Западня для Людоеда - Алекс Фед 19 стр.


 Тут.

 Что тут?  нервно сглотнула она, осматривая каменные стены, пол и даже потолок пока не увидела крошечный выступ с ручкой из дерева. Еще одна дверьэто выход! Со щелчком она приоткрылась, и она наконец вышла из лабиринта.

Кира стояла посреди той самой мраморной галереи с деревянной дверью в конце, из-за которой в прошлый раз они с Шепотом поссорились. Страх сменился злостью.

 Ты снова меня сюда привел?! Мы же договаривались!

 Нет.

Они конечно ни о чем не договаривались, но от этого было не менее обидно. Проделать такой долгий и опасный путь, чтобы снова оказаться возле этой дурацкой двери! Кира вернулась в спальню привычным маршрутом.

Утром она не стала дуться на Шепот. Пришлось принять, как данность, что он раз за разом будет вести ее исключительно туда, пока она его не перехитрит.

 Ты тут?  робко прошептала она днем в саду.

 Да.

 О чем бы ты хотел услышать?

Ответом ей было молчание.

 Молчишь. Тогда я расскажу о своем лучшем друге, если ты не против?

 Я?

 Раз мы с тобой ни разу не виделись, ты пока не мой лучший друг, извини,  усмехнулась Кира, промолчав, что он ей вообще не друг. У нее нет и может быть друзей в Империи.

 Нет.

 Ты меня видел?

 Не я.

 А это не считается.

 Жаль.

 Итак. У меня в Лионкоре есть лучший друг. Хотя правильней говорить «был». Его звали Колль. И сначала мы были заклятыми врагами.

 Как?!

Кира прямо представила себе, как Шепот шокирован. Обычно он ее не перебивал.

 Вот так. Колльсын главного печникарастопщика Не знаю этого слова на имперском. В общем, его отецмастер Света и отвечает за поддержание тепла во дворце и за все отопительные темпорали. Колль тоже сильный маг и точно пойдет по стопам отца.

Кира села на лавочку и закрыла глаза, представляя лицо друга.

 И?!

 Я отвлеклась, прости. Мы с ним враждовали. Ведь я девчонка, да еще принцесса, но все равно хотела играть с мальчишками. А он меня всегда задирал и старался не допускать в их компанию. То гадость скажет, то за косы дернет, или вообще толкнет.

 Злой! возмутился Шепот.

 Был злым, но я его проучила. Сначала дралась с ним. Но Колль был старше и сильней, поэтому у меня никогда не получалось его победить, сколько я не старалась. А потом нас увидел Верховный Магистр. Он нас не разнял. А затем отчитал именно меня, ведь он видел, что я первая попыталась ударить. Колль обзывался, но не бил меня, пока я не полезла драться. Я расплакалась, это было так обидно.

 Что?

 Понимаешь, ведь сэр Зандр догадался, что я не дружить хочу, а ищу повод подраться, чтобы победить нахального мальчишку. Сейчас я понимаю, что вела себя глупо.

 Дальше.

Шепот был самым благодарным и внимательным слушателем.

 Сэр Зандр дождался, когда я успокоюсь и дал мне самый неожиданный совет. Такого я не ожидала. И ты тоже ни за что не догадаешься!

 Какой?!

 Он сказал, чтобы в следующий раз, когда Колль решит меня чем-то обидеть, молча подойти к нему и просто дать пощечину. Не сильную, но хлесткую и унизительную. Потом развернуться и спокойно уйти. Сэр Зандр даже потренировал меня, представляешь?!

 НетДальше?

 Я всю ночь представляла, как бью Колля по щекам. И всех своих врагов. Днем я его специально искала, но нигде не могла найти. Через несколько дней он сам добрался до меня и начал дразнить. И я поступила, как мне посоветовали. Дала ему пощечину и ушла, не оглядываясь. Мальчишки потом рассказали, что Колль расплакался и убежал. Я ликовала. На следующий день Колль подошел и пригласил играть в мяч. Хотя я думала, что он меня ударит. Так мы и подружились. Он стал меня защищать и бить тех, кто меня обижал. Хотя такие быстро кончились.

 Ты злая.

 Иногда приходится быть злым. Согласен?  рассмеялась Кира.

 Нет.

Каждую ночь они болтали в ожидании, когда Запретный Город погрузится в глубокий сон. Кира вспоминала о доме, о прошлой жизни и людях, которые ее окружали. Шепот требовал все больше воспоминаний, а потом вел ее темными путями по Запретному Городу. Неизменно приводя к той самой двери.

 Да пойми ты, я не могу ее открыть!  Кира от досады даже топнула ногой, жалея, что не может ударить ею по двери, к которой уже испытывала нечто, сродни лютой ненависти.

 Не открыть.

 Так и я о том же,  прозвучало все еще недовольно, но уже без злости. Невозможно спорить, когда с тобой соглашаются.

 Да. Не открыть.

И тут Киру осенило! Всесвет, какая же она глупая!

 Что-то другое нужно?

 Да. Камень. Человек.

 Сюда?  она отошла на шаг вправо.

 Да.

 Еще вправо?

 Да.

 Куда дальше?

 Еще.

Но дальше идти было некуда.

 Тут стена.

 Вправо. Камень. Человек.

 Повернуть? Так?

 Да.

Перед ней возвышалась мраморная статуя голого мужчины. Прямо на уровне глаз было то, что на севере у обнаженных фигур прикрыто складками ткани.

 Срамота какая,  Кира попыталась скрыть свое смущение негодованием.  Хоть бы тряпочку сделали.

