И снова Самира замечала больше, чем надо. Это было утомительно, ведь знания накладывают так много ответственности. Тони пропитался чувством вины. Он ежеминутно расплачивался угрызениями совести за свою лояльность к сопернику лучшего друга.
Мне кажется, Грэйс выглядит счастливой, сказала Самира.
Это точно, Тони радостно ухватился за эту соломинку. На самом деле, я её такой не помню. Знаешь, счастье бывает разным. Любовь может создавать бурю в сердце
Он запнулся, засуетился, желая поскорее отвести ассоциации от себя.
А иногда она даёт покой, помогла Самира.
И правда. Грэйс сейчас такая спокойная, уверенная. Конечно, она много из-за чего переживает, но всё равно остаётся умиротворённой. Мне нравится видеть её такой.
Тони говорил искренне, но чересчур воодушевлённо. Обычно излишняя детализация аргументов требуется, чтобы убедить себя в чём-то. Самире мучительно захотелось обнять его и сказать, что всё будет хорошо, но она относилась к подобным обещаниям даже серьёзнее, чем Джек. Надеждам на счастливое будущее позволялось изредка возникать лишь в доверенном кругу её сокровенных мыслей.
Вернёмся к остальным? спросил Тони, подав ей руку. Привал скоро закончится.
Его ладонь была тёплой и шершавой от долгого управления поводьями.
Ты уже прилично держишься в седле, похвалила Самира неожиданно.
Да, спасибо, смущённо ответил Тони с некоторым сожалением. Расскажешь мне ещё про Салгриан? А про следующее полнолуние?
Расскажу, обрадовалась Самира.
Она уже поднялась с земли, но крепче сжала пальцы. Берег казался таким неровным, размытым и усыпанным камнями, что надёжнее было не отпускать руку Тони, пока они не доберутся до лагеря.
***
И ты так ничего ей не сказал? спросил Сефрис. Так звали соседа Джека в его непродолжительном пока тюремном заключении.
Нет, ответил Джек лаконично.
Он начал рассказ с ночи, когда они прибыли на Свободную землю, и закончил его на том месте, где выбросил в реку медальон рассказчика вместе с дневником. Говорил несколько часов, и в горле пересохло.
Но ведь если бы Грэйс узнала, что ты её любишь, то всё могло сложиться иначе! не унимался Сефрис. Она должна узнать.
Конечно, ведь когда Джек услышал признание, всё сразу сложилось иначе
Она знает.
Грэйс также знала, как этоостаться без ответа. Когда главные слова пролетают сквозь сердце другого и растворяются в воздухенеуместные, ненужные. Грэйс, милосердная, избавила Джека от этой участи, даже поцеловала его, чтобы заставить молчать.
И ты теперь сдашься? Отпустишь её?
Вопроса с большим количеством возможных ответов, наверное, не существовало. Разные сценарии, к счастью, не прокручивались параллельно, иначе это грозило бы шизофренией. Нет, они появлялись по очереди. Сначала Джек полагал, что никогда больше не хочет видеть Грэйс, и на этом их история закончена. Затем наступил период, когда он вспомнил про их многолетнюю дружбу, попытался смириться и принять. Это был весьма короткий период, и обоснования для выбора такой модели поведения уже забылись.
Потом он метался, спорил сам с собой носился по замку, желая найти Грэйсвстряхнуть, связать и заставить выслушать. Убедить её.
Чудовищный план вспыхнул, как спичка, и погас. А после наступило затишье. Иногда нужно отложить необдуманные действия, поставить чувства на паузу и довериться течению времени, тогда появляется шанс, что всё как-то разрешится само собой.
Пока не знаю, сказал Джек после молчания, продолжительность которого ему трудно было оценить. Даже если бы я хотел объясниться, то времени для этого не осталось. Два дня спустя почти все отправились в Фэрлон, чтобы успеть к двенадцатому полнолунию.
Как оказалось, если король путешествует официально, то ему вовсе не обязательно делать это в одиночестве, пренебрегая нормальными условиями. В отряде, который отправился в Фэрлонский лес, были дополнительные лошади, телеги, нагруженные спальными мешками, компактно собирающимися палатками и разнообразной провизией. Безопасность короля и его спутников обеспечивала стража из десяти человек, хотя, как Джек узнал из курсирующих по замку последних новостей, Тарквин и сам был способен себя защитить.
