Черепашки-ниндзя против Разрушителя - Автор неизвестен 2 стр.


  Крики внутри здания утонули в шуме разбуше­вавшегося огня. Легкие перекрытия выгибались, а покрытия вздувались воздушными шарами. Огонь в секунду заглатывал трепещущий брезент, оставляя обугленные стальные каркасы, - словно скелеты доисторических животных. Легкоплавкие материалы растекались подобно воску. Океан огня разрастался. С грохотом рушились строения.

  С воем сирен к аэропорту неслись полиция, ско­рая помощь. За ними - журналисты.

  Шредер хмыкнул и показал своим уродам в сто­рону охваченного пламенем здания, внутри кото­рого метались темные фигуры.

-   Этим уже никто не поможет! - радостно про­хрипел он. - А вот нам самое время направиться на склад горючего.

  Их мотоциклы взревели и понеслись по взлетно-посадочной полосе.

Глава 5. На складе горючего

  Броневик черепашек подкатил к пылающему зда­нию аэровокзала. Разбирая дымящиеся завалы, вокруг суетились люди в грязно-зеленых комбинезонах.

  Микеланджело приоткрыл дверцу и спросил у молоденького солдатика национальной гвардии:

-   Что здесь происходит?

  Солдатик от неожиданности козырнул и ответил взволнованным голосом:

-   Жертвы, сэр. В здании было более 30 человек. - И скользнув по черепашкам невидящим взором, заспешил прочь.

-   Подумать только, - долетел до черепашек обрывок разговора, - эти маньяки зажарили кучу народа. И их даже не поймали.

-   Да и поймают ли? - был ответ. - Отделаются заморозкой, и только.

  Микеланджело вытащил антенну переговорного устройства и, прикрывая микрофон рукой, вызвал Донателло. Тот ответил громоподобным ревом, словно стоял за спиной.

-   Тише, - зашипел Микеланджело, - слушай и не перебивай. Шредер и его чудовища уже побывали в аэропорту и сожгли здание аэровокзала. Здесь их нет. Мы рвем на склад горючего, я уверен, что они там.

-   Вас понял, - ответил Донателло. - Я уже лечу к вам, через пару минут буду.

  Двигатель броневика заревел и машина, тяжело приседая на стыках железобетонных плит, помчалась в сторону гигантских серебристых таблеток - цистерн топливохранилища.

-   Они там! - воскликнул Леонардо, показы­вая рукой вперед.

  Вскоре черепашки действительно увидели дале­ко впереди электрическое мерцание галерей про­странственного переместителя.

  Когда друзья подъехали совсем близко, они уви­дели валявшиеся на асфальте мотоциклы и гигант­ский толстый гофрированный шланг, который тор­чал из мерцающей рамы. Возле тяжелого металли­ческого фланца замка суетились Бибок и Рокстеди. Ими командовал Шредер.

-   Быстрей, уроды! Нам пора сматываться! Мы и так сегодня много шуму наделали.

  Из шланга доносился шум откачиваемого под высоким давлением топлива, которое напрямую поступало на технодром.

-   Крэнк, наверное, потирает от восторга свои корявые лапки-отростки, - со злостью сплюнул Рафаэль.

  Черепашки выскочили из броневика и достали свои короткие мечи и нунчаки.

-   Остановитесь, преступники! - воскликнул Микеланджело. - Не то мы вам сейчас покажем!

-   Не очень-то мы вас испугались, болотные че­репахи! - прогнусавил Бибок и выстрелил из лу­чевого ружья.

  Асфальт перед ногами черепашек мгновенно расплавился, и на его месте образовалась настоящая канава.

  Шредер нагло засмеялся:

-   Ничего вы уже не сможете сделать, мутанты! Сейчас мы откачаем топливо из последней цистер­ны, и тогда у нас будет достаточно энергии, чтобы вернуть технодром на Землю. Тогда мы с вами по­говорим. А сейчас можете идти домой и смотреть телевизор, по которому будут показывать вашу подружку Эйприл О'Нил. Она, наверное, уже бегает со своим микрофоном возле бывшего аэровокзала. Я думаю, вы видели как мы там повеселились!

