Мусорные хроники. Новый порядок - Титов Александр 6 стр.


Когда охранники Зафара увидели меня, реакция их оказалась чертовски похожей на восторги горбуна. Ох, и стоял им всем этот Колян поперёк горла

Меня, как и в прошлый раз, пропустили в особняк без досмотра. Только один из рогатых вызвался проводить до зала Зафара. По пути я насчитал ещё четырёх, но это число можно было запросто умножать в несколько раз. Кто их знает, сколько охранников скрывается в дальних уголках и выскачет в самый неожиданный момент на манер чёртика из табакерки. Идеальная подготовка

 А, Костолом, хе-хе!  встретил меня Зафар с особо благожелательной одышкой.  Раз ты здесь, то хе-хе-хе, Коляна больше нет?

 Угадал.

Я ожидал, что охранник оставит нас наедине, но нет. Он держался за моей спиной и тяжело дышал, словно готовился наброситься по первому слову хозяина.

 Да, мне мои ушки рассказали, какой теперь бардак в Скалке творится. Хе-хе-хе. Давно пора было с ними разобраться.

«Гнилые у тебя ушки какие-то.»  усмехнулся я про себя.

А спросил другое:

 Хочу напомнить про награду.

 И правда, хе-хе, я совсем забыл. Крест, ты отдашь награду моему, хе-хе, гостю?

 Конечно, хозяин.  отозвался из-за моей спины охранник.

Я услышал, как он чем-то зашуршал. Интуиция заставила меня повернуться и вовремя. Рогатый уже достал своё убогое подобие пистолета. Ему оставалось лишь мгновение, чтобы прицелиться и выстрелить, но мне этого хватило.

Не раздумывая, я бросился к Зафару и на ходу выхватил оружие.

 Стой!!!  поросячьим визгом завопил тот, когда в несколько прыжков я приблизился и спрятался за его тушей. Места там было предостаточно, чтобы укрыть сразу несколько человек, но видимость оказалась хуже не придумаешь.

В клубах дыма я плохо различал очертания охранника, зато прекрасно слышал топот ног в коридоре. На выручку хозяину неслись, сломя голову, все те, кто был в доме.

 Где? Кто? Убью, мля!  голосили они, вбегая в зал.

Раздались первые выстрелы, похожие на звонкие хлопки. Куда целились охранники, оставалось только гадать. Вряд ли они меня видели, а лупили навскидку.

 Не стреляйте, в меня попадёте!  заверещал Зафар.

Мне захотелось пристрелить его сразу, чтобы не мешался, но я быстро передумал. Заложник мне сейчас нужен был больше воздуха. Так я мог заставить охранников колебаться и ошибиться. Те как раз переругивались, решая, с какой стороны заходить.

 Не подходить! А-то вашему боссу хана!  пригрозил я.

 Не слушайте его! Застрелите уже эту сволочь, псы вы вонючие!  не замолкал никак Зафар.

Один из охранников всё же рискнул и дёрнулся в мою сторону. Я тут же наказал его за наглость, прицелился между складок Зафара и выстрелил. Тело рогатого вздрогнуло, на секунду застыло на месте и безвольно рухнуло.

 Жжётся!  не своим голосом заорал Зафар.

 Чё делать, хозяин?  тупо спросил кто-то из недр дыма.

 Убейте уже его, черти немытые! Я вам за что плачу?

 Ага.  приняли приказ несколько голосов.

Я услышал топот с обеих сторон. Время на раздумье не осталось, на промедление тем более. Я высунулся из-за Зафара и выстрелил. Мимо. Зато увидел, как врассыпную бросились четыре человека.

Тут же переместился к другому боку и выстрелил ещё два раза. Попал. Но к моему удивлению на землю рухнули сразу трое. Все, кто был.

 Да что вы его боитесь? Он слабак!  кричал на них Зафар.

 Заткнись ты уже!  сквозь зубы огрызнулся я и всадил пулю ему в спину.

 Больно!  заскулил Зафар.

 Какого хрена?  я возмутился такой живучестью и выстрелил ещё два раза.

 Хватит! Хватит! Хватит!

 Да ты издеваешься?

Пока я пытался разобраться с Зафаром, охранники опомнились. Теперь они были умнее, подкрадывались тихо и почти неслышно.

Я лишь краем глаза заметил движение и тут же выпустил туда остаток пуль. Перезарядил обойму.

Не знаю, убил ли я хоть кого-то, но движение с одной стороны прекратилось. Зато с другой стороны, чего я не заметил, два охранника выползли на линию огня и тут же раздались хлопки их самострелов. Я услышал выстрелов шесть, прежде чем открыл огонь сам. Вслепую, ориентируясь по одним лишь крикам и матюкам, я заставил их успокоиться.