Многочисленные родственники короля, очевидно, не считали ритуал его посвящения чем-то из ряда вон выходящимлифту с горы хватило всего одной ходки вниз, чтобы спустить желающих. Среди них не было и королевы Искарии. Она, правда, сделала милость и лично проводила внука до середины моста, поцеловав его на прощание в лоб.
Саймак тоже остался. Он обиделся на то, как поступили с его личным помощником.
Джек не удержался от ехидной ухмылки. Реакция наследника мэра Меклена на наказание была единственным приятным воспоминанием тех дней и причиной ненавидеть короля чуточку меньше.
На следующий день после возвращения Тарквина в замке царил ажиотаж. Уже все прознали, что принцесса Самира побывала в таинственном другом мире и теперь возвратилась домой. Она привела с собой сестру и ещё двух чужестранцев, один из которых якобы рассказчик, но подозрительно смахивает на шпиона из Корфа. Также все гадали, есть ли у единокровной сестры принцессы какие-либо права на престол, и как её романтическая связь с королём эти права увеличивает. Да, о связи тоже все знали.
Ничего удивительного, что местом завтрака был объявлен большой круглый зал, который тем утром заполнился рекордным количеством людей. Тарквин с Грэйс появились чуть ли не позже всехне хватало только королевы Искариии заняли место во главе стола. Это послужило неким вызовом, который должен был поставить жирную точку всем пересудам. Король держался достойно. На его без того серьёзном лице не дрогнул ни один мускул, пока он под руку вёл Грэйс через зал, когда отодвигал для неё стул и помогал раскладывать на коленях салфетку.
Самира, как могла, отвлекала внимание на себя, разрываясь между пустой болтовнёй с родственниками, моральной и информационной поддержкой Тони и Джека, а также тихими, короткими разговорами с сестрой. У Сэми и Грэйс был свой особый язык переглядок да перемолвок, который со стороны никто не умел понимать.
Когда тесно сидящие за столом жители замка утихомирились, и самый голодный из них потянулся к вилке, Тарквин взял слово.
Пока мы не начали завтракать, громко объявил он, кое-что важное.
Все замерли в ожидании торжественной речи.
Клэнс, продолжил Тарквин, я хочу, чтобы завтра тебя здесь не было.
Все уставились на сидящего рядом с Саймаком молодого человека и замерли сильнее. Самира что-то глумливо хмыкнула. Джек и Тони многозначительно переглянулись. Возможно, Клэнси не нёс ответственности за поступки родителей, и это заведомо негативный настрой заставлял его маленький подбородок и прищуренные глазки казаться такими неприятными, но Джек почувствовал удовлетворение.
Клэнс не смог ничего ответить, за него вступился Саймак.
Что ты делаешь? спросил он, приподнявшись из-за стола.
Я делаю то, что считаю нужным, ответил Тарквин, а тебе придётся найти другого подхалима.
Ты не можешь принимать такие решения, не согласовав их со мной! взорвался Саймак.
Грэйс сидела как раз между братьями и поочерёдно смотрела то на одного, то на другого, но открыто вмешиваться не решилась.
Ты знаешь, что я могу, отрезал Тарквин. Когда ты займёшь моё место, Саймакзнаю, как страстно ты мечтаешь об этом, тогда будешь принимать свои решения. Советую тебе также подыскать другого ответственного по вопросам безопасности в Брокет Форте.
Саймак скомкал в кулаке салфетку.
Это уже переходит все дозволенные границы, заметил он на удивление спокойно.
Даю тебе время до нового года.
На этом разговор был окончен. Демонстративно отодвинув от себя приборы, брат короля покинул зал. Его бывший помощник, злобно косясь на окружающих, засеменил следом.
Приятного всем аппетита! торжественно провозгласила Самира и принялась уплетать яичный мусс с ветчиной.
Грэйс наклонилась к Тарквину и легонько сжала его кисть. В жесте просматривалось что-то неприлично свойское.
«Мне кажется, ты слишком строг с ним», прочитал Джек по её губам.
Ты про человека, чьи родители чуть не убили тебя? Тарквин не утруждал себя деликатным шёпотом. Или про другого, от которого тебе пришлось убегать с синяками на лице?
Нет, я про твоего брата, уже громче сказала Грэйс.
Король кивнул, шепнул ей на ухо уже что-то неразборчивое и под аккомпанемент деликатного шёпота со всех сторон приступил к завтраку.
