«Долг»,заныл голос Реэйллин.
«Ваш долг,добавился хор голосов советников,не забывайте ваш долг, господин Оверлорд».
Я сделал над собой усилие и поднялся.
Туилиндо предложила доставить меня до замка на вернувшемся с трапезы драконе. Ящер грозно топтался на месте, недобро глядел на меня и злился. Он считал, что я отвлекаю любимую хозяйку от его персоны. Не желая сердить монстра еще больше, я поспешил отказаться от предложения и пошел в лес, искать тайри.
Лейяд Орен, прикрывшись серым облачком, оставила соседку в одиночестве, и маленькая зеленая луна Лейяд Верд старалась за двоих, сопровождала мой путь, заливая лесную тропинку неярким светом. И тайри, и я хорошо видели в темноте, помощь зеленой луны нам не требовалась, Мельд летел, почти не касаясь копытами земли, я задумался и очнулся только тогда, когда впереди таинственно засияли светящиеся вкрапления минералов в стенах моего замка из розового диабаза.
Меня ждали и встречали горящими факелами на башнях. Тайри поленился скакать по неубранному на ночь мосту и попросту перелетел препятствие. Смотрящий на Сигнальной башне факелом просигналил о прибытии Оверлорда, стража на воротах почтительно отдала мне честь. Поручив тайри конюху, я отправился в свои покои, не пожелав ужинать и отказавшись от помощи камердинера. Усталый, но счастливый я лег спать и мгновенно уснул.
Глава 5. Стриптиз на озере
Несколько дней я не навещал Туилиндо и очень скучал. Но решил потерпеть, чтобы девчонка не вообразила себе чего-нибудь.
Я занимался государственными делами. Отдал Главному Стряпчему договор и приказал ему научиться составлять такие же документы. Провел несколько аудиенций, переговорил с послом Сиана о сроках моего визита в эту страну. Я так скучал, что несколько раз сходил в шорную мастерскую, проверив, как идет изготовление упряжи для дракона.
Мастера, напуганные моими посещениями, старались вовсю, работа кипела, и я радовался, что скоро у меня появится причина навестить Туилиндо. Один раз я видел ее, летящей на драконе. Зеленый ящер кружил над замком, человечка сидела, наклонившись к его спине, ветер трепал ее волосы.
Мои подданные пришли в восторг. Они высыпали на улицу, радостно кричали, показывали на дракона руками, кидали в воздух шляпы. Туилиндо облетела замок по кругу два раза, и, увидев меня в окне, приветственно махнула рукой. Сердце мое прыгнуло от радости.
Эти несколько дней без Туилиндо тянулись как патока, я все время искал причину незамедлительно отправиться к Драконовой пещере. И неожиданно она появилась.
Я вставал рано, делал упражнения на перекладине и шел гулять в сад. Я любил гулять в саду именно ранним утром, чтобы никто не мешал мне, а самое главное, придворные дамы еще спали и не омрачали прогулку внезапными встречами и обмороками.
Я шел по неширокой аллее с причудливо стрижеными кустами и мраморными статуями прекрасных дев, расчесывающих длинные волосы. Когда-то в Растаде жил Бенегар, скульптор и искусный резчик по камню. Разноцветные мраморные эхиры, плещущиеся в великолепном фонтане на главной площади, его работа. Бенегар женился на Мэрит, красивой девушке-человечке. Нежная молодая женщина с длинными густыми волосами стала его излюбленной моделью. Люди живут недолго, и вскоре Мэрит заболела и умерла. Бенегар долго умолял богиню Араику оживить статую его жены, но та не выполнила просьбу. Бенегар решил, что вылепленные им скульптуры не понравились богине, и до конца своей жизни лепил только прекрасных длинноволосых девв надежде, что Араика оживит одну из них. Когда прославленный мастер умер, жители замка нашли его обнимающим самую красивую свою скульптуру «Прекрасная дева расчесывает волосы, сидя на камне у горного озера». После смерти мастера его статуями украсили центральную аллею Солнечного сада.
И вот в саду, возле статуи «Прекрасная дева заплетает косу», я увидел своего бессменного библиотекаря Менфорда. Он бодро прогуливался, не сгибаясь по привычке и не волоча ногу. Менфорд служит в замке давно, он стар, плохо видит, но у меня не хватает духу отправить старика отдыхать, боюсь, он тогда заболеет от ненужности.
Менфорд, мой старый друг, ты выздоровел, неужели ты лечился у хорошего целителя? я искренне обрадовался.