  Шредер захохотал.

  Ему вторили подхалимским хихиканьем Рокстеди и Бибок.

-   На этот раз вы не сможете нам помешать, черепахи! - осмелев кричали они.

-   А это мы сейчас посмотрим! - воскликнул Леонардо.

  Он схватил валявшуюся под ногами промаслен­ную ветошь, нацепил ее на крюк, закрепленный на конце длинной веревки. Потом поджег тряпку за­жигалкой и, размотав ее над головой, швырнул в сторону цистерн. Бившее фонтанами из-под про­кладок замка топливо вспыхнуло мгновенно.

-   Ложитесь, сейчас рванет! - крикнул Леонар­до. И черепашки упали на землю.

-   Бежим! - испуганно завизжал Рокстеди и бросился в сторону.

  За их спиной со страшным грохотом рванула огромная цистерна, заполненная реактивным топ­ливом. Взрывная волна швырнула Шредера, Рок­стеди и Бибока на землю рядом с черепашками. Со всех сторон потекли огненные ручьи разлитого горючего.

  Языки пламени проедали асфальт до песка, за­нялись ангары. Легкие покрытия надувались воз­душными шарами. Огонь в секунду охватывал тре­пещущий брезент, оставляя одни каркасы. Самолеты внутри ангара сопротивлялись дольше, но и они не могли противостоять всепоедающему пламени.

-   Сумасшедшие! Что вы наделали?! - взревел Шредер и с кулаками кинулся на черепашек. За ним бежали Бибок и Рокстеди.

  Среди моря огня завязалась жестокая драка. Как в театре марионеток на фоне пламени двига­лись темные фигуры, то и дело сходясь друг с дру­гом. Какое-то мгновение они держались вместе, как будто обнявшись, но тут же разлетались куба­рем в разные стороны.

  К новому пожару по взлетной полосе с воем сирен мчались пожарные, полиция и грузовики солдат.

-   Шеф! - завизжал Рокстеди. - Пора сматы­ваться!

-   Ну что ж, грязные зеленые террористы!­ - вскричал Шредер. - Вы и на этот раз помешали мне, но это вам я никогда не забуду! Вы еще пожа­леете! Ой, как пожалеете!

-   Бежим! - истерично подгонял его Бибок.

  Шредер со своими верными псами развернулся и бросился бежать в сторону открытых ворот про­странственного переместителя.

  Черепашки из последних сил кинулись за ними вслед, пытаясь хоть как-то их задержать.

-   Где этот предатель Донателло?! - задыхаясь от ярости кричал Микеланджело. - Если бы он был здесь, мы бы не дали им уйти!

  В это время, никем не замеченный в черном небе дирижабль завис над колышущимся огненным мо­рем. Донателло сверху прекрасно видел гигант­скую сверкающую раму пространственного пере­местителя. И хотя он сильно волновался, все дви­жения его были точны. Донателло достал перего­ворное устройство и нажал красную кнопку вы­зова.

-   Слушаю тебя, лягушонок-ниндзя! - раздал­ся из динамика голос бестолкового рабочего.

  Но на этот раз Донателло пропустил мимо ушей обидное для него обращение.

-   Включай! - коротко скомандовал он.

-   Одну секундочку! - из динамика раздалось бормотание, сопение и невнятное мычание.

Глава 6. Нейтрализация пространственного переместителя

-   Сейчас, сейчас, лягушонок-ниндзя. Я все исполню, как ты меня просил, - сосредоточенно бормотал человек в черном форменном комбинезоне и бейске с изображением красной молнии на жел­том фоне. Он, как заправский звукооператор на записи нового шлягера, перемещался вдоль огром­ного пульта, выкручивая рукоятки регуляторов и набирая различные комбинации на экранах многочисленных дисплеев.

