Попаданка (не) против любви - Ева Луналикая 10 стр.


Стоп! Какой мой! Ада, ты чего! Никаких мужчин!

 Говорят, что ты до сих пор влюблена в восьмого брата, но зная тебя  он нахально оглянул меня с ног до головы и продолжил:

 Не думаю что ты бы в такого влюбилась. Но видя тебя такой несчастной уже не уверен.

Каков нахал! В моем собственном доме, да еще и с таким взглядом будто раздевает меня. Пфф, точно извращенец! А я то думала что он тот самый принц на белом коне. Тьфу ты! Гордо подняв свою голову, я произнесла как истинная аристократка:

 Вы правы, ваше высочество. Я не влюблена в вашего младшего брата. Просто некоторые проблемы остались нерешенными.

 Да? И что за проблемы? Могу ли я чем-то помочь?  тон его высочества так и сквозило нежностью и заботой.

 Благодарствую, ваше высочество. Но со своими проблемами как то сама справлюсь! Если это все, то ваша слуга откланяется первой!  вежливо улыбнувшись склонила голову. Резко развернувшись хотела уже пойти в свои покои, как прозвучал его твердый и уверенный голос:

 Ягненок!  мое сердце екнуло, когда тот произнес эти чертовые слова. В венах бурлили кровь, я как истинная современница не могла показать всю свою страсть и обнять его. Когда обернулась то

Да что со мной такое? Когда это началось?

 Мин Чжу!  вновь прозвучал его чарующий до мурашек голос. Я тут же опомнилась и сделала шаг назад. Хоть он и принц, но я не собиралась ему кланяться после того, как он назвал меня ягненком.

 Да, ваше высочество?  самым надменным голосом спросила я.

 Я принес тебе ту мазь от раны. Используй ее и шрама не останется!  он повернул ко мне голову и вытянутое лицо расплылось в улыбке. Мне не нравилось, как он на меня смотрелбудто знал мой секрет. Или нравится?

«Тогда веди себя так, будто у тебя нет секретов»,  напомнила я себе.

 Благодарю вас! Но не стоило так беспокоиться!  беспечно заявила я.

 Ошибаешься! Это мне в радость!  сообщил четвертый принц.

Черт! Он что развлекается? Я для него, что, цирк? Затем его лицо стало серьезным:

 Я слышал что ты участвуешь в отборе!

Кто? Мой взгляд встретился с моей служанкой, та спешно отвела свой взгляд. Вот партизан!

 И кто же вам это сообщил?  не сводя взгляд со своей служанкой произнесла я.

Принц проследил за моим взором и ухмыльнулся:

 Не важно! Просто хочу предупредить. Дворец самое опасное место для такой как ты. Будь внимательна и веди себя тише. Каждая девушка во дворце твой враг. Те, что были отобраны три года назад умнее тебя и знают как подставить другого.

Мои челюсти напряглись. Ха! Мне хотелось закричать на него: «Да ты даже не знаешь что я с будущего и уже в курсе всех интриг.» Но умело скрыла свои эмоции и натянула дежурную улыбку:

 И почему вы мне это говорите?

Он пожал плечами.

 Жизнь во дворце мне кажется скучной. Мне нужно чем-то себя занять, и ты достаточно меня заинтриговала, чтобы протянуть руку помощи.

 Мне не нужна помощь,  ответила я с закипающим внутри гневом.  Для вас войнаэто развлечение, не так ли? Если бы не вы со своей войной, ваши братья я!

Черт! Ада! Не умеешь ты держать язык за зубами. Вместо того чтобы продолжить я умчалась прочь, спотыкаясь в своей спешке.

Забыв о плане посетить кухню, вернулась в свою комнату и с яростью рухнула на кровать. Почему? Почему когда он рядом я прихожу в ярость? Почему рядом с ним у меня сердце бешено бьется:

 Госпожа!  жалобно пропищала Сяо-эр, видимо поняла свою ошибку.

 Уйди прочь и прими свое наказание!  холодно произнесла я. Не то чтоб я люблю унижать людей. Больше всего ненавижу людей которые предают. Сливать информацию это всегда плохо. Поди она еще про ресторан проболталась.

 Госпожа! Я не знала что делать, раз вас отправляют в отбор! Четвертый принц единственный кто поможет вам!  Не унималась служанка. Я перевела на нее свой взгляд, отчего та поежилась. Она была права. Четвертый принц единственный кто поможет мне в отборе. Если пройду то и во дворце. Но почему он? Я вздохнула:

 Хорошо! Прости меня!

