Черепашки-ниндзя и Магический Кристалл - Автор неизвестен 2 стр.


  Микеланджело отдавал распоряжения таким тоном, что остальные черепашки ниндзя без возражения подчинялись. Они прекратили отпускать свои остроты и приняли вид случайных прохожих, которых что-то заин­тересовало в витрине магазина одежды.

  В этот момент из двери вышел незнакомец. Он остано­вился, посмотрел в ту сторону, откуда только что пришли черепашки ниндзя и несколько ранее их - он сам. Потом он обратил внимание на странных четырех субъектов, двое из которых упорно рассматривали витрину, один крутился у рядом стоявшего авто, а четвертый уставился подозрительными глазенками прямо на него. Незнако­мец был африканцем. Он нахмурил брови и тоже при­стально посмотрел в глаза этому четвертому. Потом сде­лал шаг в его сторону, улыбнулся и сказал:

-   Послушай, друг, мне кажется, тебе очень жарко.

  Его доброжелательная улыбка обезоружила нашего детектива и он ответил:

-   Меня зовут Донателло. А тебя?

  Африканец говорил со страшным акцентом и, скорее всего, плохо знал английский язык, потому что опять нахмурил брови и развел руками.

-   На моя родина тоже бывает жарко круглый год, - сказал он, - но я не могу привыкать здесь.

-   Как твое имя? - снова повторил Донателло и в очередной раз представился: - Меня зовут Дона­телло.

  При этом он ткнул себе в грудь лапкой.

-   Донателло, - повторил африканец. - Имя, йес?

-   Да, - утвердительно кивнул Донателло.

  Микеланджело стоял в стороне, чуть позади африкан­ца, и уже начинал злиться.

  «Черт бы побрал этого любопытного Донателло, - думал он. - Вечно суется со своими расспросами».

-   А мой имя есть Ли, - представился африканец.

-   Ли? - удивился Донателло.

  Остальные черепашки ниндзя тоже перестали притво­ряться и внимательно слушали разговор, который вне­запно возник между африканцем и Донателло. Донател­ло продолжал выпытывать:

-   Но это скорее какое-то корейское имя, чем афри­канское?!

-   Что? - не понял африканец Ли.

-   Твое имя похоже на корейское, а не на африканское, - стал растолковывать Донателло, жестикулируя руками.

-   Нет-нет, - отрицательно покачал головой африка­нец. - Это короткий форма. Полный имя есть Лиангом­бе, в честь великий бог мой народ!

  При этих словах он воздел руки к небу, Поднял голову и прошептал какие-то магические звуки, похожие на мо­литву. Пока он это делал, черепашки ниндзя успели об­меняться недоуменными взглядами. А Микеланджело, к тому же, что-то старался объяснить Донателло, но тот ничего не понимал и только вопросительно качал головой в ответ. Микеланджело же старался сказать, что им пора уходить, что не ради этих разговоров они вели преследование.

-   А это мои друзья, - сказал Донателло, указывая на черепашек ниндзя.

  Африканец оборвал на полуслове молитву своему бо­гу и заметил, как разговаривают жестами между собой эти странные незнакомцы.

-   Я это есть сразу понимать, - согласно покивал го­ловой Лиангомбе. - Вы есть странно, но очень похоже выглядеть.

  При этом он каждому кланялся, как бы здороваясь и приветствуя друзей своего неожиданного знакомого. Ко­гда любезности были исчерпаны, Лиангомбе посмотрел на часы:

-   Я есть спешить, мне пора в самолет, аэропорт, ­- объяснил он.

-   Так ты куда-то улетаешь? - на правах знакомого спросил Донателло.

-   Йес, - ответил Лиангомбе, - меня там ждать братья.

  Он снова улыбнулся и помахал на прощание рукой; уже собираясь уходить. А Микеланджело улучил момент и стал тянуть Донателло за рукав, делая вид, будто они тоже очень спешат. Но Донателло не хотел сдаваться.