  Вскоре даже сквозь бронированные окна терми­нального зала послышался натужный рокот, с ко­торым стали работать турбины электростанции. Все они вышли на предельный режим мощности. После этого рабочий вырубил все рубильники на щитах магистрали, оставив включенным только один. Внутри железного ящика что-то тревожно заурчало, и в помещении послышался запах нагре­той изоляции.

  Сразу же сработали охранные системы. По всей станции отключилось электрическое освещение, осталось только аварийное - тусклое. Замигали, предупреждая об опасности, зарешеченные крас­ные лампочки. Но главный компьютер - мозг все­го сложного оборудования электростанции - был заблокирован, а поэтому автоматические системы отключения не сработали.

  Вся электрическая мощность гигантской элек­тростанции, работающей на пределе возможностей, как вода через брешь в плотине, ринулась в одном направлении. Тысячи и тысячи киловатт раскалили докрасна толстые медные провода.

  А во дворе электростанции поднялась паника. Отовсюду были слышны крики и короткие коман­ды. Полиция и национальная гвардия, подразде­ления которых заняли территорию, были приведе­ны в полную боевую готовность.

  По коридорам и переходам бегали вооруженные люди с электрическими фонариками в руках. В бро­нированные двери терминального зала стучали прикладами. Но магнитные замки были отключены, а дверь закрыта на тяжелые стальные запоры. Сол­даты попытались стрелять через бронированные окна главного поста управления, но пули только отлетали рикошетом и с осиным жужжанием раз­летались по гигантскому помещению.

  Когда анализатор прибора, сконструированного Донателло, набрал нужную ему мощность, энер­гия, проходя через него, попала на параболическое зеркало излучателя. Тонкий плазменный луч, по­добно лучу гигантского лазера, пронизал небо, уходя далеко ввысь и теряясь где-то в верхних сло­ях атмосферы.

-   Отлично сработано! - восторженно закричал Донателло в микрофон переговорного устройства.

-   Рад хоть чем-нибудь вам помочь! - счастливым голосом ответил с другого конца города често­любивый рабочий электростанции. А потом доба­вил. - Извините меня, уважаемый герой. А долго ли вам понадобится подобное напряжение? Я боюсь, в каждую секунду наша электростанция может просто-напросто взлететь на воздух и я вме­сте с ней.

-   Я вас прекрасно понимаю! - озабоченно про­кричал Донателло. - Прошу вас еще чуть-чуть.

  Он отбросил в сторону переговорное устройство и вытянул антенну на ручном пульте управления, каким обычно руководят движением радиоуправ­ляемых моделей самолетов и катеров.

  Донателло направил излучатель, закрепленный на конце антенны, в сторону электростанции, и большими пальцами обеих рук пошевелил оба джойстика, торчащих из панели пульта управ­ления.

  Ярко светящийся в ночном небе плазменный луч метнулся в сторону и тут же раздался взрыв. На своем пути он встретил небоскреб, принадлежав­ший управлению какой-то коммерческой компании, и верхушка гигантского здания просто разлетелась на куски.

  Сверху, на редких в этот ночной час испуганных прохожих, стали сыпаться дисплеи, принтеры, те­лефаксы, обрезки жалюзи, кожаных кресел, кофей­ные экспрессы и микроволновые печи. Перепуган­ные, ничего не понимающие охранники попадали в вестибюле здания под столы и кожаные диваны.

-   О ля-ля! - пробормотал Донателло. - Я, ка­жется что-то не то сделал. Ну да ладно!

  «Почувствовав» луч, ниндзя стал осторожно ме­нять наклоны обоих джойстиков, и послушная ему светящаяся полоса стала медленно приближаться к тому месту, где находился он сам. Когда луч проходил совсем близко от дирижабля, Донателло яв­ственно услышал монотонное тревожное гудение, подобное тому, как гудят мощные трансформаторы. Донателло медленно опустил луч к земле и на­правил его прямо в разверзшуюся пасть пространственного переместителя. Раздался страшный треск, пробежала гигантская молния, и огромный светящийся экран, висящий в воздухе, мгновенно погас. Тут же исчез и пронзавший небо луч.