 И вы простите меня за мою вольность, молодая госпожа!  весело прощебетала Сяо-эр.  Кстати, вас звала старшая госпожа. Она говорила на счет украшении во дворец!

Ох уж моя не усидчивая мать!

 Ладно, я пойду к ней!  обреченно вздохнула. Затем вспомнила свой ресторан.  Слушай, Сяо-эр, сходи-ка ты к той женщине. Разузнай как идут дела в чайном доме.

 Будет исполнено госпожа!

Когда все таки оказалась во внутреннем дворе матушки, та уже ожидала меня у выхода:

 Ну что ты так долго! Нам надо столько успеть купить! А уже за полдень!  ворчала мать.  И что ты так просто оделась!

На мне было простое розовое платье, которую дополнила серебристой шпилькой. А волосы полу распустила.

 Матушка, я не хочу привлекать к себе лишнее внимание!  уступчиво ответила я. Ибо спорить с этой женщиной не имело смысла.

 Ах, какая у меня далекая дочь! Да, ты дикая роза предназначенная только для императора!  мечтательно вздохнула она, на что я закатила глаза.

Нас уже ждал экипаж, поэтому взяв несколько охранников и личных слуг отправились в центр так сказать города.

 Матушка, может хватит на этом? Я так устала!  простонала когда вышли с очередного магазинчика. Ей Богу, она закупается так будто замуж выхожу!

 Хватит ныть!  резко сказала мать, затем уже более ласковым тоном добавила:

 Все это я делаю ради тебя и ради твоего блага! Чем роскошнее будут твои вещи, тем лучше! Ты мой вклад в будущее и должна оправдать мои надежды!

Капец! Она настолько помешалась на отборе что не хочет слышать и другие способы сделать себе имя. Моя мать не понимает моих коммерческих планов. Что за эпоха такая, все помешаны на этом отборе.

 Матушка! Сколько можно вам повторять: не хочу становиться наложницей императора!

 Да! Ты говоришь правильные вещи!  удивила меня она. Неужели поняла мои намерения. Но следующие ее слова разочаровали меня:

 Ты не просто станешь наложнице, а любимой женой, если получиться то станешь великой императорской женой! А это на ступень ниже императрицы!

Боже, не дай мне с ума сойти! Как этой женщине достучаться! Аж охота об столб свою голову врезать! Мать меня тупо игнорировала или же делала вид что меня не понимает.

 Да-да, давай заглянем к господину У. Говорят, самые прекрасные и изысканные украшения продаются только у него! Может что-нибудь да подберет!  протараторила мать таща за собой.

По данным взятые из сериала, гарем тот еще гадюшник и я не особо торопилась туда попасть. Мне хватило офиса в центре города. Как только попала в эту эпоху, так удачно отвязалась от жениха, да при том еще осталась с деньгами. Хотела зажить себе, тут объявился этот ненормальный сталкер и теперь вот отбор. Двойное попадалово!

 Может не надо?  в надежде пропищала я. Но моя мать оказалась как упертый баран:

 Надо-надо!

Мы оказались в главном зале павильона Инчжу, владелец этого магазина господин У. Зал к моему удивлению украшен элегантно и щедро. Все было так обставлен что ни одна деталь на была лишней. Рядом с витринами главного зала были маленькие комнаты отдыха со столами и стульями для благородных дам из высшего общества. В углу всегда горел горелки с ладаном. В задней части здания была даже чайная комната. Интересно надо бы и такое сделать в нашем мире. Да и украшение кажется дизайнерскими. Каждая индивидуальная и единственная в своем роду.

 Ой, смотри, какая красота!  услышала знакомый голос.

 Да! С этим ты точно покоришь сердце императора!  поддакивала другая.

Это была восьмая принцесса и ее возможная подруга. Скрепя сердце я подошла к прилавке и уставилась на украшения. Краем глаза заметила как эти двое уставились на меня:

 Ой, а кто тут оказалась? Возможно, юная госпожа семьи Го?  надменно и с усмешкой произнесла Мин Юй, ой, точнее восьмая принцесса.

 Эта та самая, которую бросил твой муж?  удивлённо воскликнула рядом стоящая девушка.

Я старалась не отвечать и сосредоточила все свое внимание на украшениях:

 Молодая госпожа, позвольте вам предложить несколько украшении что подойдет вашему возрасту?  обратилась ко мне консультант.

 Хорошо, доверюсь вашему чутью!  дружелюбно улыбнулась женщине. На вид ей дашь около тридцати, плюс-минус два-три года. Ее добродушная улыбка и острые глаза замечали каждую деталь. Именно такие консультанты могли бы точно угадать и подобрать правильные украшения. Но увы, иногда эти консультанты преследуют иные цели. Чем больше продашь, тем выше будет твоя награда, ведь так?