Господин Оверлорд, это все госпожа Туилиндо, да хранит ее Таар. Госпожа вылечила меня,с удовольствием стал рассказывать старик. Когда вы были в отъезде, мой господин, госпожа Туилиндо прибыла в замок и навестила меня. Она хотела взять книги об истории Растады. Увидев, как я согнулся, госпожа Туилиндо встала позади меня и стала нажимать на разные места на больной спине. Она велела мне раздеться до пояса и лечь на топчан. Я отнекивался,Менфорд стыдливо прикрыл глаза ладонью,но госпожа Туилиндо не стала слушать. Она стащила с меня камзол, уложила на топчан, села э-э-э на ягодицы и стала загибать мои старые руки в разные стороны, надавливала коленом мне на спину, при этом приговаривала: «Лежите смирно, больной, у вас смещение диска позвоночника, к счастью, не сильное. Раса эльмов долгоживущая, но за здоровьем надо следить, спину необходимо укреплять специальными занятиями. Я покажу вам несколько упражнений для мышц спины».
Менфорд проводил взглядом хлопотливую раннюю птичку и продолжил:
Мне было больно, я стонал, а госпожа Туилиндо ласково говорила: «Потерпите, больной, сейчас все пройдет». Она бережно помассировала мою старую спину. А когда я встал, о чудо, спина не болела! Менфорд всплеснул руками. Госпожа Туилиндо показала мне несколько упражнений и велела делать их каждый день: «Сначала будет больно, господин Менфорд, но вы привыкнете». И она собственноручно нарисовала эти упражнения на листе бумаги.
Менфорд сцепил руки за спиной в замок и показал мне наклоны вправо и влево.
Госпожа Туилиндо замечательная молодая леди, такая удача, мой господин, что она появилась в Растаде,с улыбкой закончил он.
Я слушал старика и завидовал. Я хотел, чтобы Туилиндо сделала массаж и мне. Может, притвориться, что у меня тоже болит спина? Надо обдумать эту мысль.
Мои размышления прервал Маверик, секретарь.
Он шел ко мне, даже не шел, а бежал, и выглядел при этом очень озабоченным.
Господин Оверлорд, срочное дело! запыхался секретарь.
Что случилось, Маверик? Мы обговорили все дела вчера.
Господин Оверлорд, только что господин Главный Стряпчий передал мне восемь жалоб на госпожу Туилиндо и велел разыскать вас, чтобы вы посмотрели их и приняли решение,переведя дух, выпалил секретарь.
Что за жалобы? удивился я. Дай их мне.
Э-э-э, господин Оверлорд, эти жалобы лучше их посмотреть в кабинете,мямлил секретарь.
Я был заинтригован и захотел немедленно узнать, что же такого натворила Туилиндо. Потому распрощался с Менфордом и отправился в кабинет, чтобы незамедлительно приступить к чтению. Маверик растерянно топтался рядом.
Да, жалобы заслуживали моего внимания. Восемь женщин из ближайших к горам Тайде деревень жаловались мне, что их мужья, сыновья и братья покалечились из-за госпожи Туилиндо. Оказывается, госпожа Туилиндо по утрам голая купалась в Белом озере, а их мужчины залезали высоко на деревья и наблюдали за бесстыжей девицей. И так засматривались, что падали вниз и расшибались. И вот скоро собирать урожай, а они, бедные женщины, остались без кормильцев. Жалобы написал деревенский писарь, получается, эти женщины так возмутились, что потратили на письма свои небогатые сбережения.
Какое вы примите решение, господин Оверлорд? Это безобразие, что вытворяет госпожа Туилиндо. Растадаприличная страна,ханжески возмущался секретарь, но глаза его заинтересованно блестели. Похоже, малый искренно сожалел, что ему никак не удастся забраться на дерево. Парень отличался хилостью и имел плохое зрение.
Я разберусь, Маверик. Но, должен заметить, никто не заставлял этих мужчин лезть на деревья,я пытался быть справедливым.
Господин Оверлорд
Все, Маверик,оборвал я его. В какое время госпожа Туилиндо купается в озере?
В десять часов, мой господин,четко ответил секретарь.
А сейчас только девять. Я успею. Седлайте Мельда,я отдал распоряжение, и секретарь побежал исполнять его.
Вскочив на тайри, я незамедлительно поскакал к Белому озеру.
Прииск астрофиллитане единственное богатство моих владений. Растада славится многочисленными озерами и чистыми горными реками. В горах прячутся грязевые и минеральные водоемы, образующие небольшие купальни и бассейны. Некоторые из них популярны даже у богачей Ардена, тех, которые могут себе позволить отправиться в горы или оплатить портал у архимага. У самых известных купален стоят небольшие постоялые дворы, комнаты в которых никогда не пустуют. Около высокогорных бассейнов я разрешаю, предварительно получив немалую пошлину, ставить шатры. А на равнинах и в предгорьях множество диких и безлюдных, больших и маленьких озер и прудов. Чистые, не заросшие камышами, с прозрачной прохладной водой, они издавна служат источниками пресной воды. К одному из таких озер я и направил Мельда.
