Мистер Поттер, мистер Малфой, привлёк наше внимание старший Крауч, я хотел бы представить вас моему сынуБартемиусу Краучу-младшему. Мой сын очень любил любит квиддич и с нетерпением ждёт игру.
Ну что ты, отец, я и сам могу сказать это парням, улыбнулся нам Барти, по очереди пожимая руки. Простите, ребята, я учился на Слизерине и буду болеть за свой факультет. Но я надеюсь на интересную игру. Впрочем, если Гриффиндор выиграет, я тоже порадуюсь, потому что женщина, благодаря которой я на свободе, закончила его. Кстати, с миссис Лонгботтом мы так ещё и не познакомились.
Доброе утро, подошёл к нам со спины директор Скамандер. Кстати, вообще незаметно, а вроде такой высокий и крупный мужчина. Но я даже никаких намерений от него не ощутил. Настоящий шиноби!
Директор Скамандер, поздравляю с должностью, кивнул Абраксас Малфой, сразу заметны перемены в лучшую сторону. Отличная идея организовать встречи с родителями и общий досуг с детьми. Они так быстро растут и взрослеют
О, благодарю, мистер Малфой, улыбнулся Скамандер. В большинстве своём заслуга тут не моя, а профессоров и деканов, которые уже очень долго работают, я просто открыт и готов выслушать предложения. Но, знаете, когда я учился в Хогвартсе, мне всегда хотелось, чтобы мой старший брат Тесей увидел, как я играю. Мы виделись изредка в Хогсмиде, но это совсем не то Да и наш тьютор, миссис Алиса Лонгботтом, напомнила о моей давней юношеской мечте.
Мы как раз хотели познакомиться с миссис Лонгботтом, сказала миссис Нарцисса. Драко писал, что после назначения должности тьютора в Хогвартсе стало весьма интересно учиться. И, конечно же, их книга, точнее, каталог причёсок, это такая прелесть. Министр Фадж, я вам благодарна за миссис Лонгботтом, чарующе улыбнулась леди Малфой. Фадж даже смущённо покраснел.
Признаюсь, польщён, леди. А вот и миссис Лонгботтом
Алиса сама подошла к нам и поздоровалась со всеми.
Вы Алиса Лонгботтом?.. уставился на неё Барти-младший, чуть не открыв рот. У него через общую бледность стал пробиваться румянец.
Да, это я А вы?..
Это мой сын, Бартемиус Крауч-младший, пришёл на выручку старший Крауч. Мы ещё раз хотели поблагодарить за всё, что вы для нас сделали
Мальчики, вам пора, намекнула нам миссис Нарцисса. Нам, пожалуй, тоже следует занять места на трибунах?
Да-да, конечно, дорогая
Мы с Драко отошли от них и одновременно начали хихикать.
Ты видел, Эр Джей?
Кажется, у нашей Алисы появился новый безнадёжный поклонник, Дрейк, согласился я.
Привет, парни, встретили мы ещё одного Фаджа по дороге в раздевалку. Я тут с дядей, удачи на игре!
Ага, привет, Руфус, махнул я рукой.
В раздевалке уже были все наши и даже вся группа поддержки, и мы застали там Оливера Вуда за окончанием его вдохновенной речи.
Сегодня наступил ваш звёздный час! Не посрамите честь Гриффиндора!
Мы с Драко тоже похлопали, а потом под укоризненным взглядом Анджелины бочком протиснулись и быстро переоделись в алую форму и защиту.
Буквально через десять минут раздались фанфары, и бодрый голос Ли Джордана возвестил:
Дорогие студенты и гости Хогвартса, добро пожаловать на первый матч сезона девяносто пять-девяносто шесть Британской школы чародейства и волшебства! Приветственное слово предоставляется новому директору, кавалеру ордена Мерлина второй степени, известному учёному-магозоологуНьюту Скамандеру!
Здравствуйте через несколько секунд заминки раздался в магический громкоговоритель голос Скамандера, словно он был совершенно к такому не готов. Э Очень рад, что сегодня мы все здесь собрались. Погода хорошая. Пожелаем всем командам удачи, ветра в мётлах и честной игры. И да начнётся матч!
Трибуны взревели так, что я выглянул посмотреть, сколько ж там народа, что гвалт как на Чемпионате мира по квиддичу. Всё было заполнено зрителями.
Но перед тем, как мы вызовем на стадион наши команды Слизерина и Гриффиндора, которые должны сегодня схлестнуться в захватывающей схватке, снова взял слово Ли Джордан. На поле приглашаются группы поддержки своих факультетов. Встречайте! Группа поддержки команды Слизерина «Серебристые змейки»!