-   Подожди, Микеланджело, - запротестовал он, вырываясь из лап друга. - Мы же еще не расспросили его, что он делал в нашем канализационном тоннеле!

  Донателло говорил так громко, что черепашки ниндзя осмотрелись вокруг, стараясь понять, не обратил ли кто­-нибудь внимания на их друга. К несчастью, африканец также оглянулся на громкий разговор друзей, который больше походил на разборку. Леонардо даже показалось, что тот услышал слова о тоннеле и понял, что черепашки преследуют его.

-   Ты чего так раскричался? - дернул он друга за рукав.

-   А что, нельзя? - дерзко ответил тот.

-   Пожалуйста, не кричи, - спокойно сказал Мике­ланджело. - Своим поведением ты только навре­дишь делу.

-   К тому же, - добавил Рафаэль, - этот африканец мог наврать нам. И он совсем не Ли... или как его там?

-   Почему это? - поинтересовался Донателло. - Ты что, подозреваешь, что он был неискренен?

-   Дорогой Донателло, - с напускной любезностью пояснил Леонардо. - Ты не маленький и сам прекрасно понимаешь, что всякое может быть. Ты же сам видел, как он крался в тоннеле, как будто уходил от преследования или боялся разоблачения.

-   Но почему? - все еще не понимал Донателло. - Мне показалось, что он хороший парень.

-   Если ты так доверчив, то это еще не значит, что все мы такие же, - ответил Микеланджело. - Кстати, ты сам мне сказал, как похожи на преступников Рафаэль и Леонардо, облаченные в маскировочные костюмы. Помнишь?

-   Да, это верно, - улыбнулся Донателло и осмотрел друзей.

-   Так почему же не предположить, что кто-то со сто­роны точно так же воспринимает и тебя, - вел дальше свою мысль Микеланджело. - Ведь и ты одет в одинаковую с нами одежду.

  Донателло посмотрел на друзей, потом на себя. Он не нашелся, что сказать, и молчаливо согласился с Микеланджело.

-   Я думаю, что ты, Микеланджело, как всегда, прав, - сказал он через какое-то время и опустил голову.

-   Ну что ж, я рад тому, что ты не безнадежен, - улыбнулся Микеланджело. - А теперь нам все же следу­ет проследить этого африканца.

-   Но мы же его увидели? - не понял Донателло.

-   Да, - выдохнул Микеланджело. - Он нас, сожалению, тоже.

-   Благодаря тебе, дружище Донателло, - добавил Рафаэль.

-   А если бы он обратился не ко мне, а к тебе? - стал оправдываться Донателло. - Чтобы ты тогда сделал и сказал?

  Рафаэль не знал, как бы повел себя в такой ситуации, поэтому предпочел промолчать.

-   И все-таки я думаю, нам следует проследить путь этого африканца с божественным именем, и на всякий случай посмотреть, что за братья ждут его в аэропорту, ­- высказался Микеланджело.

-   В таком случае нам надо спешить, пока он не исчез в людском потоке, - сказал Леонардо.

-   Но теперь нам придется держаться от него на рас­стоянии, - предупредил Микеланджело.

-   Почему? - возразил Донателло. - Мы же с ним как бы уже познакомились?

-   Именно потому, что он теперь нас запомнил, мы и должны стараться не попасть ему на глаза, - спокойно объяснил Микеланджело.

  В ответ Донателло только согласно закивал и последовал за компанией. Черепашки ниндзя стара­лись держаться на расстоянии от африканца, но и не упускать того из виду. Внимательнее всех следил за ним Микеланджело. Он так вошел в роль профессио­нального детектива, что друзья не узнавали его. Поэто­му от его зоркого взгляда не ускользала ни одна ма­лость из того, что делал африканец. Микеланджело бу­квально вцепился в него глазами. Тот шел по тротуару, потом на мгновение приостановился, что-то достал из кармана, внимательно осмотрел это «что-то», оглянул­ся по сторонам. Не заметив опасности, выбросил некий предмет в урну с мусором и еще быстрее зашагал по улице.