 Вот, примерьте этот нефритовый браслет.  она протянула мне блестящий и почти прозрачный зеленый браслет.  Хотя качество нефрита не самый лучший, но он выигрывает в своем ярком цвете, не так ли? К тому же этот браслет очень хорошо будет выглядеть на ваших тонких запястьях!  произнесла свою речь. Дааа, она истинный жилец своего дела.

Этот нефритовый браслет явно был уникальным. Его оттенок плавно переходил с зеленого на синий, как будто течет река. Да и не выглядит вычурно, просто и со вкусом.

 Какая красота, но они выглядят слегка простыми!  вмешалась мать.  Вон те шпильки с большим прозрачным камнем выглядит очень дорого!

 Шпилька феникса! У вас очень отменный вкус!  пролепетала продавщица.

 Хорошо, заверните этот браслет и еще ту золотую шпильку!  взглядом указала за прилавок.

 Какой у вас хороший глаз! На этой золотой шпильке три изумруда, каждый из которых имеет одинаковый размер. Сами цветки оформлены очень хорошо. Хоть и два цветка просты, но элегантны! Не согласны?  консультант выжидающе уставилась на меня. Поэтому было бы грубо не отвечать.

 О, да. Вы правы! Полностью в моем вкусе. Не люблю вычурные и кричащие украшения,  благодарно улыбнулась. Консультант посмотрела на меня добрыми глазами, видимо сделала вывод что я не гордая и надменная аристократка:

 Эта шпилька отлично сочетается с розовым платьем, которую вы надели сегодня, молодая госпожа. Эта шпилькаработа нашего Мастера Лю. Поэтому только сегодня сделаю вам уступку и продам за сто таэлей вместе с нефритовым браслетом!  она тайком посмотрела на барышень которые стояли и смотрели на меня с высока.

 Как и ожидалось от аксессуаров, сделанных Павильоном Инчжу, они сделаны довольно искусносмущенно проговорила я, смотря невинными глазами на консультанта. Та лишь кивнула с улыбкой.

 Пфф тоже мне уступка!  фыркнула восьмая принцесса.  Эта дешевка годится только таким как ты!  гордо вскинув голову поделилась со своей подружкой, на что та хихикнула в ответ. Затем пристальным взглядом уставилась она.  Погодите-ка! Не уж-то ты ты участвуешь в отборе?  расхохоталась громко Мин Юй. Затем вытирая слезы проговорила:

 Ты та которую бросил восьмой принц! И теперь хочешь попытать счастье с императором? Не смогла на одном фронте, попытаться в другом! Смех да и только!  расхохоталась восьмая принцесса.

Я честно пыталась не вступать с ними в перепалку. Видит Бог. Но, решила высказаться, не стесняясь никого:

 Слушай, я конечно понимаю, у тебя возвышенная ЧСВ! Понимаю, что ты надеешься на свою якобы аристократическую кровь. Меня это достало! Осточертело!  начала я свою арию.

 Мин Чжу!  удивленно ахнула моя мать.

 Матушка, только ты не вмешивайся! Это между нами, девочками!  многозначительно глянула на свою мать, на что та только открыла и закрыла свои алые губы.

 Ты как ты смеешь разговаривать со мной, с восьмой принцессой!  Она указала на меня, дрожа от гнева.

Я хотела закатить глаза от ее аргументов. Других бы это испугало, но не меня.

 Да тебя, засажу в тюрьму! Ты подохнешь как бродячий пес!  ее лицо исказилось от гнева.

 Ой, так ты восьмая принцесса? А я то думала  лениво и со спокойным тоном произнесла я.

 Ты ты!

 А я женщина четвертого принца! Не слышала что на своей свадьбе он сказал? И скоро мы поженимся и я стану выше по статусу!  Что я несу? Чистая ахинея! Ада, ты головой хоть дружишь? Но видимо нет:

 И ты должна мне преклонятся с уважением и относиться как к старшей!

Когда я все это высказала, на душе так стало тепло и бушующий океан в моем сердце мгновенно стих, обретая спокойствие. А лицо восьмой принцессы позеленело от страха. Она знала и слышала кого из себя представляет четвертый принц. А я тем более знала кем он станет в будущем.

Почему-то я знала что четвертый принц встанет горой за меня и была уверенна что тот слова на ветер не бросает. Откуда? У нас, у женщин шестое чувство развита сильно.