Белое озеро лежало в совершенно круглой чаше, окруженной хвойным лесом. Вода в озере и в самом деле с берега казалась белой. По легенде, в давние времена здесь шумели густые чащи. Молодой бог Таар, прогуливаясь меж деревьев, захотел пить. Он вытесал из огромной каменной глыбы круглую чашу, протянул руку в небо, схватил большое белое облако, отжал его в сосуд и напился. Таар ушел, а озеро осталось. Озеро глубокое, поэтому местные жители в нем не купались, боялись. А вот Туилиндо не испугалась.
Так как в жалобах написано, что «страшенная змеюка поганила воду», я оставил Мельда в лесу и привычно пошел пешком.
Вытоптанная тропинка привела меня прямо к озеру. Я не сразу вышел на берегне желал, чтобы дракон почуял меня. Поэтому остался в лесу и огляделся.
Ящер лежал, опустив голову в прохладную воду, и дремал. А Туилиндо плыла вперед, к середине озера. Я засмотрелся на то, как красиво она движется. Она делала широкие гребки вдоль тела попеременно правой и левой руками, ноги тоже опускались и поднимались, как ножницы. Лицо ее находилось в воде, иногда она поднимала его и поворачивала голову в сторону. Она удалялась от берега все дальше, и я видел только мокрые волосы и мелькающие ноги и руки. Теперь я понимал, почему мужья и сыновья этих женщин полезли на деревья. С высоты белый цвет озера пропадал, и в прозрачной воде Туилиндо очень хорошо видно. На верхушках деревьев и сейчас сидели мужчины, пока целые, не разбившиеся. Видимо, они ожидали выхода Туилиндо на берег.
Я сел на траву. Разморенный на солнышке Гронтлинд, почуяв меня, лениво рыкнул. Туилиндо услышала зов своего чудища, развернулась и поспешила назад. Теперь я отчетливо видел руки и ноги, рассекающие озеро, тонкие загорелые плечи, небольшие крепкие ягодицы. Дракон рыкнул еще раз. Туилиндо заметила меня и махнула рукой.
Привет, Эйлис! крикнула она.
Выходи, Туилиндо! сказал я не очень громко. Из-за дракона я побоялся кричать.
Она плыла медленно, останавливаясь и пытаясь нащупать дно ногами. Озеро постепенно обнажало ее изящную стройную фигуру, открывало плечи в капельках воды, и маленькую грудь. Я не мог оторвать от нее глаз.
Привет, Эйлис! повторила она. Кинь, пожалуйста, полотенце.
Я увидел лежавшие возле лап дракона аккуратно сложенные вещи Туилиндо и расстеленное тут же, большое и яркое, под цвет дракона, зеленое полотенце.
Не кину. Не хочу подходить к твоему дракону,я не собирался прислуживать человечке.
Ладно. Тогда я пойду так,она пожала плечами. Мне-то все равно, а вот тебе придется следить за своим гормональным фоном.
Она пошла вперед, постепенно обнажаясь, вода открыла уже ее маленькую, прелестную грудь и опускалась ниже. Я не знал, что такое "гормональный фон", и следить за ним не хотел, а еще я не хотел упавших с дерева мужчин и новых жалоб, поэтому метнулся к дракону, схватил полотенце и бросил девушке.
Туилиндо поймала полотенце, попыталась завернуться и не замочить его. У нее ничего не получилось, и человечка, махнув рукой, намотала полотенце прямо в воде. Оно, конечно, сразу же намокло. Туилиндо вышла в облепившей ее ткани и села рядом со мной на траву, выставив вперед голые стройные ноги. У меня давно уже стучала кровь в висках, но я все-таки Оверлорд, поэтому держал себя в руках.
Примечания
1
Тайриредкий магический конь
2
Таффлинптица-почтарь
3
1 Медидор равен 0,95 м
4
Салманывоинственное племя кочевников
5
Мариладерево со сладкими плодами, растущее в горах Растады
6
Астрофиллитминерал, накапливающий магическую силу
7
Пучеглазыземноводные животные
8
Растадиумредкий металл, добываемый в Растаде
9
Рданкласс магов
10
Eyrlisподснежник (валлийск.)
11
Эхирыкрупные пресноводные рыбы