Деньги, если вы не против
Спустя полчаса Олаф был на трибуне среди зрителей. Среди всех участников особенно выделялись четверо: граф Николас, кронпринц Конрад, лорд Берриан и к удивлению Олафа, герцог Гюнтер. Его вчерашний обидчик оказался не только отменным мечником, но и замечательным бойцом на копьях.
К концу дня, все четверо были всё ещё в игре. Кроме них оставалось ещё четыре рыцаря. Решающие поединки пройдут завтра.
Как и вчера, вечером был ужин. Олаф искал глазами Корнелию и увидел, что та о чём-то увлечённо беседует с лордом Беррианом. Вспомнив вечер перед турниром, Олаф влил в себя еще один кубок вина и пошёл спать.
На следующий день, едва солнце осветило город, он покинул Аласкиви.
* * *
Воскресное солнце стояло в зените и на Большом турнире осталось провести всего три схватки, Лорд Берриан против графа Николаса, кронпринц Конрад против герцога Гюнтера и финал между победителями.
Симпатии зрителей распределились примерно поровну между Конрадом и Николасом. Оба были хрестоматийными примерами рыцарей. Вдобавок Николас был в турнирных доспехах Торстейна. Когда погибший король был молодым, турниры были одним из его любимых развлечений. И эти доспехи были подарком императора.
Распорядителем схваток была сама королева и, представив первую пару, она дала команду в бой.
Схватка между Николасом и Беррианом получилась на удивление короткой. Красавчик граф с лёгкостью выбил эльфа из седла и, красуясь, подъехал к королевскому балкону. Зрители приветствовали его так, как будто он уже чемпион турнира.
Следующими к барьеру подъехали Конрад и Гюнтер. На всем турнире не было более контрастной пары. Молодой и красивый кронпринц Конрад в дорогущих доспехах на отличном коне и герцог Гюнтер, уже в возрасте с обезображенным лицом, в видавших виды доспехах и на непонятном битюге.
Однако, несмотря на всю свою внешнюю убогость, герцог был отменным бойцом и во время третьей сшибки сумел выбить кронпринца из седла.
Толпа зрителей встретила это событие криками негодования. Ещё бы! Один из любимцев публики был повержен.
Дежурно приняв решение взять деньги за доспехи и коня кронпринца, герцог направился отдохнуть. День для него был удачный. С одного Конрада он получит почти пять тысяч талеров!
И вот она, последняя схватка! Ее Величество, Корнелия и все остальные с волнением ждали, что граф Николас закончит турнир на победной ноте. В победе графа никто не сомневался. Естественно, на турнире действовал тотализатор. И сейчас на победу графа ставили с коэффициентом 1.1 а на победу герцога коэффициент был 5. Если кто-то поставит на Гюнтера то он сорвёт нехилый куш.
И вот, кони начали свой разбег, копья опустились и оба всадника синхронно попали в точно в щиты друг другу. 1:1.
Вторая сшибка, звонкий звук ломающегося копья Но только одного копья! Герцог промазал, а граф был точен. 2:1 ведёт Николас!!!
И вот, последняя на турнире сшибка. Снова стук копыт и пыль столбом, УДАР!!! И все зрители в ужасе видят, как Николас вылетает из седла и лежит неподвижно. Этот проклятый герцог нанес идеальный по точности и силе удар.
Бабетта вскочила со своего кресла и уже хотела было бежать вниз к любовнику, но вот он сел. Слуги снимают с него шлем и тут графа выворачивает, видимо удар сильно его встряхнул.
Впрочем это не важно, служитель Растуса Великого уже рядом с графом и приводит в действие амулет. И вот граф уже на ногах.
Герцог Гюнтер все это время спокойно ждал, попивая вино прямо из бутылки.
Наконец, он подошёл к Николасу и будничным тоном сказал:
За коня вы можете рассчитаться деньгами, а доспехи я заберу. До встречи на праздничном приеме, граф Николас.
Затем Гюнтер поднялся на королевский балкон, где Бабетта провозгласила его победителем турнира и вручила ему выигрыш.
* * *
Дамы и господа! Давайте поприветствуем триумфатора этого турнира. Гюнтера, герцога Хикори!
Собравшиеся зааплодировали герцогу, он подошёл к королеве и она взяла его под руку, затем они сели на самом почетном месте.
Герцог хотел что-то сказать, но тут к нему подошёл граф Николас.