 Всех в расход! Всех!  надрывался Зафар, но ему уже некому было ответить.  Ничтожества! Расправьтесь наконец с ним, а не то я вас всех в расход пущу!

Я прислушался, но не услышал никого, кто мог бы ещё раз попытаться исполнить приказ. Если бы Зафар заткнулся хоть на секунду, он бы и сам понял, что остался один.

Распрямившись во весь рост, я обошёл его тушу и встал напротив.

 Что?! Почему вы его не пристрелите? Он же просто стоит!  бешено замотал он головой и всё его тело заколыхалось подобно желе. Особенно подбородки, складками свисающие до волосатой груди.

 Наверное потому что они все лежат?

 Невозможно! Невозможно! Не-воз-мож-но!  он перебирал толстыми пальчиками, унизанными кольцами, сучил пухлыми ножками, едва дотягивающими до пола. И глазами бегал по залу, стараясь на меня не смотреть. Искал спасения там, где его уже не могло быть.

 А я говорил, что не люблю, когда со мной пытаются играть нечестно.

Я вытянул руку, долго целился, выбирая место на его наглой, одутловатой роже. В итоге выбор пал на переносицу. Между жиром заплывших глаз, над круто изгибающим нос горбом.

 Стой! Погоди! Чего ты хочешь? Денег? Я дам столько, сколько ты в жизни не видел

 У тебя столько нет.  усмехнулся я и спустил курок. Потом ещё, и ещё, и ещё. Пока патроны не кончились.

Туша Зафара ещё оставалась несколько секунд на месте. Накренилась сначала совсем незаметно, но постепенно ускорилась и плавно перекатилась на пол. Прямо к моим ногам.

Ещё через минуту в зал забежали рогатые. Я вскинул пистолет, с жалостью подумал, что надо было перезарядится, и закрыл глаза. Не хотелось видеть, как после стольких усилий всё равно получу билет на тот свет.

Глава 11

 Как тут жить-то можно? Совсем у этой жабы мозги в кучу должны быть от такого кумара.  произнёс знакомый голос.

Шаман. Я готов был поклясться, что это был он. И волной по телу разлилось облегчение, когда я понял, что проживу ещё немного. Ноги едва не подкосились, а рука с пистолетом безвольно упала.

 Теперь уже скорее всмятку.  отозвался я.

 Кто здесь? Костолом, это ты?

 А кого вы ждали увидеть?

Рогатые прорвались ко мне сквозь дым и с удивлением осмотрели место перестрелки. Я чувствовал, как стремительно вырос в их глазах, и когда один из них, обойдя труп Зафара, крикнул «Тут ещё два жмурика!», Шаман не удержался:

 Ты страшный человек, Костолом. Тебе сколько пуль не дай, все точно загонишь куда надо.

Я улыбнулся и решил не упоминать, что последнюю обойму даже не зарядил.

 И что дальше?

 Теперь ты здесь хозяин, чё скажешь, то и будет.  пожал плечами Шаман.  А нас Колян прислал к тебе на месяц. Поможем, если люди бузу подымут, а там видно будет.

 Тогда уберите тела отсюда. И потушите курильни, а то тошнит уже от этого дыма.

 Надо бы Зафара людям показать, чтоб не возникали.

Я поморщился, но согласился. Раз уж здесь действуют варварские законы, лучше придерживаться их хотя бы первое время.

Пока рогатые исполняли поручение, я отправился на улицу перевести дыхание. Площадь перед особняком тоже пережила бой. Я насчитал дюжину трупов, но разобрать, свои это или чужие, не смог. Одинаковые рога, одинаковые кожаные куртки, да и лица все похожи, как у братьев-близнецов. Или я просто ещё не научился их различать?

Горбуна нигде видно не было, но только я обрадовался, что он наконец от меня отвязался, как кривой его нос показался из-за угла. При виде меня, целого и невредимого, он слегка опешил, что-то обдумал и осторожно подошёл.

 Ты видал, чаво тут было?  спросил.

 Нет.

 Ну да, ну да. Скажи хоть, Зафар-то живой? Нет?

 Нет.

 Эх.  тяжело вздохнул горбун и, подумав, спросил:  Ну хоть деньгу-то он тебе отдать успел?

 Нет.

 Ну да, ну да. Теперь уж и не знаю, что здесь будет. Пойдём-ка лучше на кучу, я тебя учить буду мусорок ценный отыскивать. Это не сложно, тебе-то сейчас такое будет по силам.