-   О, ужас! - брызжа слюной, завопил Крэнк; он увидел, как погас экран пространственного пе­реместителя внутри центрального поста управления технодромом. - Что же мне теперь делать?! ­завопил он, глядя на задымившуюся со всех сторон аппаратуру и погасшие экраны. - Хоть они и без­мозглые идиоты, но что я теперь буду делать один без Шредера, Бибока и Рокстеди? Ведь я даже лишился пространственного переместителя?! Теперь мне конец! Я никогда не стану властелином Вселен­ной! Я остался один! Я погибну на этом диком заброшенном астероиде!

  Гигантский культурист, в животе которого был закреплен контейнер с отвратительной серой амебой-Крэнком, с невозмутимым тупым выражением лица стал биться лбом о клавиатуру пульта управления.

Глава 7. Погоня в канализации

  Шредер, Бибок и Рокстеди с разбегу прыгнули в мерцающее окно переместителя. Но вместо того, чтобы приземляться на палубу центрального поста управления технодрома, кубарем покатились по асфальту.

  Ангары и склады, дремавшие на взлетной полосе самолеты, трава и деревья превратились в море огня. Шредер, прикрывая лицо от пышущего жара и отступая, в ярости прорычал:

-   О, черт! Эти проклятые черепахи действи­тельно все испортили!

  Он выхватил из-за пазухи переговорное устройство, открыл его и громко заорал:

-   Крэнк! Срочно забери нас отсюда!

-   Но вместо изображения отвратительного существа, по экрану лишь пробежали помехи.

  Двери пространственного переместителя исчезли бесследно. Прямо с неба, отцепившись в послед­нюю секунду от раскачивающегося троса, на землю свалился Донателло.

-   Вперед! - вскричал он, увлекая за собой че­репашек. - Займемся нашими «друзьями» по-настоящему!

-   Молодчина! - похвалил Микеланджело.

-   Полная реабилитация! - вторил ему Леонардо.

-   Ты гений! - восторженно хлопал в ладоши Рафаэль.

-   Комплименты потом, - отмахнулся от них Донателло и выхватил из-за спины перемотанную тонким кожаным шнурком длинную палку. - Осталось только скрутить этих преступников и сдать полиции.

  Со всех сторон доносился визг тормозов. Десят­ки машин окружали территорию бывшего топливохранилища в плотное кольцо.

-   Сейчас мы вас сдадим копам! -  воскликнул Микеланджело, стараясь перекричать шум пожа­ра и обращаясь к Шредеру, Рокстеди и Бибоку, которые озирались по сторонам как затравленные волки.

-   А сами махнем в Маями! Дело сделано! - ­поддержал его Донателло.

-   Осталось парочку штрихов! - уточнил Ра­фаэль.

  Внезапно черепашки услышали за спиной голос шерифа, который яростно прокричал в мегафон:

-   Эй, вы семеро! Стоять! Руки за голову! И вы­ходите по одному!

-   Почему семеро? - не понял Леонардо.

-   Ты не понял? - злорадно воскликнул Шредер. - Потому что вы такие же преступники, как и мы. Ведь это вы сожгли аэропорт. А поэтому за­будьте про свою дружбу с полицией.

  Бибок и Рокстеди хихикали за его спиной.

-   О, черт! - воскликнул теперь уже Микелан­джело. - Что мы теперь будем делать?!

  Острые глазки Шредера смотрели в одну точку на асфальте.

-   Разбирайтесь сами со своими дружками. А мы рвем когти! - воскликнул он и неожиданно мет­нулся в сторону.

  За ним бросились Бибок и Рокстеди.

-   Открывай! - прорычал на них Шредер, показывая пальцем на чугунную крышку люка, натер­тую до блеска шинами мощных трейлеров, которые регулярно подвозили реактивное топливо на склад горючего.