Затем я приблизилась и прошипела прямо в ухо:

 И если я еще раз услышу такие обидные слова, то ты и твой драгоценный принц поплатитесь своей жизнью! Это я вам гарантирую!

Я конечно против таких вот угроз, но что поделать, приходится извиваться как змея. Многозначительно глянув на восьмую принцессу и на ее подругу с чувством достоинства и с хорошим настроением вышла из магазина.

Глава 15.1

Настал день отъезда во дворец. Мать радовалась, а отец стоял с мрачным видом, дулся на матушку. А еще этот день омрачал еще одна весть. Ресторан отказался от моего условия. Мне это сказала Сяо-эр днями ранее. До этого сообщили что они думают. Черт! Почему все это произошло? Еще этот отбор! Но мой поток мыслей прервала матушка:

 Дорогая! Ты наша удача! Помни об этом!  наставляла мать. Конечно, удача! Если я привлеку внимание императора, а этого я не особо-то и хочу.

 Да, матушка!  ответила как послушная дочь.

 Помни что тынаша честь, что будет с тобой, то и отразится на нас!  сказала она с намеком опять же на ее цели.

 Молодая госпожа, вам стоит поторопиться! Счастливый час для вступления во дворец скоро наступит!  напомнил ворчливый евнух.

Что ж, раз мне не получилось с рестораном, попробую жизнь во дворце. Как говориться новая жизнь с чистого листа!

 Матушка! Отец! Мин Чжу покидает вас!  поклонилась своим родителям в последний раз. На душе что-то стало очень тяжело. Не знаю то ли соскучилась по своей семье или же привыкла к нынешней матери. Хоть и ворчлива.

 Удачи!  помахала мать, едва сдерживая слезы и натянуто улыбаясь. Видимо все таки я ей дорога. Не хочет показывать свои истинные чувства. Про отца вообще молчу. Он даже не попрощался и с мрачным видом вошел в поместье.

Ничего! Я знаю, что он был изначально против всей этой билеберды. Но что поделать, это указ императора и мы обязаны подчиниться.

 Молодая госпожа!  Сяо-эр всхлипывала в сторонке и смотрела на меня грустными глазами.  Я обязательно дождусь вашего возвращения!  прошептала последние слова, дабы не услышала моя мать.

С камнем на душе села в свою карету и постучала по стенке. Конюх ударил хлыстом лошадь и мы тронулись.

За день до отъезда к нам прибыла тетушка из дворца и объясняла правила. Существуют два вида отбора. Отбор наложниц и отбор служанок. Они все проходят в один и тот же день каждые три года. Каждая девушка решает кем им быть. Но естественно многие хотят быть наложницами. Если ты выбрала путь служанки, то по правилам Цин ты должна остаться во дворце на несколько лет и только по достижению определенного возраста сможешь выбирать оставаться тебе или нет.

Меня встретила толпа девушек в разноцветных одеянии. Все они выглядели понаряднее чем я. Мое платье по сравнению с ним выглядело просто. Они как стайки прекрасных птиц весело щебетали, как станут госпожой и как будут роскошно одеваться. Глупенькие! Тьфу на вас! Чуть поодаль сидели два евнуха с краской и кисточкой записывали имена.

 Дочь губернатора провинции Цао, Лю Ли.  послышался мягкий и нежный голос девушки. По наряду сразу определила что та метит в гарем. Я же подошла ко второму евнуху, который сидел с грустным видом глядя на цветущих дев.

 Евнух! Запишите меня в служанки!  твердо произнесла я. Сидящий евнух посмотрел на меня удивленными глазами. А стоящая рядом Лю Ли уставилась на меня.

 Третья на сегодня по счету,  вздохнул евнух.  Как вас зовут?

 Го Мин Чжу!

Глаза евнуха округлились:

 Дочь генерала Ву Тао записывается в служанки?  удивлённо воскликнул он, громче чем надо и девушки резко повернули свои головы.  Вы случаем не ошиблись?  обретя снова дар речи.

 Нет, именно все так как я сказала, евнух эээ

 Ван. Зовите меня евнух Ван!

 Благодарю, евнух Ван. Надеюсь вы позаботитесь обо мне!  вежливо поклонившись я отошла в сторону.

 Вот это поворот!  шушкались девушки.

 Как она хочет быть служанкой?  говорили другие.

 Хоть и бедна, но она все же аристократка!  ужасались третьи.

 Я бы не решилась!  шептались за спиной, но я решила игнорировать их.

 Меня зовут Лю Ли! А тебя Мин Чжу, верно?  подошла та самая девушка.

 Да, Мин Чжу!  хотела протянуть по привычке руку, но я поклонилась ей.

Назад Дальше