Дорогой герцог, поздравляю вас с победой и у меня есть к вам предложение. Я хочу выкупить свои доспехи. Назовите цену.
Спасибо, граф. Но, нет. Эти доспехи я вам не продам.
Но почему? Вы со всех взяли деньги и только у меня взяли доспехи.
Простите, граф. Нет. Это принципиально.
Какие у вас могут быть принципы? Вы приехали сюда не за славой, а за деньгами. Я даю вам эти деньги. Верните мне мои доспехи.
Граф, это уже МОИ доспехи. И я вам их не продам.
Вы не понимаете, это доспехи Торстейна и они должны быть в Остейзии.
Если бы вы были чуть более умелым рыцарей, они бы остались в Остейзии. Ну а сейчас я их увезу. И я знаю, что это доспехи Торстейна. И мне за них дадут очень много денег.
То есть вы хотите их продать, но не хотите продавать их мне?
Именно так. Не хочу.
И вот тут Николас взорвался.
Ах ты старый ублюдок! Ты не рыцарь, ты торгаш! Верни мне мои доспехи!
После этих слов у герцога уже не осталось выбора. Он встал и вышел из-за стола. Все собравшиеся затихли, а стража как-то подобралась.
Ваше счастье граф, что в этом зале оружие только у стражи, иначе я бы уже выпустил вам кишки за это оскорбление.
В это время, к Бабетте подошёл имперский нунций Игнатий и что-то зашептал ей на ухо. Королева кивала в ответ.
Затем она встала и тоном, не терпящим возражений, сказала:
Граф Николас, сядьте и успокойтесь. А вы герцог Гюнтер, немедленно покиньте пределы моего королевства. И я покупаю у вас доспехи моего отца. Деньги будут переведены в ваш филиал фуггеровского банка. Стража, возьмите герцога под конвой и изымите у него доспехи моего отца.
Через тридцать минут взбешённый герцог покинул Аласкиви и галопом рванул на юг.
Через час, из тех же ворот выехал ещё один всадник и последовал за герцогом.
Глава 10. Месть это блюдо, которое подают холодным
5 июля 123 года, третьей эры, 5 часов утра. Остейзия, Понтус.
С момента окончания турнира прошел целый год. Все уже и думать забыли о том неприятном инциденте на приеме в честь окончания турнира. В начале, конечно, многие из присутствовавших тогда на приеме осудили и Николаса и Бабетту. Всё-таки безобразная сцена, устроенная Николасом была явным попранием и рыцарской чести, а королева должна была осадить своего распсиховавшегося фаворита.
Но это недовольство было каким-то подспудным и неярким. Всё-таки Бабетта была идеальной королевой. Она никуда не лезла и ни на что не претендовала, предпочитая царствовать, а не править. Николас как верховный маршал, тоже всех устраивал, ровно по той же причине.
Фактически вся власть в стране окончательно перешла к триумвирату из Канцлера Норберта, начальника тайной полиции Гаржака и заместителя верховного маршала Филиппа. Особенно был доволен герцог Филипп, он контролировал финансы армии и отвечал за снабжение, что позволяло ему богатеть всё больше и больше.
Филипп вчера прибыл в Понтус, с официальной инспекцией флота Её Величества, Понтус был его главной базой, здесь базировались три десятка галер и галеасов. Но главной причиной было желание осмотреть свой новый дворец, деньги на который были выделены как раз из бюджета флота. Большой корабельный смотр был назначен на завтра, а сейчас герцог сладко спал. Вечером был грандиозный прием, на котором присутствовали лучшие люди города, богатейшие купцы и верхушка флота. Всё закончилось далеко за полночь и многие гости были вусмерть пьяны, особенно это касалось флотских командиров, у них была какая-то классовая ненависть к аквавиту и они его уничтожали путем приема внутрь с поразительной скоростью.
Внезапно Филипп почувствовал, как его кто-то тормошит, пьяный герцог с трудом открыл глаза и увидел одного из своих слуг.
П. пп.о. пошёллл вон, собака, пробормотал он и снова уснул.
Слуга тормошил своего господина, но тот только отмахивался во сне. Наконец это надоело стоящему рядом в полном боевом снаряжении рыцарю и он жестом указал на герцога служителю Растуса, который также был в спальне. Служитель подошёл к герцогу и привёл в действие медальон. Филипп моментально протрезвел во сне. И очередная попытка разбудить его возымела успех.
