Ну, допустимпризнала Гермиона. Логика есть. Но причем тут она и Рон? Что эта Молли о ней может знать? Да ничего хорошего. Хотя Уизли знают, что она выиграла Турнир. Они видели ее выступления. Возможно, решили, что онаобретенная. Шанс смыть проклятье предателей крови с потомков. В таком случае, логично женить младшего сына на ней. А Рона просто разыгрывают втемную. А что, логично, даже родителям видно, что Рон отнюдь не гигант мысли. И убедительно играть любовь не смог бы. Так что надежнее и его приворожить. Делото житейское
Гермиона скривилась. И чего придурка не сожрал Пушок на первом курсе? Всем было бы хорошо
Гермиона немного успокоилась. Это, кажется, не козни директора. А инициатива Уизли. Или младшей, или мамаши. Это не страшно. Не на ту напали.
***
Поттер сидел в кресле возле камина в гостиной и о чемто шептался с Парвати. Та сидела у него на коленях. Наконец, девушка наградила юного героя страстным поцелуем и поднялась с кресла, направляясь, видимо, в свою комнату.
За всей это картиной из уголка злобно наблюдала младшая Уизли. Наверное, поцелуй ее доконал. Она вскочила на ноги, наставила на Парвати палочку и наслала на индианку свой любимый летучемышинный сглаз, сопроводив его воплем:
Ах ты черная шлюха! Отвали от моего Гарри!
Парвати такой подставы не ожидала и закрывала лицо от летучих мышей руками. Наблюдавшая за всем этим переполохом Гермиона сдула мышей резким порывом ветра и поставила вокруг индианки щит. Затем она подскочила к Уизли, вырвала у той палочку и закатила рыжей неслабую пощечину. Джинни дернулась, и свалилась на задницу, запнувшись о стул. Поттер вскочил с кресла и убрал мышей.
Рон с ревом «Грейнджер, сука!» бросился с кулаками на Гермиону. Чего он хотел добиться, девушка не знала. Она шагнула в сторону и провела неплохой лоукик по левому колену шестого Уизли. После чего он покатился кубарем и затормозил головой об стену.
Вся разборка не заняла и десяти секунд. Гриффиндорцы с удивление взирали на побоище. Близнецы Уизли вскочили с дивана, на котором сидели со своими подругами. Но на помощь сестре не спешили. Судя по выражению лица Фреда, он наоборот, хотел добавить сестренке от себя. Что не удивительно, учитывая его отношения с Анджелиной Джонсон. Которая белизной кожи тоже не отличалась. Зря Джинни ввернула про «черную шлюху». Дин Томас только что не плюнул на рыжую малявку. Наверное десять раз пожалел, что на бал с ней поперся в прошлом году.
Джинни неверяще отирала кровь с рассеченной губы. Гермиона, похоже, задела ее кольцом.
Ты, тля, посмела напасть на мою подругу?! яростно проговорила Грейнджер, Да я тебя размажу по гостиной ровным слоем!
Нет, Гермиона, это я ее размажу, Поттер уже обнял Парвати, на оцарапанном лице которой удивление переходило в злость. Гарри перевел взгляд на мелкую Уизли и зашипел, почти перейдя на серпентарго, Да как ты додумалась напасть на мою девушку?! Я же тебя в порошок сотру, тварь! Тебя же по частям не соберут!
В такой ярости Поттера Гермиона не видела никогда. Парвати его крепко держала, наверное, боялась, что жених наделает глупостей.
Фред, Джордж, обратился Гарри к близнецам, немного успокоившись, Вы бы присмотрели за своей сестрой. Я же ее прибить мог за такое. Отведите дуру в Мунго, она же психопатка! Я даже лечение оплачу, уберите ее только с глаз моих!
Я ее отведу, пообещал Фред, успокаивающе поглаживая плечо Анджелины, Я ее так далеко отведу, что она не найдет дорогу назад.
Джинни, похоже, сообразила, что сморозила чтото не то:
Фред, я не имела в виду
Заткнись! Я с тобой потом поговорю. Идиотка, Фред был убийственно серьезен, против обыкновения.
За такие оскорбления мои предки объявляли кровную месть. И я могу вспомнить традиции своей семьи. И отец меня поддержит, холодно проговорила пришедшая в себя Парвати, А учитывая подлое нападение, он меня с радостью поддержит.
Близнецы переглянулись и посмотрели на индианку.