  Тугодумы, тугодумы, но на этот раз кабан-Бибок и носорог-Рокстеди среагировали мгновенно. Тя­желая круглая железяка отлетела в сторону. Шре­дер, не обращая внимания на сильную вонь, которая ударила ему в лицо, стал первым спускаться по ржавым скользким скобам лестницы.

  Рокстеди и Бибок полезли в люк одновременно. Но так как вместе они не могли пролезть в узкое круглое отверстие, между ними тут же завязалась перепалка, которую очень быстро прекратил Шре­дер.

-   За мной, идиоты! Если Вам жизнь дорога!

  После его окрика мутанты просто провалились вниз.

-   За ними! В погоню! - воскликнул Микеланджело.

  И друзья бросились к канализационному люку.

-   Стоять! - визжал сзади в мегафон шериф.

  Небо прошили светящимися пунктирными линиями трассирующие пули.

  Бибок, оказавшись по колено в холодной воню­чей жиже, поднял вверх ствол своего бластера и нажал спусковой крючок. Мелькнула яркая вспышка, и черепашек разбросало в разные сторо­ны мощной ударной волной.

  Шредер, Бибок и Рокстеди побежали прочь от зияющего сверху отверстия по широкой трубе ка­нала, с трудом переставляя ноги, которые букваль­но засасывало в водянистую вонючую жижу.

-   За ними! - воскликнул Микеланджело.

  И черепашки в мгновение ока скрылись под землей.

  Наверху что-то в ярости вопили полицейские, но разбирать ругательства черепашкам было не­когда.

  Черепашки уже мчались вперед по каналу, пы­таясь догнать убегающих преступников. Сирены, перекликаясь, пронзали воздух у них над головой.

  Шредера, Бибока и Рокстеди, черепашки, громко хлюпая, догоняли. Бибок и Рокстеди оберну­лись, сделали залп. Громкое эхо от двух выстрелов быстро покатилось по бесчисленным и путанным переплетениям подземных каналов и коридоров.

  Со всех сторон доносилось визгливое попискива­ние крыс, мышей и прочей подземной нечисти, ко­торую может нарисовать возбужденное вообра­жение.

-   Ничего, ребята! - на ходу кричал запыхав­шийся Донателло.

  Бетонный желоб, усеянный дохлыми крысами, издавал невыносимое зловоние. Шредер подбежал к тяжелой бронированной двери и попытался ее открыть. На удивление, она поддалась очень легко. Он с Рокстеди и Бибоком быстро проскочили за нее, захлопнули и опустили тяжелые стальные за­совы.

  Черепашки с разбегу ударились лбами в броню.

-   Поздравляю вас, гнусные террористы! - по­слышался из-за двери торжествующий голос Шре­дера. - Можете теперь хоть в кровь поразбивать свои корявые лапы!

  Почувствовав себя в безопасности, Бибок по­ежился. Об обитателях подземелий немало трепались они со своим другом Рокстеди. Тот рассказы­вал ему, что в подземелье обитают материальные галлюцинации-приведения. Ткнешь рукой - и ла­донь проходит пустое пространство. А лишь по­вернешься, оно хватает тебя за волосы и, тихонько скуля, просит помочь ему обрести вечный покой.

  Холодноватый сквознячок прошелся по его коже. В кромешной темноте Бибоку казалось, вот-вот что-то холодное и скользкое обовьется вокруг его шеи, вцепится зубами в кожу, виток за витком обмотает его, словно резиновым жгутом...

  Черепашки растерянно толпились возле закры­той бронированной двери.

-   Что же нам делать?! - в отчаянии восклик­нул Микеланджело.

-   Есть одна мысль! - ответил Леонардо, кото­рый лучше других разбирался в хитросплетениях подземных каналов. - Этот коллектор, по которо­му шел Шредер со своими уродами, без всяких ответвлений тянется аж до самой городской биржи, и проходит он возле здания шестого телевизионно­го канала.