Наших Ли на «сладкое» оставил, со знанием дела сказал Фред. У тебя всё готово для запуска тьмы и фейерверка?
Ага, кивнул Джордж.
* * *
Выступлению нашей команды ещё долго аплодировали. Это на самом деле было классно, и близнецы устроили временную темноту над небом, высоко взлетев в середине выступления и запустив порошок перуанской тьмы огромной тучей, закрывшей солнце. Одежда у нашей поддержки начала светиться, были использованы огненные иллюзии, и всё закончилось грандиозным фейерверком, последний из которых развеял тучу.
Наш выход, кивнула Анджелина.
Глава 17. Первая победа
4 ноября 1995 г.
Шотландия, Хогвартс
Гарри! выкрик Алисии размазался от скорости и боевой медитации. Я поймал брошенный квоффл и сразу изменил траекторию полёта, падая вниз.
Над головой просвистел бладжер, отправленный в меня Грегори Гойлом, новым загонщиком Слизерина. Вторым загонщиком стал Винсент Кребб. Если судить по звуку, то этих силачей не зря поставили на эти позиции, бладжеру придали ускорение, сравнимое со скоростью пикирующего ястреба. Одно хорошо, Винс и Грег за час игры ни разу не отправили бладжеры в Малфоя, но зато всем остальным доставалось прилично, особенно Рону, который стоял на кольцах ворот. Братья еле успевали его защищать. Впрочем, Рон и сам неплохо уворачивался.
В пределах слышимости раздался глухой звук биты, это Фред отправил бешеный мяч в сторону Ургхарта, который, по всей видимости, заметил снитч. Я сделал обманный финт и через половину поля бросил квоффл Анджелине, которая как раз была у штрафной площадки.
«И Джонсон забивает го-о-о-ол! продублировал происходящее на поле Ли Джордан. Восемьдесяттридцать в пользу Гриффиндора!»
Хороший пас, Гарри! зависнув рядом, сказал Фред. Близнецов на поле было легко различать из-за инициалов на форме. Берегись!
Мы разлетелись в разные стороны, избегая столкновения с бладжером, запущенным Крэббом.
В зрителей! предупредил я Фреда, но он уже и сам увидел и помчался наперерез мячу.
«Монтегю получает квоффл от вратаря Майлза Блетчли! Кажется, капитан сборной Слизерина настроен очень серьёзно, надрывно прозвучал голос Джордана. О Мерлин! Похоже, что Ургхарт снова заметил снитч! Ситуация на поле накаляется»
Дальше я уже не слушал, прижимаясь ближе к древку «Молнии», чтобы увеличить скорость. С тех пор, как я подрос и потяжелел, метла стала слушаться лучше. Как я и подозревал, рассчитана она была на более взрослых игроков. На краю поля замельтешила наша группа поддержки, что-то выкрикивая и создавая построения. Скандирование зрителей воспринималось как ровный гул.
Чёртов Поттер! Откуда он взялся?! выкрик Монтегю, который хотел бросить мяч Пьюси. Но не добросил.
Я только ухмыльнулся, крепче прижимая перехваченный квоффл к себе. Ворота были свободны, Фред и Джордж разогнали защитников, а охотники Слизерина остались на другой стороне поля у наших ворот, хотя за «давиловку» могли бы и назначить штрафной. Блетчли, заметив меня, заметался, но повёлся на обманный финт и дёрнулся влево, тогда как я пробил центральное кольцо.
«Го-о-ол! Новый гол Гриффиндора! На этот раз отличился Гарри Поттер! Счёт девяностотридцать!»
За спиной раздался свист бладжера, и я упал в бок, уворачиваясь от бешеного мяча, пущенного, кажется, Гойлом.
Майлз, осторожней! но мой предупредительный выкрик вратарю Слизерина уже не помог.
Блетчли был занят квоффлом и, видимо, расстроен, так что не смотрел по сторонам, да и моя фигура закрывала ему обзор. Раздался неприятный треск и хриплый выдох. Удар бладжера пришёлся прямо по грудине, и Блетчли, теряя сознание, упал вниз. Я успел его подхватить и осторожно уложить на землю. Рёбра как минимум треснули, такая вмятина в защите. Бледный Майлз судорожно пытался сделать вдох, по щекам его текли слёзы.
«Похоже, что бладжер, пущенный одним из загонщиков Слизерина в Поттера, попал по их вратарюМайлзу Блетчли! пояснил ситуацию для зрителей Ли Джордан. Он потерял сознание, но был пойман Гарри, чтобы не встретиться с землёй. Игра приостановлена. Где же мадам Помфри?!»