Мы приносим извинения за глупые действия нашей сестры. Поверь, никто из нас ее в этом не поддерживает.
Хорошо. Извинения приняты. Не хочу зря беспокоить отца. Но при условии, что Вы будете держать эту подальше от меня и моей сестры. В следующий раз я ее так прокляну в ответ, что в Мунго этого не снимут.
Гермиона бросила к ногам Джинни ее палочку. Было искушение ее сломать, но девушка сдержалась. Не стоило обострять конфликт.
***
Гермиона сидела за столом факультета, завтракала и хмуро наблюдала за приближающейся к ней старой совой. Палочку девушка уже приготовила. От кого пришла сова с красным конвертом, догадаться было нетрудно. Достаточно было заметить хмурые лица близнецов и выжидающий взгляд Рона.
Сова бросила на стол Гермионы вопиллер, и раздался крик, почти переходящий в ультразвук:
Грейнджер! Да как ты посмела
Инсендио, ответила Гермиона, испепеляя вопиллер. Затем убрала палочку и вернулась к завтраку. Лицо Рона вытянулось от разочарования. Лица Джинни было не видноона отсела от Гермионы как можно дальше.
Мисс Грейнджер, что это было? строго спросила подошедшая МакКошка.
Понятия не имею, профессор, ответила Гермиона, отставляя чашку чая.
Вы колдовали вне учебного класса. Вы использовали воспламеняющие чары. Это может быть опасно для других учеников.
Это была самозащита, профессор. Я была вынуждена уничтожить вопиллер, присланный неизвестной мне истеричной особой, чтобы сохранить слух окружающих.
Почему неизвестной особой? удивилась МакГонагалл. Голос Молли Уизли она узнала.
У меня нет знакомых истеричных личностей, способных прислать мне вопиллер. Отсюда я делаю вывод, что данная особа мне неизвестна.
И тем не менее, десять баллов с Гриффиндора.
Да, профессор.
Я надеюсь, Вы усвоили урок, мисс Грейнджер?
Да, профессор. Никаких огненных чар за столом. Я поняла. В свою очередь, я хочу Вас попросить, как своего декана и замдиректора школы, оградить меня и окружающих от вопиллеров, рассылаемых неизвестными.
МакГонагалл поджала губы и отошла. Чтото в этой истории было ей непонятно.
На следующий день перед Гермионой вновь упал вопиллер. Гермиона достала палочку и заключила его в воздушный пузырь. Вместо воплей Молли студенты могли слышать невнятное бормотание.
Мисс Грейнджер, десять баллов с Гриффиндора. Я же Вас предупреждала!
Да профессор. Заметьтеникаких огненных чар. Это абсолютно безвредный воздушный пузырь.
Но Вы снова колдовали вне классов!
Я была вынуждена! Этот пузырь гораздо безопаснее воплей.
Я надеюсь, что подобное больше не повторится.
Я тоже, профессор. Ведь если неизвестные не прекратят присылать мне вопиллеры, то Гриффиндор может лишиться всех баллов! Мне кажется, это происки недоброжелателей нашего факультета, продолжила Грейнджер под хихиканье студентов и яростные взгляды покрасневшего Рона.
Мисс Грейнджер, если подобное произойдет еще раз, я буду вынуждена назначить Вам отработки.
Как скажете, профессор, пожала плечами Гермиона и вернулась к завтраку.
МакГонагалл недовольно вернулась за преподавательский стол. Отработки эту несносную девчонку, похоже, не пугали. Так и вправду придется постоянно снимать баллы со своего факультетадумала профессор. Нужно поговорить с Молли. Девчонка в чемто права, неохотно признала про себя МакГонагалл. Манера некоторых родителей присылать своим чадам вопиллеры давно раздражала профессора. Но присылать вопиллеры посторонним людямэто уже выходит за все рамки.
Больше Гермиона писем не получала.
Глава 2
Куда спешишь? обратилась Гермиона к Луне, целеустремленно шагающей по коридору.
Здравствуй Гермиона. Я иду кормить фестралов.
А ты уверена, что им это нужно? Их же Хагрид кормит. Да и охотиться они могут. С такимито клыками.
Луна пожала плечами, всем своим видом демонстрируя, что подобные мелочи никак не могут быть причиной не покормить фестралов.
Ясно. Не против, если я схожу с тобой? Гермиона смирилась. Как всегда, впрочем. Если Луна в чемто уверена, то переубеждать бессмысленно. Проще присоединиться.