-   Правильно! - поддержал его Донателло.­ - Если мы выберемся на поверхность, то сможем их опередить.

-   Действительно так! - радостно воскликнул Рафаэль. - Ведь им идти в воде будет трудновато, а мы по улице сможем легко их перегнать.

-   Вперед! - воскликнул Микеланджело, и тут же, найдя трубу ближайшего колодца, стал быстро подниматься вверх по ржавым скобам.

  Друзья последовали за ним.

  Когда они приподняли и отодвинули в сторону тяжелую чугунную крышку, их сразу же поразила необыкновенная темнота. Уличные фонари не го­рели, окна домов были черны.

  Со всех сторон доносились крики, звон бьюще­гося стекла, завывание сирен полицейских машин и карет скорой помощи.

  Но черепашкам некогда было задумываться над тем, что происходит вокруг. Они, сломя голову, побежали в сторону небоскреба шестого телевизи­онного канала, дорогу к которому великолепно знали и могли найти хоть с закрытыми глазами.

  Пробегая по одному из перекрестков, они уви­дели страшную автомобильную аварию. Посреди перекрестка стоял огромный трейлер, в который врезались со всех сторон штук пять легковых ма­шин. На стены ближайших домов бросал блики маячок патрульной полицейской машины.

-   Не останавливаемся! - подгонял друзей Ми­келанджело, заметив, что черепашки замедлили ход. - Есть кому разбираться и без нас. Да мы и вряд ли чем сможем помочь. Наша задача задер­жать Шредера, Бибока и Рокстеди.

  Друзья быстро миновали несколько темных квар­талов, скользя на мокрых от недавнего дождя тро­туарах и спотыкаясь о невидимые в темноте бор­дюры.

  Леонардо первый обнаружил нужный люк.

-   За мной! - крикнул он, отодвигая в сторону тяжелую мокрую крышку.

  Они по-кошачьи ловко спустились в широкий колодец и замерли, прислушиваясь. Вскоре они действительно услышали тяжелые хлюпающие ша­ги и глухой злой голос Шредера. Полковник ру­гался на Бибока и Рокстеди.

  Те, оправдываясь перед ним, что-то гнусавили в ответ. Слов разобрать было невозможно.

  Друзья выхватили оружие и спрятались в нише. Они прекрасно понимали, что лучше всего было бы пропустить вперед Шредера, Бибока и Рокстеди и ударить им в спину. Но... были неспособны на такой коварный маневр. Друзья всегда встречались с врагом в открытом бою, лицом к лицу, и никогда в жизни не били лежачего или в спину. Не смогли они этого сделать и на этот раз. Как только враги показались из-за поворота трубы, Микеланджело вышел из своего укрытия и громко произнес:

-   Ну, что, трусы, не ожидали снова встретить нас?

-   Я же говорил, что нужно было подниматься наверх! - обиженным тоном прогнусавил Бибок.

-   3аткнись! - оборвал его Шредер. Он был мокрый, продрогший и невероятно злой. - Вы зря это сделали, грязные зеленые террористы! - крик­нул он в сторону черепашек. - Сейчас вы пожале­ете, что еще раз встали на нашем пути!

  События этого ужасного дня даже бесстрашных ниндзя вывели из равновесия. Они были полны ре­шимости драться до последнего, и с удивлением обнаружили у себя в доброй душе непостижимое желание превратить мерзавцев в мешки с перело­манными костями и швырнуть их здесь на грязном вонючем полу.

  В воздухе повисла полнейшая тишина, но не ла­сковая, какая бывает в детской комнате, а тишина жестокая, острая, насторожившаяся, готовая взор­ваться криками ужаса и боли. Хотя глаза привыкли к темноте уже давно, но в этом кромешном мраке, куда не проникал ни один лучик света, противники могли только с трудом различить силуэты друг друга. Никто не решался первым ринуться в бой.