Гарри! Что с ним? первым рядом со мной оказался Драко.
Он не может дышать, наверное, продавило лёгкие или внутренний ушиб, может, от болевого шока, я заметил мадам Помфри, которая только появилась на противоположном конце поля и двигалась к нам не со скоростью снитча, надо сказать.
Драко вытащил из ножен палочку и быстро послал диагностирующие заклинания в Блетчли.
Что ты делаешь, Малфой? агрессивно спросил Монтегю. Команда Слизерина тоже оказались на земле у ворот.
Тихо ты, Драко изучал медицинские чары, при такой травме надо действовать быстро и хотя бы диагностировать, что с ним, шикнул я.
Сейчас я сниму боль, она мешает понять, насколько всё серьёзно, сказал Драко и вывел замысловатый пасс палочкой.
Майлз выдохнул и вдохнул, выругавшись сквозь зубы.
Всё в порядке, это просто сильный ушиб. Защита его спасла, ответил Драко, снова направляя диагностирующие заклинания на Блетчли, который повернулся на бок и закашлялся. Были чуть защемлены межрёберные нервы, так что это вызвало сильный болевой синдром. Лёгкие в порядке. Дыши, Майлз, всё нормально будет.
Как раз в этот момент подоспела Помфри, которая подтвердила вывод Драко. Блетчли даже попытался встать самостоятельно и продолжить игру, но наша целительница его усыпила и сказала Монтегю, что команда Слизерина или будет играть без вратаря, или пусть они выставляют замену.
«Дорогие зрители, вратарь сборной Слизерина Майлз Блетчли не сможет продолжить игру из-за ушиба, но на его место встаёт игрок заменыКрофорд Вейзи, четвёртый курс», через пару минут после того, как мадам Помфри отлевитировала Блетчли с поля, оповестил зрителей Ли Джордан.
Игра продолжилась, Вейзи даже смог вполне достойно отбить броски Алисии и Анджелины, потому что меня жёстко прессовали, не давая подлететь к воротам Слизерина ближе, чем до середины поля. Рядом постоянно тёрся кабан Уоррингтон, который пытался перехватить пасы. Уоррингтона не могли отогнать от меня бладжеры, пущенные близнецами, да и Гойл постоянно висел на хвосте. Такая тактика дала Слизерину некоторые преимущества, и в следующие сорок минут Монтегю и Пьюси агрессивно атаковали наши ворота, Рон держался, отбивая бросок за броском, но всё же пропустил три практически не берущихся гола.
«Счёт девяностошестьдесят в пользу Гриффиндора, но у команды Слизерина, кажется, открылось второе дыхание Подсечка! Куда смотрит судья?! Уоррингтон снова сделал подсечку Поттеру! Он коснулся его метлы!»с негодованием выкликнул Джордан.
На этот раз свисток мадам Хуч всё же раздался, и она подлетела к нам.
Уоррингтон! Первое предупреждение! Хуч снова свистнула и забрала квоффл, который мне не дали перехватить у Пьюси. Штрафной!
«Судья Хуч назначает штрафной бросок в ворота Слизерина. Исполнять его будет Гарри Поттер», сообщил Джордан.
Я полетел за Хуч к центральной площадке. Наши и слизеринцы, включая ловцов, замерли на гриффиндорской стороне поля. По правилам между мной и воротами должен был оставаться только вратарь.
Квоффл, Поттер, отдала мне мяч Хуч и пронзительно свистнула.
Я полетел на ворота, бросок следовало делать от линии штрафной площадки. Вейзи внимательно следил за мной и даже угадал, куда я брошу, но не достал до мяча каких-то пару футов. Квоффл всего на дюйм разминулся с нижним ободком левых ворот и прошёл кольцо.
«Точно в цель! Поттер забивает штрафной! Счёт стошестьдесят в пользу Гриффиндора! объявил Джордан. Игра продолжается, игроки рассредоточились по полю, но посмотрите! Драко Малфой замечает снитч! Ургхарт тоже заметил снитч и летит к нему!..»
Некогда расслабляться! Играем! Не сбавляем темпа! зычно крикнула Анджелина, нагоняя Уоррингтона, которому Вейзи бросил квоффл.
Алисия зависла над Пьюси, вынуждая Уоррингтона пасовать Монтегю.
Не поймал! буквально в футе от капитана сборной Слизерина выхватил я мяч.
Поттер-р! зарычал мне вслед Монтегю и попытался меня нагнать, но куда ему до «Молнии», тем более, что близнецы отрезали ему преследование запуском бладжера.