Эти воспоминания яркими пятнами всплывали из тумана, в котором Джек находился последние дни. Возможно, тем утром многие заметили, как прекрасно Грэйс выглядела в струящемся голубом платье. Однако некоторые знания принадлежали только Джеку. Вряд ли кто-то ещё увидел, что её первый, пусть и короткий взгляд, предназначался именно ему.
Из очередного погружения в раздумья Джека вывел какой-то звон. Это Сефрис стучал по металлической решётке, потому что Джек не расслышал его следующий вопрос.
Что?
Почему твой лучший друг не остался поддержать тебя?
Он хотел, Джек оправдался за Тони, но мне это было не нужно.
На самом деле Джеку становилось легче, когда его окружали посторонние люди. Поэтому он с удовольствием принял приглашение Саймака отправиться вместе с ним в Брокет Форт на пару недель. Когда король со своей свитой вернётся после дурацкого ритуала, Джек ещё какое-то время будет избавлен от необходимости наблюдать сочувствие Тони, подчёркнутую вежливость Самиры и, самое ужасное, счастливую пару.
А как Тарквин повёл себя? спросил Сефрис. Он ведь заранее знал о твоих чувствах?
Джек иронично усмехнулся, ощутив один из тех острых уколов ненависти, которые он всё это время так старательно притуплял.
О, Тарквин проявил себя чрезвычайно чутким и понимающим, ответил он.
Тарквин решил объясниться с ним в тот же день. Первые волнения улеглись, основные сплетни были пережёваны и выплюнуты в новом виде, а Джек слонялся в одиночестве по коридорам замка, накапливая злость на несправедливый мир.
Он забрёл в заброшенное северное крыло, когда в эркере верхнего этажа возникли трое стражников и сообщили, что король желает с ним говорить. Джек едва удержался, чтобы не послать гонцов вместе с желаниями короля подальше, и последовал за ними. Он снова удивился: как так получается, что блуждать по огромному замку можно часами, но при надобности добраться до конкретного места всегда находится короткий путь. Джек не успел подготовиться к разговору, как уже стоял перед Тарквином в какой-то круглой комнате с окном в потолке.
В центре возвышалась клетка для тех самых разноцветных птичек, которые здесь исполняли роль почтальонов между горой и долиной. Этот домик был просторнее того, который мог предоставить Горк над своим обеденным столом: внутри кроме жёрдочек и кормушек поместилось небольшое деревце с гнёздами на ветках. Птички летали вокруг, весело чирикая, а сам король бросал им зёрна между прутьями.
Пока Джек раздумывал, как бы поязвительнее спросить о цели неприятной для обоих встречи, её инициатор начал без предисловий:
Джек, мне жаль, что так вышло, Тарквин отряхнул руки, отвернулся от питомцев и внимательно посмотрел на него.
Да что ты говоришь? выпалил Джек. Ты сожалеешь о том, что встретил Грэйс?
Нет.
Ещё бы, он сожалел.
Ага, ты раскаиваешься, что когда сидел и выслушивал о моих чувствах, то не посоветовал сразу засунуть эти чувства в задницу! Джек осознавал, что от рукоприкладства его отделяет всего пара неосторожных слов.
Я дал тебе возможность поговорить с ней, ответил Тарквин.
Ты дал мне возможность унизиться и быть отвергнутым!
В лице собеседника что-то неуловимо изменилось. Тарквин как будто долго и кропотливо собирал бусины терпения на нитку, а та вдруг порвалась, и всё разлетелось.
Тебя тревожит унижение? переспросил он. Тогда беру слова назад, мне не жаль.
Джек злорадно рассмеялся.
Сколько ты её знаешь? Пару дней?
Мне много времени не потребовалось.
Поздравляю. Джек проигнорировал намёк на свою тупость и неспособность разобраться в собственных чувствах. Он сжал кулаки и подошёл совсем близко, надеясь, что король воспримет это как угрозу. А теперь слушай и запоминай. Грэйс была влюблена в меня большую часть жизни, и одно ваше короткое приключение этого не изменит. Да, она у нас романтичная мечтательница. Запуталась, увлеклась ты же весь из себя такой героический спаситель. Но Грэйс всегда выберет меняона сама так сказала совсем недавно. Я позвалона пошла без раздумий. И снова пойдёт, и снова будет со мной. Как только я с ней поговорю.