Конечно, не против, Луна вновь зашагала по коридору.
Девушки вышли во двор, обогнули хижину Хагрида и направились к опушке леса. Чуть подмерзшая пожухлая трава похрустывала под ногами. Наконец, они оказались среди деревьев.
Вот они, Луна показала на черные силуэты, теряющиеся в сумраке, Пошли скорее.
Девушки вышли на небольшую поляну. По ней бродило десяток фестралов. Самый крупный направился к гостьям. Склонив голову к Луне, он с шумом втянул носом воздух и громко фыркнул. А затем ткнулся мордой в сумку.
Совсем как лошадьсказала Гермиона, Которая яблоки выпрашивает. Ему бы еще зубы поменьше. И шерсти побольше. Не отличить было бы.
Фестрал укоризненно взглянул на гриффиндорку и расправил кожистые крылья.
Мы знаем, что ты крылатый. И ни на какую лошадь не похож, успокаивающе проговорила Луна и погладила зверя по морде, Держи вкусняшку.
Действительно, вкусняшка, Гермиона посмотрела на свежий кусок вырезки, Сама бы съела.
Фестрал быстро подхватил угощение губами и начал торопливо жевать, подозрительно косясь на Гермиону. Луна тихонько рассмеялась своим смехом, похожим на звук серебряных колокольчиков. И запустила руку в сумку, за следующим кусочком.
Да не переживай ты, не собираюсь я твое мясо забирать, немного смутилась Гермиона, Жуй спокойно. Я себе сама навору найду.
Гермиона отвела взгляд в сторону. За того петуха, утащенного неделю назад из курятника Хагрида, до сих пор было неловко. В тот раз пума слишком увлеклась. А кролики, как назло, все кудато попрятались. А тутон. Курятник. Ну и Гермиона пообещала себе, что в дальнейшем будет лучше себя контролировать. В конце концов, она же пума, а не лиса! Какие куры?
Я хочу оленя, тихо сообщила Гермиона фестралу, которого почесывала между ушей. Фестрал ничего на это признание не ответил.
Что? Луна удивленно посмотрела на Гермиону. Ее глаза стали, казалось, еще больше. Хотя куда уж больше? Зачем тебе Гарри? Он же олень сестричек?
Что? Гермиона такими большими глазами, как у Лавгуд, похвастаться не могла. Но сейчас она попыталась Луну в этом превзойти. Безнадежное, в общемто, занятие. Наконец до гриффиндорки дошло, Луна! Причем тут Гарри? Я не этого оленя хочу. И не в том смысле хочу. Олени просто вкусные!
Ааа, глубокомысленно протянула Луна и, успокоившись, вернулась к тисканью жеребенка? фестраленка? Как вообще детеныши фестралов называются? Гермиона с сомнением посмотрела на эту мелкую версию ужаса, летящего на крыльях ночи. Версия, надо признать, была довольна милая, если привыкнуть к торчащим из пасти острым зубам. Отважную гриффиндорку было не испугать такими мелочами, и она присоединилась к Луне в ее занятии.
Честно говоря, Гермиона подозревала, что вот это тисканье мелкого детеныша и было истинной причиной прогулки. А вовсе не забота о голодающих фестралах. Фестралы выглядели совсем не голодающими, а довольными и упитанными. Насколько вообще может быть упитанным фестрал.
Мелкий детеныш играл, хватая зубами всех подряд.
Видали мы зубища и побольше, просветила Гермиона детеныша, осторожно высвобождая руку из его пасти. Она вспомнила милого песика Пушка. Вот там были зубы! Гермиона даже позавидовала. Ей бы такие! В звериную ипостась, конечно. Девушка задумалась, представив, как бы смотрелась пума с пастью цербера. И замотала головой. Ненене, такая чупакабраэто перебор даже для волшебного мира.
Луна, может, пойдем в замок? На ужин опоздаем.
Пойдем, согласилась равенкловка, погладив напоследок всех находящихся поблизости фестралов и раздав им остатки мяса.
Дайка руку, попросила Гермиона, глядя на белоснежные пальцы Луны. Та молча протянула правую ладонь.
Не эту, ладошка Луны, гладившая теплых фестралов, выглядела вполне нормально. Луна вздохнула, и протянула левую руку. Та была холодна как лед.
Луна, вот почему ты перчатки не надела? Или согревающие чары не использовала?
Луна лишь пожала плечами. Гермиона вздохнула, попыталась согреть тоненькие пальчики своим дыханием и потянула Луну к замку кратчайшим маршрутом. Та не сопротивлялась.