  «Интересно, что бы это могло быть?» - задумался Микеланджело.

  Остальные черепашки сознавали: они всего лишь со­провождают друга, который так увлекся ролью детекти­ва, что никого кроме преследуемого, не замечал.

  Когда черепашки ниндзя подошли к тому месту, где останавливался африканец, Микеланджело бросился изучать содержимое мусорной урны. Донателло, Рафа­эль и Леонардо переглянулись, но так ничего и не поня­ли. Однако спрашивать о чем-либо увлеченного своим занятием Микеланджело никто из них не решался.

  Сначала сыщик не обнаружил в: урне ничего интерес­ного - одни обертки из-под мороженого, пробки, окурки и прочий хлам. Но потом его внимание привлекла бумажка, лежавшая на самом верху. Ее, по всей видимости, и выбросил африканец с труднопроизносимым именем.

-   А ну-ка, посмотрим, что бы это значило? - сказал Микеланджело, вынимая и разворачивая бумажку.

  Донателло, Леонардо и Рафаэль подошли к Мике­ланджело и стали разглядывать смятый листок бумаги, на котором был план какой-то местности. В некоторых местах на схеме имелись надписи, некоторые были по­мечены крестиками или обведены кружками.

-   Что скажете? - обратился Микеланджело, протя­гивая листок друзьям.

  Рафаэль первым взял его в лапы и стал пристально всматриваться в надписи.

-   Ка-ра-обэ, - прочитал он одну из надписей и посмотрел на Леонардо в надежде на подсказку.

  Но Леонардо сам смотрел на схему и непонимающе хлопал глазами.

-   Ясно одно: все эти надписи имеют определенное значение, - сказал Леонардо. - Но мы не сможем их понять без помощи специалиста.

-   Или хотя бы того, кто в этом знает хоть какой-то толк, - добавил Рафаэль.

-   Эйприл! - тут же воскликнул Донателло. - Вот кто наверняка сможет нам помочь!

-   М-да-а, - задумчиво произнес Микеланджело. ­- В любом случае, мы должны прихватить эти каракули с собой.

  И он протянул лапку, чтобы забрать найденную схему у Рафаэля.

-   А теперь вперед, - сказал он, - Нужно спешить.

-   Мне кажется, дело приобретает интересный оборот, - толкнул локтем Рафаэля Донателло.

-   Ты думаешь? - спросил тот.

-   Да, - уверенно ответил Донателло. - И знаешь почему? В нем есть какая-то загадка.

-   Да, - согласился Леонардо, услышавший разго­вор друзей. - Определенно, этот африканец знает какую­-то тайну.

-   Вот будет здорово, если нам удастся разгадать ее! - предвкушая необыкновенные приключения, радо­вался Донателло.

-   Ладно, пойдемте скорее за Микеланджело, - ска­зал Леонардо. - А то мы потеряем и его из виду.

  И трое друзей поспешили за Микеланджело, который успел уже порядочно оторваться от них. Когда друзья его нагнали, он сказал:

-   Смотрите! Видите? Он вон там, на остановке.

  И Микеланджело, чтобы не указывать лапой на афри­канца, просто кивнул в ту сторону. Донателло, Рафаэль и Леонардо легко разглядели теперь уже знакомого не­знакомца среди ожидавших.

-   Что будем делать? - спросил Леонардо, обраща­ясь скорее к одному Микеланджело.

-   Если мы сядем в один с ним автобус, то это несомненно вызовет у него подозрение, - не то отвечая, не то размышляя, говорил Микеланджело.

-   А мы посмотрим, на какой маршрут он сядет, и по­едем на следующем, - подсказал Рафаэль.

-   Тогда мы рискуем потерять его из виду вообще, - ­возразил Леонардо.

-   А как же тогда поступить? - развел руками Донателло.

-   У нас еще остались деньги? - поинтересовался Микеланджело.

-   Да, но совсем немного, - ответил Леонардо.

-   А зачем тебе понадобились деньги? - спросил Рафаэль.