Кажется, птички перестали чирикать и, рассевшись по веткам, с интересом наблюдали за представлением.
Так ты не затягивай с этим, посоветовал Тарквин холодно.
Джек до сих пор помнил выражение его лица. Да уж, слепы были все те, кто не умел распознавать эмоции короля Марилии.
Правду говорят, у него нет сердца? спросил сосед по камере, решив поддержать несчастного влюблённого.
Есть, возразил Джек, анатомически оно у него есть.
***
Фэрлонский лес не походил ни на один другой лес. Он казался дремучим и непроходимым уже у самой кромки. Старые деревья разрослись могучими ветвями, так что пробираться приходилось не только между ними, а ещё под и над ними сквозь запутанную трёхмерную паутину.
Здесь не принято было гулять, собирать грибы или добывать древесину. Лес обходили стороной даже жители провинции Фэрлон, только не от страха, а, скорее, из равнодушия, ведь местных жителей всегда мало заботят их собственные достопримечательности. Поэтому в лесной чаще до сих пор оставалось так много тайных уголков, в которых ещё никто и никогда не бывал.
Там, где не ступают люди, бродят легенды. Говорят, что в Фэрлонском лесу происходят всякие чудеса, а чудеса, в отличии от магии, человеком не управляются и творятся сами по себе.
В прошлый раз подобное оживление нарушило тишину поляны перед лесом двадцать восемь лет назад, когда Салгриан проходил король Бриен. Теперь пришёл черёд нового правителя впитать в себя мудрость предков и доказать, что он достойный преемник.
Впитать в себя мудрость предков? переспросила Грэйс. А как это?
Точно не знаю, но звучит не слишком утомительно, как ты считаешь? беспечно отозвался Тарквин.
Они сидели на траве у входа в палатку и ждали, пока достаточно стемнеет.
Ближе к утру ожидался дождь, и люди вокруг суетились, устанавливая навесы из плотной непромокаемой ткани.
Квин?
Мм?
У меня не очень приятные ассоциации возникают при слове «ритуал», пожаловалась Грэйс, он ведь не подразумевает всяких там жертвоприношений и кровопусканий?
Не могу этого исключать.
Зря он это сказал.
Так, я должна подробно расспросить обо всём Ландера. Пока он не убедит меня, что вся затея безопасна, ты в этот лес не войдёшь, Грэйс привстала, высматривая в толпе капитана королевской стражи. Когда-то давно он, будучи ещё младшим офицером, сопровождал на Салгриан короля Бриена, а значит мог помнить некоторые важные детали.
Тарквин прижал её к себе.
Не уходи, он поцеловал её в лоб, всё будет хорошо. Я просто дразню тебя.
Грэйс театрально вздохнула, сделала вид, что успокоилась, и поглубже зарылась в крепкие объятия.
Мне кажется, ты недостаточно серьёзно к этому относишься, пожурила она напоследок.
Серьёзно, честно. И я так рад, что ты со мной. Не только здесь и сейчас, а вообщеС удивительной для его сильных рук трепетностью Тарквин погладил её по волосам. Только я чувствую вину. Ты не успела отдохнуть от одного путешествия и сразу отправилась в следующее.
Мне это нетрудно, ответила Грэйс, гораздо труднее дожидаться твоего возвращения. Я последовала бы за тобой и в менее живописное место.
Она сдержала зевок. Время расслабиться и уснуть у него на груди ещё не пришло, хотя приятная атмосфера к этому располагала. Звуки шуршания сумок, разговоры незнакомых друг с другом людей и тихие песни, под которые плавно кружились над головами летающие фонарики, всколыхнули у Грэйс смешанные воспоминания.
Квин, почему я не видела тебя на корабле? спросила она.
Потому что я не хотел, чтобы меня кто-нибудь видел, ответил Тарквин. Главное, что я сразу разглядел тебя, девушка, которая танцует без музыки.
Грэйс тихонько рассмеялась в вырез его рубашки. Иногда в мечтах она возвращалась в прошлое и представляла, что тем вечером, на палубе корабля, именно Квин подошёл к ней. Скольких трудных решений и болезненных моментов можно было бы избежать Но Грэйс быстро пресекала бессмысленные сожаления. Всё случилось именно так, как должно было, и эта единственно правильная цепочка событий привела их с Квином друг к другу. Возможно, первая костяшка домино упала ещё задолго до того, как Грэйс решилась сесть на корабль.