  Черепашки, вжимаясь в холодные стены, пыта­лись разобраться в подлой душонке бандитов, ко­торые стояли перед ними, бандитов, которые из своей жажды власти, отняли жизнь стольких лю­дей. Это было непостижимо до дурноты. Черепаш­ки боролись с желанием голыми руками задушить этих мерзавцев.

  Чужая кровь на этот раз их не пугала - не вери­лось, что у этих уродов кровь могла быть такой же, как у прочих людей. Невозможно было вообразить, что у них когда-то были мать и отец, невозможно было предположить, что Шредеру когда-либо нра­вилась красивая стройная девушка.

  Совесть - понятие, которое придумали люди. Или совесть это то, что отличает человека от зверя? Никто не мог дать быстрый ответ.

  Наконец черепашки решились.

  Они вышли вперед, но тут же покатились по на­клонному каменному полу, ведущему вниз. Лишь они сделали свой первый шаг, враг, улучив момент, без сомнений и колебаний набросился на них. Яро­стным клубком, царапая и пиная друг друга, про­тивники покатились по мокрому бетону.

  Леонардо пытался оторвать грубые пальцы Би­бока, вцепившиеся в его шею. Это ему удалось, и он вывернулся.

  Микеланджело ударил в челюсть Рокстеди, но из-за тесноты размах не удался, и его стальной ку­лак лишь мазнул противника по бородавчатому подбородку.

  Донателло и Рафаэль бились со Шредером. Мер­завец, надо признать, умел драться, и даже пре­восходил черепашек по части некоторых приемов. А острые шипы, покрывавшие его латы, сильно ранили бесстрашных ниндзя. Вот Шредер расшвы­рял их в стороны, кувырком перекатился через своих противников и снова вскочил на ноги.

  Микеланджело, который в этот момент был занят своим противником, едва успел почувствовать опасность и с трудом уклонился от направленного ему в висок тяжелого сапога. Шредер оказался сзади и кубарем перелетел через голову чере­пашки.

-   Ах вы, эквилибристы! - разозлились ниндзя по-настоящему.

  Шредер попытался повторить свой прием, но на этот раз Донателло и Рафаэль были готовы. Они перехватили ногу и руку противника в воздухе и стали выворачивать их до тех пор, пока Шредер с воплем не рухнул на пол. В это время Леонардо нанес свой последний удар и резко выдохнул воз­дух: в стремительности поединка он все время сдер­живал дыхание. Только после этого черепашки осмотрелись: перед ними валялись стонущие, с вы­вихами и переломами недавние грозные враги и хрипели. Монстры страдали, но было ясно, что пощады они не запросят.

  Разъяренные черепашки ясно рисовали себе кар­тину, как будут убивать этих подонков, и с яростью сдавили в своих руках отполированные до блеска рукояти мечей, кинжалов и нунчаков. Это продол­жалось несколько минут. Все это время было тихо, только слышались приглушенные стоны повержен­ных Шредера, Бибока и Рокстеди и возбужденное сопение черепашек.

  Но представляете ли вы себе, что значит прикон­чить поверженного, беспомощного противника? Ведь на такое может пойти только маньяк-убийца, либо раб-гладиатор под страхом смертной казни. Черепашки, пиная ногами врагов, стали их под­гонять:

-   Ну, вы, уроды, что разлеглись? Вставайте! Это вам не пляж.

Глава 8. Тяжкая ноша

  Поверженные враги готовы были подчиниться и попытались привстать, но тут же с глухим стоном рухнули на пол, поджимая к животам колени. Че­репашки почесали себе затылки.

-   Ну что будем делать? - спросил Микелан­джело.

  Донателло, Леонардо и Рафаэль молча пожали плечами.

  В темноте этого совершенно не было видно.

-   Так что будем делать? - повторил вопрос Микеланджело.

-   А кто его знает! - ответили друзья неопределенно.

-   Что делать? Что делать? - подытожил Микеланджело. - Придется их тащить на своем горбу, чтобы сдать полиции.

-   Действительно! - согласился Донателло. - Никакого более разумного решения я не вижу.