-   Мы мог ли бы взять такси и отправиться вслед за ним в аэропорт, - сказал Микеланджело. - Так мы не упустим его из виду и не попадемся ему на глаза.

-   Смотрите, смотрите! - перебил его Рафаэль.

  И все черепашки ниндзя обернулись в сторону оста­новки.

-   Он нас опередил, - продолжал Рафаэль. - Он сам решил взять такси.

  В это время африканец сел в такси, и машина трону­лась с места. Черепашки ниндзя почти в один голос ста­ли размахивать лапами и кричать:

-   Такси, такси!

  Вскоре возле них остановилась машина, и водитель спросил:

-   Куда?

-   В аэропорт! - ответил Микеланджело.

-   Давай! - согласился водитель, и черепашки ниндзя один за другим попрыгали в машину.

  На ближайшем светофоре они настигли преследуемо­го африканца.

-   Видите ту машину такси? - показал Микеланд­жело. - Нужно следовать за ней.

-   Только не привлекая внимания пассажира! - доба­вил Донателло.

-   В детективов играете, ребята? - обернулся водитель.

-   Что-то вроде того, - пожимая плечами и улыбаясь, ответил Донателло.

-   Ну-ну, - засмеялся в ответ таксист.

  Зажегся зеленый свет, и поток автомобилей устремился вперед.

-   А мы не потеряем их из поля зрения? - беспокоил­ся Леонардо.

-   Куда им деться, - ответил водитель. - Дорога в аэропорт одна.

  Но тут преследуемое такси, словно наперекор сказан­ному, вдруг повернуло с 64-ой на 65-ую улицу. Это про­изошло так неожиданно, что водитель еле успел среаги­ровать и вписаться в поворот.

-   Ну вы, ребята, даете, - смахнул пот с лица так­сист. - Сначала говорите - в аэропорт, а потом затевае­те погоню. Прямо как настоящие сыщики!

-   А мы и есть сыщики. Вернее, один из нас, - подтвердил Донателло. - И сидит он рядом с вами.

  Последние слова Донателло относились, конечно же, к Микеланджело. Таксист посмотрел на соседа справа, хо­тел еще что-то сказать, Но, видя серьезное выражение его лица, не решился.

  А тем временем преследуемая машина направлялась действительно не в аэропорт - 65-ая улица вела прямо за город.

Глава 3. Случайные свидетели

  Чем дальше уходило от черепашек ниндзя преследуе­мое такси, тем меньше оставалось транспорта на дороге. Машины разъезжались в разные стороны, и вскоре могло получиться так, что на трассе остались бы только эти два автомобиля: такси, в котором находился африканец, и второе, с его преследователями.

-   Послушай, Микеланджело, - наклонился и шеп­нул на ухо другу Леонардо. - Скоро кончатся последние кварталы города и мы окажемся один на один с африкан­цем. Тогда уж он точно нас заметит.

  Микеланджело и сам это прекрасно понимал, и волно­вался не меньше Леонардо.

-   Хорошо, - согласился он. - Если через квартал­-другой он не остановится, мы возвращаемся обратно.

  Таксист обратил внимание на перешептывания друзей и не упустил момента выдать одну из своих колкостей:

-   Ха-ха! Что, испугались?

-   С чего это вы взяли? - отрицательно покачал головой Микеланджело.

-   Просто мы договаривались, что будем играть в пре­следователей, но поедем только в направлении аэропор­та, - вмешался Леонардо.

-   А вообще, мы никого не боимся, - гордо заявил Леонардо.

-   Ха-ха-ха! - рассмеялся таксист. - Никого не бо­ятся только дураки.

-   Не знаю, может быть, вы и правы, - уклончиво сказал тот.

-   Леонардо, - толкнул локтем друга Рафаэль, - а денег не обратную дорогу у нас не хватит?

  Леонардо наклонился вперед и через плечо Микеланджело посмотрел на счетчик такси. Потом что-то при­кинул в уме и тихонько ответил Рафаэлю:

-   Пожалуй, придется добираться пешком.

