых рыбок: для детских приютов в Монголии и два кон­тейнера сосок-пустышек для новорождённых верблюжат.

  Эйприл успокоилась только тогда, когда вся компания уселась на свои места в пассажир­ском салоне. Но и тут не обошлось без приклю­чений. Боевая бамбуковая палка Донателло торчала в проходе между рядами кресел. Пас­сажирам приходилось перешагивать через неё, пока Эйприл не уговорила Донателло просто положить палку на багажную сетку.

-   Ниндзя не привык расставаться с оружи­ем! - упрямо твердил Донателло.

-   Но ведь в самолёте тебе не удастся как следует размахнуться своей палкой, - урезо­нила его Эйприл.

  Леонардо никак не соглашался вынуть из-за спины свои мечи, отчего он долго не мог усесться в кресло. Эйприл наконец уговорила его положить оружие ей на колени.

  Когда перед взлётом все наконец расселись по местам и пристегнулись ремнями безопасно­сти к своим креслам, вспыхнула последняя ис­кра угасающего спора.

-   Это безобразие! - кипятился Леонар­до. - Стюардесса сказала, что у них на борту не подают пассажирам кока-колу, а ограничи­ваются какой-то фантой.

-   С ним одни неприятности, с этим Леонар­до, - раздражённо бросил Рафаэль. - То он забьёт своими ящиками с кока-колой весь гру­зовой отсек, то со своими мечами никак не уся­дется. Нет, нужно было бы его запереть вместе с багажом в грузовом отсеке.

-   Я бы охотней согласился сидеть в ящике с кока-колой в грузовом отсеке, чем рядом с таким занудой в пассажирском салоне, ­- колко ответил Леонардо.

-   Может быть, вы перестанете мне мешать изучать монгольский язык по моей занимательной энциклопедии с цветными картинка­ми? - возмутился Микеланджело.

  На этом все споры утихли, и Эйприл в облег­чением откинулась на спинку кресла и закры­ла глаза. Под мерный рокот моторов она про­спала все девять часов полёта, благо, что чере­пашки всё это время, не отрываясь, глядели мультики на маленьких экранах, вмонтирован­ных в спинки кресел.

  У стюардессы был большой выбор видеокас­сет, поэтому они не ссорились.

Глава 4. Мягкая посадка

  Они летели с востока на запад, поэтому солнце временами будто зависало на одном месте, провожая их самолёт. Черепашкам на­доел долгий перелёт. Авиакомпания не только не позаботилась о кока-коле для пассажиров, но за весь полёт стюардесса не предложила пассажирам даже малюсенького кусочка пиц­цы. Тут кормили только цыплятами и лосо­синой.

-   Когда в следующий раз будем вылетать на секретное задание, - сказал Леонардо, ­- я первым делом изучу меню авиарейса, а то можно умереть от жажды с их противной фантой.

-   Ещё один такой полёт без пиццы, - со­гласился Рафаэль, - и я просто вывалюсь из панциря от голода.

  Но тем не менее, самолёт мягко приземлился в бывшем военном аэропорту, который построили русские, а потом за просто так подарили его американцам. Русские вообще очень любят дарить все за просто так.

  Два фургона довезли черепашек с их грузом до самого конца дороги, проложенной в безжизненной пустыне. Дальше шли места, куда никогда не ступала нога человека.

* * *

-   А ты знаешь, куда нам лететь? - спро­сил Микеланджело у Леонардо, когда черепа­холёт вертикального взлёта с черепахомобилем на борту поднялся с платной парковки, кото­рой заканчивалась дорога.

-   Каждый турист, - важно разъяснил Лео­нардо, сидевший за штурвалом, - перед тем, как приехать в страну, покупает ее карту.

-   Подумаешь, - сказал Донателло. - Можно и без карты обойтись. Достаточно спро­сить дорогу у любого местного жителя.

-   А на каком языке ты будешь спрашивать монгола? - поинтересовался Микеланджело.

-   Разумеется, на английском, - ответил Донателло, скусывая сломавшийся ноготь.

-   Тебе кажется, что весь мир говорит толь­ко на английском языке? - спросила Эйприл.