На подходе к Большому залу, девочки нос к носу столкнулись с Малфоем и компанией, выходившими изза поворота. Столкнулись в прямом смысле. Луна отлетела к стене, едва удержавшись на ногах.
Смотри куда идешь, сумасшедшая, процедил Малфой.
Смотри под ноги, Малфой. А то ктонибудь тебе эти ноги может и оторвать, прошипела Гермиона, слегка загораживая Луну.
Что, грязнокровка, много о себе возомнила? Думаешь, если поучаствовала в какомто дурацком турнире, то ты чтото значишь? Ты никто, просто маггловская грязь. Так что уступай дорогу настоящим волшебникам. Ходишь тут со своей ненормальной подружкой, место занимаешь.
А за такие оскорбления, Малфой, я могу вызвать тебя на дуэль. И там размазать по помосту, чтобы ты увидел грязь поближе. Хотя всем известно, что на дуэли ты не приходишь. Боишься, что ктонибудь подпортит твою бледную мордашку?
На дуэль? растягивая слова, произнес Малфой, всем своим видом стараясь показать свое спокойствие и презрение к грязнокровкам. Но его лицо предательски порозовело, Что, грязнокровка, не знаешь традиций? На дуэль может вызвать только равный равного. А уж ты мне не ровня. Я чистокровный волшебник и аристократ. А тыпустое место, грязь. Таких, как ты, вообще в школу пускать нельзя.
Панси, стоящая рядом с Малфоем ехидно улыбалась. Крэбб с Гойлом тоже усмехнулись. Возле группки учеников стали задерживаться и представители других факультетов, с интересом прислушиваясь к перепалке. Гермиона про себя чертыхнулась. Знала она, конечно, про этот нюанс. Не зря же дуэльный кодекс читала. Надо было просто размазать хорька на месте, без всяких слов про дуэли.
Очень удобно прятаться за традиции, Малфой, когда сам ничего из себя не представляешь. Впрочем, я тебя и безо всякой дуэ
Зато я чистокровная волшебница, Малфой, раздался изза спины Гермионы безмятежный голос Луны, И я могу тебя вызвать на дуэль. И я вызываю, Вас, мистер Малфой, на магическую дуэль за оскорбления моей чести. Хотя, улыбнулась Луна, публичные извинения меня тоже удовлетворят.
Гермиона, Малфой и все присутствующие удивленно воззрились на равенкловку. Та, склонив голову на плечо, с интересом смотрела на Малфоя.
Ты всерьез думаешь, что в состоянии со мной сразиться? юный аристократ пришел в себя от изумления, Да что ты можешь?
О, спасибо, что напомнили, мистер Малфой, улыбнулась Луна, Поскольку я не совершеннолетняя, то могу не принимать участие в дуэли самостоятельно, а выставить своего чемпиона. Моим чемпионом будет Гермиона Грейнджер. А Вы будете сражаться сами?
Вот откуда что берется? спросила себя Гермиона. Вот когда Луна успела прочитать все эти дуэльные традиции? Впрочем, она постоянно листала все подряд книги Гермионы, когда заходила в гости в спальню гриффиндорок
Ну что, мистер Малфой, Вы готовы теперь принять вызов? усмехнувшись, обратилась Гермиона к потерявшему дар речи слизеринцу, Или, по своему обыкновению, снова сбежите?
Принимается! прошипел аристократ. Его кожа пошла красными пятнами. От ярости, наверное?
Замечательно. Вы будете сражаться сами? Или, может быть, выберете чемпиона, как несовершеннолетний? Например, своего отца, или крестного? Впрочем, любой более умелый, чем Вы, маг, подойдет. Мистер Крэбб, может быть?
Малфой поменялся в лице от завуалированного оскорбления. А может быть от того, что представил, как предлагает отцу сразиться с грязнокровкой.
Грейнджер, мне не нужна помощь, чтобы показать тебе твое место. Так что я оставлю это удовольствие себе.
Пф! Слова ничего не значат. Но рада видеть с Вашей стороны такую уверенность в своих силах. Определите место и время дуэли. Зная ваши привычки, надеюсь, что это будет время не в период комендантского часа. Не хочется, чтобы мистер Филч или профессора помешали нашей встрече.
Завтра, после обеда. За полем для квиддича! бросил Малфой.
Принимается. Кто будет Вашим секундантом?
Мистер Гойл.