 Нет.

 Ой, беда.  с сочувствием взглянул на меня горбун.  Такой был холоп хороший. И говорить мог, и не падал через шаг. Чаво ж ты там увидал такого, что поломался на раз?

 Я убил твоего любимого Зафара и теперь сам на его месте.  ответил я, глядя горбуну прямо в глаза. Интересно было, как он отреагирует.

 Брешешь.  не поверил горбун.  С чаво б тебе его убивать? Или это Колян тебя надоумил? Скажи мне, что это шутка.

 Можешь пойти и проверить.

Как раз в этот момент из особняка вышел Шаман и прямой наводкой направился ко мне. Новости, что он принёс, оказались не из приятных. Зафар не пролезал в дверь и единственный вариант, на котором сошлись рогатые, был распилить тушу на кусочки. Но тогда что людям показывать?

 Может голову на балконе оставить?  предложил Шаман.

 Ты серьёзно?  даже в воображении вид отрезанной головы представлялся мне невероятно мерзким. Совсем не то, с чего бы стоило начинать знакомство с подчинёнными.  Прекрати нести чушь и похороните его по-человечески.

 Жабу? По-человечьи?  Шаман неодобрительно закачал головой.  Теперь понимаю, чё вдруг Колян помогать тебе взялся. Он тоже грязь за людей считает.

 Просто сделай всё так, будто это обычный человек.

Шаман нехотя согласился и ушёл. Но теперь заговорил горбун:

 Ты чаво, и впрямь Зафара забубенил?

 Что ты хочешь от меня услышать? Я устал и у меня болит голова. Ещё немного, и я решу, что у тебя нехватка свинца в организме, вот ты и тупишь.

 Так я ж просто в счастье своё поверить не могу!  расплылся вдруг горбун в кривой, но искренней улыбке.

 В каком смысле?  напрягся я в ожидании очередного прилива восторга по поводу новой выгоды.

 Ты знать не знаешь, как энта жаба народ мучила. Сволота он, а не человек. Вот так вот. Таких только убивать и надо.

 Быстро же ты переобулся.

Горбун посмотрел на свои ноги, пошевелил пальцем в дырке на мысу башмака, и просто ответил:

 Да вродь в чём был, в том и остался. Чаво мне обувку-то менять?

От продолжения разговора меня отвлекли рогатые. Они громко и беспрерывно переругиваясь, пытались вытащить руку Зафара через дверной проём. Огромная, покрытая толстым слоем грязи вперемешку с потом и кровью, она оставляла позади себя сочный бурый след. Даже двум крепким мужчинам было тяжело с ней справиться, но они всё-таки протиснулись в проём и потащились к окраине. А следом показалась вторая рука и всё повторилось с поразительной точностью.

Мне вдруг резко захотелось уйти подальше, чтобы ничего этого не видеть, но то бы была слабость, недопустимая для человека, только что взявшего власть силой. В идеале мне бы следовало горланить сейчас приказы, указывать, как правильно надо нести и чтобы меньше следили, но заставить себя не мог, как бы не старался.

С телами Зафара и его людей разбирались ещё несколько часов, пока площадь не приняла более-менее приличный вид. Тогда на неё начали возвращаться торговцы и покупатели. Вот только ни о какой торговле у них и мысли не было. Все как один обсуждали произошедшее и гадали, что же будет дальше.

Очень кстати в этом горниле сплетен и побасенок оказался горбун. Он ловко и тонко, проявляя натуру опытнейшего из пустословов, намекал на смену власти и на то, что знает нового хозяина. Кому надо подсказывал, с кем можноспорил. Порой и вовсе надо было в лоб предложить свою версию, и тогда он умело подбирал правильные слова.

Горбун как заведённый мелькал в толпе, а костыль его ловко находил опору то на земле, то на чьих-то ногах. Впрочем на возмущения никто не отвлекался, а вот старания Черепахи быстро давали плоды. Люди переключались на возможных приемников и сочно представляли безоблачное будущее. За исключением некоторых зануд, все были уверены, что будущее будет непременно безоблачным.

Я всё время держался в стороне от толпы и наблюдал за её копошением с вялым интересом. После всплеска адреналина на меня напала апатия и хотелось только одногочтобы день этот закончился как можно скорее. Но не тут-то было. Когда тела были вынесены, Шаман подошёл ко мне с предложением выступить перед народом.

 Может потом?  попытался я отказаться, и сразу сам понял, несколько глупо это звучало.