-   А разве это не так? - удивился Дона­телло.

-   Вам ещё кажется, что весь мир ест только пиццу и запивает кока-колой, - проворчал Микеланджело.

-   А разве и это не так? - снова спросил удивлённый Донателло.

-   Вот и разговаривай с такими! - взорвался от возмущения Микеланджело. - Может быть, вы ещё думаете, что весь мир живёт в канализационных коллекторах?

-   Тоже умник нашёлся, - ответил за всех Рафаэль. - Книжки читать ты мастер, а вот ни разу вкусной пиццы не испёк.

-   И в кока-коле на разбирается, - подтвердил Леонардо.

-   Электровеника от мясорубки не отличит, - веско заключил Донателло.

-   Вот и разговаривай с невежами, - обиделся Микеланджело и уткнулся в свою энциклопедию.

  Он читал её в том месте на букве «М», где рассказывалось всё про Монголию.

* * *

  Пока летели в ту сторону, где было располо­жено высохшее соляное озеро Найрахтнор, вроде бы всё было ясно как на ладони. Но ког­да прилетели к месту назначения, то оказа­лось, что в округе по крайней мере пять высох­ших озёр, и все они были как две капли воды похожи друг на друга.

-   Придётся всё-таки спрашивать дорогу у местных жителей, - важно сказал Микелан­джело. - Вот вам и пригодится мой монголь­ский язык, который я выучил по заниматель­ной энциклопедии с картинками.

  Но и местного жителя отыскать в бескрайней пустыне было непросто. Все те немногие всадники, каких они заметили с высоты, во всю прыть скрывались на своих косматых лошад­ках в облаке пыли, стоило только черепахолё­ту пойти на посадку.

  Удалось догнать только одного погонщика верблюдов. Небольшой караван сбился в ку­чу вокруг своего хозяина и не дал ему уска­кать от невиданного летательного аппарата, опустившегося на пустынную землю с ясного неба.

  Микеланджело долго убеждал упавшего на колени пастуха, что черепашки вовсе не демо­ны богини Кали, которые губят души право­верных ламаистов за их грехи. Но жадность пастуха в конце концов пересилила страх, и он за деньги согласился довести их до самого озе­ра Найрахтнор.

  Только он наотрез отказался слишком близ­ко подходить к горе у озера, на которой, по местным поверьям, обитают злые духи, грызу­щие камни и убивающие людей. Деньги он запросил сразу.

  Эйприл заплатила ему сполна из той сум­мы, которые ей дал на расходы редактор. Монгол на верблюде недоверчиво повертел пе­ред носом долларовую бумажку и вернул её назад к Эйприл.

-   Что он говорит? - спросила Эйприл у по­лиглота Микеланджело.

-   Он говорит, - перевёл Микеланджело, ­- что такие деньги для него - не настоящие.

-   Он смеет утверждать, что мы хотим ему подсунуть фальшивые доллары! За кого он нас принимает? - вспыхнул Леонардо, хватаясь за свои мечи за спиной.

  От волнения он всегда начинал пританцовы­вать на месте.

-   Остынь, Леонардо, - с укоризной сказа­ла Эйприл. - Разве ниндзя может поднимать оружие на мирных жителей? Микеланджело, попроси его объяснить, какие деньги он у нас спрашивает?

  Микеланджело долго толковал с пастухом. Тот ему что-то объяснял, вертя на шее ожере­лье из монет.

-   Он говорит, - сказал Микеланджело, ­- что настоящие деньги - это металлические кружочки с дыркой посередине, чтобы пастух мог нанизать их на шнурок и надёжно носить на шее, как бы не потерялись в пустыне. Такие деньги у них называются тугрики.

-   Но у нас нет никаких тугриков, - в отча­янье развела руками Эйприл.

-   И пунктов обмена валюты в этой пустыне ещё не поставили, - сказал Рафаэль. - Я не говорю уже об обыкновенной пиццерии.

-   А о кока-коле тут и не слышали, - под­вёл черту Леонардо.

  Эйприл через Микеланджело долго ещё уго­варивала пастуха принять от неё обыкновен­ные американские доллары. Но проводник только упрямо тряс редкой бородкой, закру­ченной клинышком.