  Рафаэль невольно глянул в заднее стекло автомобиля, будто пытался определить, так ли уж далеко они отъеха­ли от знакомых кварталов.

-   Ладно, - сказал вдруг Микеланджело. - Здесь остановите. Мы выходим.

-   Здесь? - переспросил Донателло и посмотрел в окно вокруг.

  Чтобы предупредить дурацкие вопросы, Леонардо толкнул его лапой. Донателло ничего не понял, но доби­ваться ответа не стал.

  Черепашки ниндзя расплатились с таксистом и вы­шли.

-   Желаю благополучно закончить расследование! Ха-ха-ха! - пошутил на прощание водитель и уехал.

-   Послушай, Микеланджело, - возмутился Дона­телло, когда черепашки остались одни. - Какого беса мы здесь вышли? Что нам тут делать?

-   А ты что предлагаешь, чтобы мы гнались за твоим знакомым до самой Африки? - спросил Микеланджело.

-   К тому же, - добавил Леонардо, пересчитывая оставшиеся деньги, - у нас осталось четыре доллара и во­семьдесят центов.

-   Да-а, - протяжно произнес Рафаэль. - Влипли, так влипли. Интересно, что скажет учитель Сплинтер на такие наши похождения?

-   Смотрите, смотрите! - вскрикнул Донателло, ко­торый стоял немного в стороне и провожал взглядом сво­его так называемого знакомого.

-   Что случилось? - спросил Рафаэль.

-   Он тоже остановился! - чуть ли не радостно ответил Донателло.

  И черепашки ниндзя все вместе стали всматриваться в сторону, куда указывал Донателло. Такси с африканцем и вправду остановилась. Немного погодя, Лиангомбе вы­шел из машины; и она стала разворачиваться. А африканец пошарил по своим карманам, что-то достал оттуда, посмотрел, а потом стал разглядывать район, в который он только что приехал.

-   Прячемся! - скомандовал Микеланджело и сам первым бросился в сторону от дороги. - Он может нас заметить!

  Остальные черепашки последовали его примеру.

-   Таксист был прав, - выдохнул Рафаэль. - Мы ведем себя, как сыщики в хорошеньком детективчике.

-   Да-а, - согласился Леонардо. - Одно плохо: что мы никому не сообщили, где находимся.

-   Что же нам теперь делать? - обвел всех вопроси­тельным взглядом Донателло.

-   Остается одно из двух, - сказал Леонардо. - Или мы продолжаем преследовать африканца и, в конце концов, узнаем, чем он здесь намерен заниматься, или от­правляемся домой...

-   Но тогда мы ничего не узнаем, - перебил его Ми­келанджело. - Это, во-первых. И, во-вторых, оставим на полпути неразгаданную тайну.

  Черепашки призадумались. Никто не решался что­-либо советовать.

-   Мне кажется, Микеланджело прав, - неожиданно для самого себя поддержал друга Донателло. - Нельзя бросать дело, на которое мы потратили уже столько времени.

  Скорее всего, Донателло сказал так потому, что очень любил всякие приключения и переделки, в которые чере­пашкам доводилось попадать. И хотя их часто заносило, появлялись всякие личные амбиции, возникали споры, он прекрасно понимал, что только в стихии приключений они все начинали жить по-настоящему. Остальные друзья, хорошенько подумав, решили поддержать  предложение Микеланджело и довести расследование до конца.

-   Чего бы нам это ни стоило! - самоуверенно приба­вил Донателло.

-   Нет уж, дружище! - тут же остановил его Леонар­до. - Всегда следует помнить, что ты принадлежишь к прекрасной породе супер-ниндзя черепашек. А они всегда

-   осмотрительные, осторожные, остроумные! - продолжил Донателло мысль друга.

-   Правильно, - поучал дальше Леонардо. - Как го­ворит учитель Сплинтер, никогда, нигде и ни при каких обстоятельствах нельзя забывать этих трех правил, этих великих «О», если ты хочешь быть настоящим черепаш­кой ниндзя.