Герцог сел на кровать и оглядел спальню, с удивлением он увидел своего адъютанта, маркиза Бруно.
Бруно, какого лешего ты делаешь в моей спальне, недовольно пробурчал он.
Ваша Светлость, час назад пришло сообщение с одного из патрульных барков. К Понтусу приближается неустановленное количество орочьих галер.
Эта новость заставила Филиппа вздрогнуть. Орки движутся к Понтусу. Зачем? Приказав слугам подать одежду и доспехи, Филипп вскочил с кровати и умылся. Затем он быстро оделся и облачился в броню. И вскоре сладкую утреннюю тишину города нарушил стук копыт герцогского кортежа.
Филипп прибыл в порт и поднялся на дозорную башню. Дежурный маг при виде герцога привёл в действие наблюдательный куб.
Это воздушный шар наблюдения в тридцати милях от города, Ваша Светлость, пояснил он.
Филипп со страхом смотрел на картину с высоты птичьего полёта. На город не просто шло несколько галер. К Понтусу приближался целый флот.
Впереди двумя тройными кильватерными колоннами шли галеры орков и драккары железных кланов. Их было много, даже очень много. А за ними шли транспортные когги. Именно они и были причиной того что флот шёл на Понтус, только его порт имел все необходимое для быстрой разгрузки кораблей. Внезапно изображение погасло.
Они сбили уже третий шар, сказал маг.
Ясно, ответил Филипп и повернулся к начальнику гарнизона.
Боевая тревога, полная готовность гарнизону, активировать башни с огненным боем и поднять защитные цепи в гавани. И пусть всякая шушера, рыбаки, мелкие торговцы, убирается отсюда. Нам не нужен дополнительный корм для огня, если они будут обстреливать гавань.
Командир гарнизона кивнул и побежал выполнять приказ. Дальше Филипп обратился к командующему флота.
Выводите корабли им навстречу. У нас есть еще три-четыре часа. Вы обязаны встретить их и навязать бой.
Да, Ваша Светлость, командующий флотом также отправился выполнять приказ.
Затем Филипп отдал все необходимые распоряжения магам. Те должны будут незамедлительно атаковать незваных гостей фаейрболлами. И напоследок приказы получили представители гражданской администрации.
Сделав всё необходимое в данной ситуации, Филипп уже собрался отдать приказ магам, чтобы они связали его со столицей, как вдруг со стороны моря подул не просто сильный ветер, нет, это был настоящий ураган. Стекла в дозорной башне тут же вылетели, а мелкие корабли и лодки в гавани выбросило на берег. Держась за поручни башни, и борясь с сильнейшим ветром, Филипп смотрел на море. Через секунду, к собственному ужасу он увидел, как на горизонте показались корабли. Они буквально летели к берегу и спустя какие-то пять минут три галеры и три драккара достигли причалов.
С кораблей начали тут же спрыгивать воины, при этом, судя по их виду, им чудовищный ветер совершенно не мешал. Вот их набралось достаточно, и враги рванули к башням огненного боя и запорным башням, которые поднимали защитные цепи. Достигнув своих целей, они споро выбивали двери, и защитные сооружения порта одни за другими взрывались. Видимо внутри враги приводили в действия какие-то адские магические машинки. Покончив с башнями, враги также методично начали уничтожать катапульты и баллисты на стенах, которые были направлены в сторону моря. Всего за десять минут Понтус оказался беззащитен от атаки с моря.
В гавань между тем начал входить вражеский флот, десятки галер и драккаров. Ветер прекратился также внезапно, как и начался. Но было уже поздно что-то делать. Гавань была захвачена и по улицам, ведущим от порта, вражеские войска двинулись к центру города.
Всего этого герцог Филипп уже не видел. Одна из специальных команд неизвестного агрессора ворвалась в башню и всех перерезала.
Корабли разгружались и тут же отходили на рейд, один за другим драккары и галеры выбрасывали на пристань все новые сотни воинов. В это время по всему городу разгорелся бой. Стражники, солдаты и моряки Остейзии пытались дать отпор, но их было мало, они были разрозненны и зачастую без должного оружия и доспехов. И к восьми часам утра город был полностью захвачен.
Остатки войск Остейзии, те, чьи казармы находились ближе к городским воротам, смогли вырваться из Понтуса, но таких было не очень много. Не более семи сотен. Более десяти тысяч их товарищей погибло, а еще пять было взято в плен. Потери нападавших были на этом фоне символическими, меньше тысячи убитых и раненых.