  Наконец из черепахолёта выскочил Донател­ло с горсткой монеток на ладони.

-   А вот такие пойдут? - спросил он у пас­туха.

  Пастух удовлетворённо кивнул, снял с шеи шнурок и нанизал на него монетки Донателло.

-   Откуда ты взял тугрики? - подозритель­но спросил Микеланджело.

-   Вот ты говорил, что моё последнее изобре­тение - карманная электродрель - никому не нужная безделица, которая к тому же рвёт кар­маны. А вот и пригодилась, чтобы из американ­ских центов сделать монгольские тугрики.

-   Согласен, - ответил Микеланджело. ­- Но всё-таки твоё последнее изобретение - эле­ктронная печь для выпечки пиццы - совсем не удалось. Она сильно билась током.

-   Тебя никто не заставлял использовать её в качестве ночного горшка, - ответил обижен­ный Донателло.

* * *

  Черепахолёт вертикального взлёта медленно плёлся на низкой высоте за караваном верблюдов, и только через полдня показалась гора, знакомая для Эйприл по снимкам, которые ей дал редактор.

  Чем ближе верблюды подходили к горе, тем всё ниже опускался черепахолёт. Леонардо за штурвалом ничего не мог поделать. И, наконец, двигатель стал как-то подозрительно подвывать, словно чья-то сильная рука схватила его за лопасти и не давала им вертеться с прежней скоростью.

-   Нас неудержимо тянет к земле, - заме­тил Леонардо, тянувший на себя штурвал из последних сил.

-   Тут просто геомагнитная аномалия, о ней предупреждали моего редактора космические специалисты, - согласилась Эйприл. - Маг­нитное поле притягивает наш аппарат к земле, как детский магнитик тянет к себе железный винтик.

  Пришлось совершить вынужденную посадку на берегу сухого озера и дальнейший путь к го­ре продолжить на черепахомобиле.

  Черепахомобиль сначала довольно легко порхал по песчаным барханам на берегу, а вот когда черепашки с Эйприл выехали на гладкую и твердую поверхность соляного озе­ра Найрахтнор, мотор ревел на полных оборо­тах, но сама машина всё медленней ползла вперед.

-   Ничего не понимаю, - сказала Эйприл. - На соляных озёрах проводят испыта­ния сверхскоростных автомобилей, а наш чере­пахомобиль ползёт, как черепаха.

-   Я бы попросил вас, мисс, - обиделся че­репашка-ниндзя Микеланджело, - подбирать выражения.

-   Эйприл права... Машина вязнет, будто в густом тесте, - сказал Леонардо, севший и в черепахомобиле за руль. - Вот тебе и ско­ростная магистраль для гоночных автомо­билей.

  Но уже через пару миль параимпульсный мотор черепахомобиля с реакторным впрыскиванием смеси стал подозрительно чихать, как простуженный кот, и окончательно заглох, когда перед ними на горизонте выросла высо­кая одиночная гора.

  Эйприл взяла бинокль и принялась при­стально рассматривать гору.

-   Она похожа на остывший вулкан, - ска­зала Эйприл.

-   А мне кажется, гора действительно на­поминает старый замок, - заметил Микелан­джело.

-   Эта гора может только Микеланджело с его богатым воображением показаться рыцар­ским замком, - сказал Леонардо. - Нужно меньше читать книжек с картинками.

  Никакого рыцарского замка тут не было и в помине. На самой вершине горы Донателло в свой тысячекратный электронный бинокль разглядел круглое здание со сплошными ок­нами вдоль стен и сферическим куполом. Зда­ние издали напоминала черепаху с гладким панцирем. На высоком флагштоке ещё разве­вались обрывки американского флага. Это на­верняка и была та самая космическая обсерва­тория, которую ученым и конструкторам при­шлось покинуть из-за таинственных огненных смерчей.

Глава 5. Непредвиденные трудности

-   Что, мы так и будем толкать этот ящик на колесах с пиццами Рафаэля, кока-колой Леонардо и техническими приборами Донателло до самой горы? - недовольно проворчал Микеланджело.

Дальше