-   Да ладно тебе, Леонардо, - сказал Донателло, как будто ему было невыносимо скучно выслушивать друга.

-   Следует не только помнить эти правила, - не уни­мался тот, - Но и руководствоваться ими в жизни!

-   Поспешим, - сказал Микеланджело. - Скоро он скроется за поворотом, и тогда мы его упустим.

  И черепашки быстрым шагом двинулись за афри­канцем.

-   Интересно, - протяжно произнес Рафаэль. - Что это за квартал? Никого нет. Похоже, мы и африканец Ли здесь единственные живые существа.

-   Да, - согласился Донателло, - и день на исходе. Солнце вот-вот спрячется за высотными домами.

-   И тогда нам придется рыскать в полной темноте, - заключил Леонардо.

  Африканец тем временем свернул за угол какого-то строения и словно сквозь землю провалился. Черепашки ниндзя тотчас же остановились.

-    Странно, - за­думчиво произнес Микеланджело. - Растворился он, что ли? Здесь вроде бы и деваться-то некуда.

  Черепашки оглядывались по сторонам. Вдруг до них донеслись звуки работающего двигателя. Вскоре стал виден свет фары.

-   Это мотоцикл, - тихо-тихо произнес Микеланджело. - Нам лучше спрятаться.

-   Но где? - возразил было Рафаэль.

-   Давайте попробуем открыть вот ту дверь, - указал Леонардо. - Но, кажется, ею не пользовались уже де­сятки лет.

  Донателло первым подошел к двери вплотную и нава­лился на нее всей тяжестью своего тела. Та не поддалась.

-    Похоже на то, что она вросла в землю, - констати­ровал он. - Мне кажется, следует распрощаться с этой затеей и пробовать что-нибудь иное.

-   Что именно? - пожал плечами Рафаэль.

  И все черепашки стали лихорадочно искать укрытие. Они, как мыши, бросились в разные стороны и прятались где только можно. Рафаэль вскочил в пустой мусорный ящик и при этом успел крикнуть бежавшему за ним Лео­нардо:

-   Мы здесь вдвоем не поместимся.

  Донателло заметил черную нишу в стене. Втиснулся в нее и замер, как статуя, в надежде, что его не заметят.

  Тем временем Леонардо пробежал мимо Донателло и действительно не заметил его. Но он нашел кое-что по­лучше: выбитое вместе с рамой окно. Остановился и осто­рожно заглянул внутрь.

  «Кажется, никого», - про себя сказал он и про­скользнул в темноту здания.

  Один Микеланджело никуда не убегал. Он ос­тался на месте, быстро снял с себя плащ и шляпу, бросил их под стенку, а сам лег на них панци­рем вверх.

  «Так меня не распознают даже настоящие ищейки, - решил он про себя. - Мой панцирь точь-в-точь повторяет рисунок кирпичной кладки. Даже еще правдоподобнее».

  И действительно, мотоциклисты - их было двое, его не заметили. Как не заметили и Рафаэля, и Донател­ло, который так энергично обживал свою нишу, что, ка­залось, вдавил кирпичи в стену. Но... о, ужас! Они оста­новились как раз напротив выбитого окна, которое со­блазнило Леонардо. Один из них, тот, что сидел сзади, слез и подошел к самому окну.

-   Фью-у! - свистнул он.

  Никто не ответил. Тогда он повернулся в другую сто­рону.

-   Фью-у! - повторился свист. Теперь он был гораздо громче.

-   Фью-у-у! - послышалось в ответ.

-   Он здесь, - обернулся мотоциклист.

  Второй ничего не ответил - просто погасил фару и заглушил двигатель.

  В следующий момент Леонардо похолодел: из глуби­ны строения на него надвигался человеческий силуэт. Ле­онардо, конечно же, сразу сообразил, кто это мог быть. Да, это был тот самый африканец, которого они видели в канализационном тоннеле, потом у магазина одежды, а потом еще так старательно преследовали на такси, но в последние минуты потеряли из виду.