Трибуны что-то вопили, я старался сосредоточиться на воротах, надеясь, что Драко сработает как надо. Вейзи отвлёкся, наблюдая за «догонялками» ловцов, которые как раз пролетели совсем рядом.
«Го-о-ол! Гол в пустые ворота забивает Поттер! Сто десять очков в пользу Гриффиндора!»
Вейзи слишком поздно заметил меня и летящий квоффл, так что поймал мяч уже за кольцами, от досады неудачно пасанув Пьюси, промазав по нему больше ярда.
«И квоффл у Анджелины Джонсон! Удачный бросок Поттеру и новый гол забивает Гриффиндор! Сто двадцатьшестьдесят! Какая игра! надрывался Джордан, перекрикивая рёв болельщиков. Но смотрите Смотрите О Мерлин! Малфой! Он ловит снитч! Ургхарт ничего не успевает противопоставить ловцу Гриффиндора! Драко Малфой поймал! Снитч у Гриффиндора! Какая игра! Какая игра! На сто тридцать второй минуте матч «ГриффиндорСлизерин» завершается полной победой Гриффиндора со счётом «двести семьдесятшестьдесят». Это невероятно! Потрясающая игра!»
* * *
После игры в раздевалку к нам зашёл Оливер, и мы почти двадцать минут выслушивали хвалебные оды в свою честь. Я даже прикололся, что Вуд просто никогда не видел ни одного школьного квиддичного матча с трибун зрителей, всё сам играл. Но это от смущения, никогда не знаю, что делать, когда так хвалят.
Первая игра, конечно, выдалась жаркой, но сборную Слизерина подвело множество новичков: оба загонщика, ловец, вратарь на замене, тогда как мы, за исключением Рона, играем вместе уже не один год и хорошо понимаем друг друга. В следующем году, когда Хогвартс закончат Анджелина и близнецы Уизли, ещё неизвестно, как у нас всё будет.
Наконец наш бывший капитан иссяк, пожал всем руки и откланялся, мы привели себя в порядок и переоделись в мантии, оставив форму на чистку и стирку эльфам. Вот вроде в воздухе летали, а извозились как поросята. Или это уже потом, когда поздравляли Малфоя на земле?
Меня родители и дедушка ждут, пойдёшь со мной, Эр Джей? спросил Драко, когда мы вышли на улицу.
Эй, Гарри, можно тебя на минутку? не давая мне ничего ответить, окликнула меня какая-то незнакомая девчонка.
Ты иди, а я, может, позже подойду, кивнул я другу и подошёл к девушке, которая выглядела как семикурсница или чуть постарше. Вспомнилась даже «кузина Лаванды», про которую она упоминала за завтраком. Потому что у незнакомки были золотисто-рыжеватые волосы и большие голубые глаза, как у Браун.
Привет, поздоровалась девушка и поправила волосы. Это я В смысле девушка сменила цвет волос с рыжих на тёмно-русые. Глаза стали зелёными, точь-в-точь как у меня.
Тонкс? удивился я, сообразив, что почти не чувствую от неё того «магического фона», который был раньше.
Ага, смутилась она. Пришла сказать, что всё получилось. У меня правда всё получается теперь, хотя для этого надо быть внимательной и в зеркало поглядывать
Ты стала похожей на меня, словно сестра, прищурился я, разглядывая её.
Пока целенаправленно получается менять только что-то одно, цвет волос, например, пояснила Тонкс, но проще как бы копировать то, что уже видела или видишь перед собой. Ну, как тебе?
Отлично. А как с твоей неуклюжестью?
Пока никак, вздохнула она. Эта трансформация очень мелкая, и мне не удаётся Пока получается влиять на что-то более глобальное, вроде цвета волос, глаз, формы губ и носа. Ещё с ростом пробовала, но масса остаётся прежней, так что
Если ты ниже, то толще, если выше, то худее, подытожил я. Скорее всего, трансформация влияет на твой вестибулярный аппарат, из-за этого мелкая моторика не всегда получается. Знаешь, что это?
Конечно, надулась Тонкс, у меня отец магглорождённый.
Да я пошутил. Ну ладно, хорошо, если всё нормально, рад за тебя.
Гарри замялась Тонкс. А это правда, что ты про профессора Снейпа написал? Что он помог мне? А я ещё газеты читала ну, про то, что метка у него фальшивая. Мне теперь так стыдно. Правильно меня из Аврората уволили, я такая дура
Она склонила голову и всхлипнула, крупные слёзы набухли на ресницах и прокатились по её щекам.