  И черепашки, на всякий случай связав преступ­ников, с кряхтением перекинули их через плечо. Рафаэль, которому не досталось ноши, помогал Леонардо тянуть тяжеленного носорога Рокстеди.

-   Хороши лошадки! - издеваясь сам над собой, прохрипел Донателло.

-   Не дергайтесь, мерзавцы! - предупредил Микеланджело, подкинув тело Шредера, поудобнее устраивая его на своем плече.

-   Да! - ворчал Леонардо. - Вершителей судеб из нас не вышло. Пристукнули бы их да кинули тут. Столько лет за ними гоняемся. А как поймали, так еще и тянем на своем горбу.

-   Ну уж нет! - пробормотал Донателло, таща неудобный груз: Бибок то и дело сползал. - Пусть каждый занимается своим делом. А то если врач начнет шить штаны...

  Чем запутаннее становился лабиринт, тем все больше черепашки злились сами на себя и на свое неуемное удальство. Ведь могли же просто сооб­щить полиции район, куда примерно должны выйти Шредер и его ребята. Ведь преступники не ориен­тировались в хитросплетениях подземных коридо­ров, которые черепашки знали как свои пять паль­цев. Но это была только минутная слабость, о ко­торой потом они не будут даже вспоминать, потому что их дело - спокойствие горожан, спокойствие родного города.

  Наконец впереди тоннеля появились проблески света.

-   Давайте передохнем, - прохрипел Донател­ло, - я больше не могу.

  И первым повалился на бетонный пол. Его при­меру тут же последовали остальные черепашки­ниндзя. Упрашивать их не приходилось.

  Оказавшись на полу, Шредер глухо застонал.

-   Крэнк, Крэнк, забери нас отсюда, - послы­шался из-под металлической маски его хрипящий голос.

-   Что это с тобой? - пнул его в бок Микелан­джело.

-   Крэнк! Крэнк! - продолжал звать Шредер.

-   Э, ребята! Да с ним действительно не все в порядке.

  Микеланджело пощупал лоб Шредера.

-   Да у него температура! Обжечься можно.

-   Наверное, что-то с ногой, - предположил Донателло. - Посветить бы чем-нибудь.

-   Эй, курцы! - Рафаэль пнул ногой Бибока.­ - Зажигалка есть?

-   Бери, - вытянул тот из своего кармана про­зрачный баллончик.

  Рафаэль чиркнул рифленым колесиком и поднес огонек к Шредеру.

  Нога полковника вспухла и начинала покрывать­ся мелкой сыпью, которая уже ползла по голени и растекалась разводами. Кожа под пальцами продавливалась вмятинами.

-   Ну ничего страшного, - сплюнул Рафаэль. - ­Это еще не гангрена. Но ногу ему поломали.

-   Надо бы шину смастерить, - нарочно безразличным тоном проговорил Леонардо.

  Друзья нашли кусок доски и прикрутили его к но­ге Шредера веревкой.

-   Это не совсем то, что нужно, - цокнул язы­ком Донателло. - Но для такого, как он... - ниндзя метнул презрительный взгляд в сторону Шреде­ра, - сойдет.

-   Ну а теперь, последний бросок! - скомандо­вал Микеланджело.

  И они снова взвалили бандитов на плечи. Через полчаса тяжелой ходьбы, друзья подошли к поросшей бледными водорослями, решетке, кото­рой заканчивалась канализационная труба и за которой раскинулось грязное вонючее озеро.

  Рафаэль размахнулся и ударил ногой. Ржавая решетка поддалась и отлетела в сторону.

-   Вот мы и на свободе! - со вздохом облегче­ния сказал Донателло.

-   Надолго ли, - промычал Бибок.

-   Вы, ненадолго. Это уж точно! - ответил Донателло.

  Все вместе они повалились на грязный покрытый высохшим илом берег озера, на котором валялись полусгнившие доски, старые башмаки и прочий хлам. Шредер пришел в себя и попробовал припод­няться, опираясь на левую руку.

Назад Дальше