  Леонардо лихорадочно соображал, что ему делать. Двое неизвестных стояли почти рядом, к тому же заглу­шили мотоцикл, и малейшее движение могло вызвать шо­рох, настоящий шум, который нельзя будет не услышать. И все-таки он решился перевернуться на живот, панци­рем вверх. Старался изо всех сил, даже дыхание задер­жал и...

  Ему несказанно повезло. В тот самый момент, когда он шлепнулся на все четыре, африканец споткнулся обо что-то и наделал еще большего шуму.

  «Фу, пронесло», - облегченно подумал Леонардо. В ту же минуту чья-то нога грузно опустилась прямо на его панцирь, потом - вторая. Леонардо догадался, что это был африканец. Он лежал и боялся чихнуть, хотя пыль так забила его ноздри, что дыхание стало переходить в сопение.

-   Ну, как твои дела, Мбонго? - раздался чей-то голос.

-   Пока ничего существенного, - ответил почему-то африканец.

-   Ты что же, хочешь сказать, что не узнал, где будет проходить ритуал Лиангомбе? - с явной угрозой в голо­се спросил первый говоривший.

-   Понимаете, - стал оправдываться африканец, - он ничего мне так и не сказал. Хотя я был достаточно настойчив!

-   Та-ак, - раздумывал первый из мотоциклистов. - Ты что же, хочешь, чтобы мы шефу эту туфту на уши вешали?

-   Или, может, ты сам не прочь ему ответить за про­вал? - вмешался второй.

-   Нет-нет! - испуганно залепетал африканец. - Только не это! У нас ведь еще есть время.

-   У на-ас, - язвительно повторил первый мотоцик­лист.

-   Лично у тебя, парень, его почти не осталось, - про­должил второй.

  Леонардо услышал, как один из говоривших щелкнул зажигалкой.

  «Ну вот, - подумал он. - Этого я уж точно не вынесу».

  Леонардо был очень чувствителен к сигаретному ды­му.

  Африканец наконец-то шагнул через подоконник и встал рядом с мотоциклистами. Они отошли немного в сторону, и в этот момент Леонардо все же чихнул.

-   Что это? - испуганно вскрикнул один из мотоциклистов.

-   Ты не один? - задал вопрос второй.

-   Да нет, - сказал африканец, - сюда я приехал совершенно один, на такси.

  Все трое, насторожив уши, посмотрели в темноту оконного проема. Больше никаких посторонних звуков не было слышно.

-   Ладно, - успокоился первый мотоциклист. - Да­вайте отойдем подальше.

  И вся троица зашагала прочь от стены. Их голоса ста­новились все глуше, и вскоре Леонардо совсем перестал их различать. Только тогда он осмелился приподняться и выглянуть в окно. Три темных силуэта стояли шагах в ста от него, если, разумеется, мерить черепашьими шагами. Они о чем-то оживленно разговаривали, размахивали ру­ками, скорее всего, спорили и никак не могли прийти к общему мнению.

  «Странно, - рассуждал вслух Леонардо. - Очень странно. Что же за всем этим скрывается? Африканец, назвавший себя Ли, отзывается на имя Мбонго, какой-то шеф?.. Ничего не понимаю. Жалко, что ребята не слыша­ли этого таинственного разговора».

  Леонардо посмотрел на незнакомцев. Те стояли на прежнем месте.

-   Может, попробовать незаметно проскользнуть к друзьям? - снова вслух подумал Леонардо, но тут же отмел эту мысль: - Нет, они меня сразу же засекут. Что ж, придется ждать более удобного момента. Эх, подобрать­ся бы ближе! А то мы так ничего и не узнаем об их планах.

  Три подозрительных незнакомца закончили свой разговор и возвращались к мотоциклу.

-   «Может отойти в глубь строения? - размышлял Лео­нардо, - а вдруг не услышу чего-нибудь важного?»

  И он решил остаться у окна, в углу: все-таки тут не­много потемнее и его не так видно.

-   Ладно, - вдруг донеслось до слуха Леонардо. ­- Значит, ты понял, парень, что от тебя требуется?