Остейзия разом лишилась флота, второго по величине и богатству города и всей западной армии. Фактически дорога на север, к Ципфасу, и на восток к Аласкиви, была открыта.
Герцог Гюнтер с чувством глубоко удовлетворения шёл по новенькому дворцу убитого Филиппа. Рядом с ним были его союзники: верховный король орков Урог Грон Конкаш, эльфийский лорд Берриан и ярл Ивар, старший сын Эрика Красного, конунга Железных островов. Чуть позади, неслышно шли маги и остальная свита герцога. Именно магам Гюнтер был обязан столь грандиозному успеху. Пройдя через анфиладу роскошных залов, Гюнтер достиг цели своего назначения. В зале, предназначенном для королевских приемом, сгрудилась кучка «отцов города» и оставшихся в живых пленных офицеров.
Герцог опустился в кресло, которое должно было играть роль трона и огляделся. Затем он обратился к воинам, охранявшим пленников:
Этих под нож, сказал герцог, указав на пленных офицеров. Со всех сторон на несчастных налетели орки и через секунду полтора десятка трупов лежали на полу дворца.
Разрешите представится, герцог Гюнтер, новый владетель Понтуса и будущий король Остейзии, обратился он к оставшимся. Теперь этот город принадлежит мне. Я оставил вас в живых, потому что пришёл не грабить, а завоевывать, мне не нужны ваши трупы, мне нужен ваш город и всё королевство.
Позвольте представить вам нового губернатора Понтуса, при этих словах из свиты герцога вышел низенький и очень худой мужчина. Это граф Карраско, мой вассал в Хикори. Ваши жизни в его руках
Спустя шесть часов армия герцога полностью выгрузилась с кораблей и он, оставив в городе десять тысяч воинов в качестве гарнизона, выступил на Ципфас.
Плавно покачиваясь в седле заводного коня, герцог задумался.
План герцога состоял в том чтобы, взяв Цивфас отрезать север Остейзии и, соответственно, северную армию от столицы.
Без учета оставленных в Понтусе войск, под рукой у Герцога было почти шестьдесят тысяч пехоты и двадцать тысяч кавалерии, из них почти десять тысяч тяжёлых панцирных копейщиков и три сотни рыцарей. С этой армией герцог имел хорошие шансы захватить Остейзию, особенно если у него получится не дать силам Остейзии соединится.
Отдельной проблемой были маги. В принципе, десяток другой этих уродов сотрут с лица земли его армию. Вернее стёрли бы, если бы у Гюнтера не было бы своих магов и, что намного важнее, антимаговспециалистов по нейтрализации магии.
Вспомнив, сколько стоило нанять нужное количество специалистов по магической защите, Гюнтер поморщился. Это были просто сумасшедшие деньги. Бюджет Хикори за пятьдесят лет пошёл только на магическую защиту. Но без них никуда.
Впереди у герцога был Ципфас и с десяток мелких городов и замков по дороге, все их придется брать, но это было хорошо. Будет что отдать наемникам в качестве платы. Через две недели он отрежет север Отстейзии от остальной части страны.
* * *
7 часов вечера того же дня. Аласкиви покои королевы.
ВАШЕ ВЕЛИЧЕСТВО! ВАШЕ ВЕЛИЧЕСТВО! по запертой двери королевской спальни забарабанил чей-то кулак. Чертыхнувшись, Бабетта отстранилась от Николаса и жестом показала Корнелии. Королева и Николас накинули шёлковые халаты, а Кора, никого не стесняясь, открыла дверь, будучи обнажённой.
Мимо неё, не обращая внимания, в спальню вбежал дежурный офицер синих кирасир.
Ваше Величество, срочное сообщение из Понтуса. Город захвачен. Флот уничтожен, герцог Филипп убит.
ЧТООО!!!?? закричал Николас, вскакивая на ноги. Кто это сделал?
Внезапно в комнате материализовалась Шоала, в этот раз зорристанка обошлась без спецэффектов. Просто раз, и она стоит в центре комнаты.
Это был ваш старый знакомый, герцог Гюнтер, владетель Хикори. Помните такого? У него почти стотысячная армия, много пехоты с Железных островов и орков, почти двадцать тысяч тяжёлой конницы и очень много, как магов, так и антимагов. Поэтому он смог взять город, сейчас он выступил на Ципфас.