 Нельзя, Костолом. Сейчас не скажешьнайдётся мразь, которая на твое место полезет.

Я тяжело вздохнул и согласился. Прав он был, хоть и хотелось мне сейчас забиться в самый дальний, в самый тёмный угол, какой смогу найти и там насладиться тишиной и спокойствием.

Шаман подошёл к входу в особняк, я проследовал за ним и встал по правую руку. Рядом собрались ещё девять рогатых, оставшись за нашими спинами.

 Слышь, крысы помойные, новый пахан с вами базарить будет!  громко объявил Шаман.  А ну все быро заткнулись, и чтоб ни звука!

«Мда, прекрасное начало. Мог бы ещё похлеще, чего стесняться?»  подумал я.

Но решил не сбавлять гонор. Вдруг они по-другому не понимают?

 Короче, слушай сюда!  объявил я, когда на площади воцарилась тишина.  Я кончил Зафара и теперь все его дела принадлежат мне! Все его кучи мои, весь его мусор мой, и заносить дань вы будете мне. Если кого-то что-то не устраивает, советую заткнуть язык куда подальше и терпеть. Иначе могу вам устроить встречу с крысами. Понятно всё? Глухих нет?

Уж не знаю, о таком они безоблачном будущем мечтали, да и плевать мне было, но в толпе зазвучала поддержка и одобрение. А мне впервые за пять лет захотелось покурить.

Глава 12

Не сказать, что я испытал удовлетворение, когда оказался на месте Зафара. Даже облегчение после пережитой перестрелки улетучилось уже на следующей день. «Теперь всё позади» только и успел подумать я, когда пришёл повар и предложил выбрать раба для забоя на мясо.

 Что, прости? У меня, кажется, уши ещё плохо слышат.  переспросил я.

 Мясо от прошлого кончилось. Зафар обычно сам выбирал следующего.  с видом, будто это прописная истина, объяснил он.

Я был уверен, что не правильно что-то понял и отправился посмотреть на всё своими глазами. Повар провёл меня через столовую с прекрасным видом на небольшую кучу медицинских отходов. Зафар любил есть в одиночестве, и потому за столом стояло одно, но непомерно огромное кресло. На таком запросто могло поместиться три человека и им бы не было тесно.

Потом мы прошли через кухню, где в чаду крутились три поварёнка. От жары фартуки они нацепили на голые тела, но всё равно покрылись потом и блестели в мерцающем свете очага.

А дальше, открыв массивную железную дверь с решётчатым окошком, повар ввёл меня в коридор с тремя секциями решёток по обе стороны.

 Вот тут бабы.  указал он на первую справа.

Я осторожно заглянул внутрь. В небольшой камере с двумя двухэтажными нарами и крошечным столиком находилось четыре молодых девушки. С пышными формами, вызывающими аппетит не того рода, о котором думал повар. Но глаза их были совершенно потухшими бессмысленными, а движения вялые, словно сил ни на что уже не осталось.

 Это что?  я всё ещё не мог поверить, что вижу именно то, что вижу. Каннибализм, настолько открытый, никем не осуждаемый. Такого я не слышал даже в рассказах знакомых оперов про девяностые, хотя там было, от чего потерять дар речи и на пару ночей распрощаться со сном.

 Желаете помоложе?  беспристрастно уточнил повар.

 У вас тут и дети что ли есть?  возмущение моё достигло того уровня, когда уже сдерживаться было невозможно и вопрос я прокричал ему прямо в лицо.

Но нервы у повара оказались на зависть крепкими и от моего гнева он даже бровью не повёл. Только ответил всё с тем же спокойствием:

 А как же? Для особых гостей держим всех возрастов.

 Идиоты! Немедленно отпустите всех! Немедленно!

Повар пожал плечами и спросил:

 А где тогда мясо брать?

 Я лучше вегетарианцем стану!

 Кем?

 Да ну вас всех!  больше в этой тюрьме я находиться не мог и поспешил к двери. На ходу уже добавил:  Чтобы я про рабов не слышал больше! Всех отпустить!

Просто ради интереса я решил разузнать, что вообще происходит в городе с рабством. Не зря же горбун так упорно настаивал, что я его холоп. Результаты поразили меня ничуть не меньше.

При населении Шатовки примерно в три тысячи человек, рабов оказалось около пяти тысяч. Они не появлялись в городе, всё время работая на мусорных кучах своих хозяев, но с каждого мне полагалась четверть дюпона в неделю. Этот омерзительный факт не оставил меня равнодушным и я приказал освободить всех. Часа не прошло, как ко мне проковылял горбун и принялся убеждать передумать.

Назад