-   Конечно, прекрасно все понял! - не без робости отвечал африканец.

-   О'кей! - сказал первый мотоциклист. - Мы сейчас к шефу. Если он смилуется, то у тебя будет еще время. Но запомни, не больше суток. Так что молись, чтобы шеф был в духе.

  Второй мотоциклист тем временем завел мотоцикл, и его тарахтение заглушило последние слова. Но помог сам африканец. Он повторил самое важное - время и место, где они снова встретятся:

-   Да, запомнил: через два часа, угол 61-ой и 60-ой улиц, сквер. Там и буду ждать.

-   Правильно, - подтвердил первый мотоциклист.

  В следующий момент двое сели на мотоцикл и понес­лись прочь, рассекая лучом света от фары незаметно над­винувшуюся тьму.

-   Фу ты, - вздохнул африканец облегченно, когда затих треск мотоцикла. - Что же мне теперь предпри­нять?

  Леонардо страсть как подмывало выйти из своего ук­рытия и вступить в разговор с африканцем. Ведь в какой­-то момент он его даже пожалел. А вдруг тот и вправду нуждается в помощи? Но все же сдержал себя: слишком уж много непонятного было в поведении и словах этого типа.

  Африканец постоял еще минуту и двинулся по дороге, по которой только что уехали его таинст­венные знакомые. Немного выждав, перелез через подоконник и Леонардо. Он прошел к тому месту, где они все вместе стояли, когда заметили мотоцикл.

-   Эй, ребята! - тихо, почти шепотом, окликнул он. - Вы здесь?

  Зашевелился и встал с земли Микеланджело. Потом, как из стены, вынырнул откуда-то Донателло. Последним вылез из своего ящика Рафаэль.

-   Ну что? - спросил Леонардо, посмотрев в сторону, куда ушел африканец. - Кто что видел, слышал?

-   Я только слышал, как они говорили о сквере на уг­лу 60-ой и 61-ой улиц, - сказал Рафаэль, отряхивая свой плащ от пыли.

-   И я, кажется, слышал то же самое, - подтвердил Донателло.

-   Ясно, - сказал Леонардо. - Значит, я слышал больше вас всех.

-   Еще бы! - развел лапами Микеланджело. - Ты же был чуть ли не в одной с ними компании!

-   Что правда, то правда, - довольно произнес Лео­нардо. - Хотя ради такого случая пришлось вытерпеть некоторые неудобства бытового характера.

-   Ты говоришь прямо как страховой агент, - отпустил шутку Рафаэль.

-   Так что же ты слышал? - не терпелось Микеланд­жело услышать рассказ Леонардо о планах незнакомцев.

-   Не знаю, ребята, кто они и чего хотят, - начал Ле­онардо, - но от всех их разговоров становится не по себе.

-   Так уж! - подзадорил его Микеланджело.

-   Да, - уверенно сказал Леонардо. - И если мы решим продолжить знакомство с этими подозрительными типами, думаю, нас ждут такие увлекательные приключения, какие вам даже и не снились.

-   Вот так да! - воскликнул Донателло.

-   И что же такого тебе посчастливилось узнать? - настаивал Микеланджело.

-   Ну, хотя бы то, что африканец совсем не тот, за ко­го себя выдает, - сказал Леонардо.

-   Как это? - был несколько разочарован Донател­ло. - Он не африканец?

-   Нет, он-то африканец, - пояснил Леонардо. - Вот имя у него вовсе не Ли, на корейский манер, а самое что ни есть настоящее, африканское.

-   Да-а? - протянул Донателло. - И какое же?

-   Бонго, кажется, или Мбонго, - неуверенно отве­тил Леонардо.

-   Вот так дела! - произнес Рафаэль.

-   Но самое интересное, - продолжал удивлять друзей Леонардо, - у него нет ни малейшего акцента.

-   Фью-у! - присвистнул Рафаэль.

-   Я это сразу подозревал, - сказал Донателло.

Назад Дальше