Нагота статуи почему-то взволновала ее. Кире показывали все, вот абсолютно все, на гравюрах и картинах, но тогда она не испытывала ничего подобного. Сейчас было весьма любопытно, но как-то особенно неудобно в присутствии наблюдателя, хоть и невидимого.

 Что теперь?  деловито поинтересовалась она.

 Нога.

 О, вижу!

Принцесса озадаченно смотрела на пусковой механизм темпораля, ловко замаскированного под мизинец.

 Это опасно?

 Не бойся.

 Не боюсь, а опасаюсь.

 Период один-три.

Кира надавила и послала слабый импульс. Спустя пару мгновений по статуе прошла дрожь, и раздался противный скрежет. Она отскочила, озираясь в ожидании стражников. Что они действительно все глухие, она сомневалась. Тем временем сбоку на мраморе появилась трещина и начала расширяться.

Резко распахнувшись, статуя обнажила свою суть. В статуе был замурован человек!

Принцесса закричала и побежала в свои покои, почти забыв об осторожности. Шепот преследовал ее всю дорогу, умоляя вернуться.

 Дура, сказал он, когда она скользнула под одеяло и свернулась в дрожащий комок.

Несколько ночей Кира совсем не высыпалась. Стоило смежить веки, как ей виделись проваленные глазницы черепа и шалая улыбка смерти, а тошнотворный запах словно въелся в кожу и волосы, вызывая рвотные позывы.

Она пыталась игнорировать Шепот, но тот настойчиво вел ее к несчастному мертвецу самыми различными путями.

 Ну, сколько можно?!

 Вернись.

 Нет.

Настала его очередь выслушивать бесконечные «нет».

 Туда нужно.

 Нет! Я не хочу!

 Туда.

 Нет!

 Пожалуйста.

 Нет! Мне это не нужно!

 Мне нужно. Помоги.

Принцесса остановилась.

 Что?

 Помоги.

 Тебе?

 Да. Пожалуйста.

 Тогда ты выведешь меня из Запретного Города?

 Да.

Кира снова открыла статую и почти без содрогания посмотрела на ее содержимое. Удивительно, насколько быстро она преодолела ужас от пережитого. Видения и кошмары со скелетами уже прошли, а брезгливость осталась, как и жалость с сочувствием к этому несчастному. Кто бы это ни был, но мертв он уже давно. Почти истлевшая ссохшаяся плоть кусками обтягивает то, что некогда было лицом. Богатые одежды покрыты в толстым слоем пыли, как и маска у ног мертвецаневозможно понять, какого они были цвета изначально.

 Это твои кости?

 Нет.

 О. Прости. Я подумала, что ты дух этого человека, поэтому так настойчиво ведешь сюда. У нас верят, что если тело не было похоронено надлежащим образом, то и душа не может обрести покой. Вот я и подумала

 Я жив.

 Очень рада за тебя. Тогда зачем тебе эти кости?

 Рука. Возьми.

 А мне рука на что?

Кира посмотрела на ладони мертвеца, одна из которых была пуста, а другая сжата в кулак. В прорехах что-то блестело.

 Быстро. Закроется.

 Гадость,  она скривилась от омерзения, разжимая ломающиеся хрупкие кости.  Что это?

 Ключ.

 От этой двери?

 Нет.

 Тогда от какой?

 От моей.

Глава 19Дом с Кукушкой

Роберт весь день провозился с чертежами Фонтана Мира и схемами города, пытаясь для начала систематизировать и перевести старые документы, а потом сопоставить их с новыми из Посольства.

Подошел Артур и поставил перед ним тарелку с сыром и хлебом.

 Только не на бумаги!

 Вы возитесь с ними, как с любимыми детьми, сэр Роберт. Складываете, раскладываете, накладываете друг на друга, разве что не укладываете спать.

 Самое ценноеэто не деньги, а знания. И бумага их хранитель.

К вечеру посол уже плохо отличал буквы от цифр, но нашел несколько представляющих интерес фактов.

 В этих документах сказано, что Дейон V Мясник решил провести реконструкцию системы подачи и отвода воды,  сказал он и продемонстрировал Зандру небольшую стопку сшитых желтоватых листов.  Для этого Император нанял гениального механика Джарвиса Дусса. В те годы он был самым признанным мастером и его мастерская считалась лучшей в Сентории. Почти все крупные государственные заказы выполнял именно он. Но после смерти Мясника Дусс исчез, как и вся его семья. Мастерская закрылась, не закончив последний заказ. И Фонтан Мира не могут довести до ума до сих пор.

 Снова всплывает имя Дусса. Это неспроста,  промолвил Зандр.  Если Комар прав, то этот гений перестраивал и Кабинет Императора.

 Знаменитая мастерская Дуссов находилась в их фамильном доме на Литейной. Доме с Кукушкой. Это местная достопримечательность. Хотя он давно заброшен и наверняка разграблен.

 Все равно нужно нанести визит славному семейству.

Дождавшись наступления темноты, Верховный Магистр с механиком отправились в Железный Город. Вернувшись аж под утро, Зандр выглядел уставшим и едва держался на ногах.

 Мы не заходили внутрь, потому что охранная магия действует до сих пор,  сообщил он.  Ее периметр не нарушен. Мне понадобится постоянный доступ к дому Дусса и оборудование, чтобы отключить защиту.

 Как быстро ты сможешь это сделать?  поинтересовался Артур.

 Я уже разобрал все потоки и задействованные механизмы. Кто-то постарался и навертел удивительно сложную систему, запечатав здание намертво. Импульс понадобился очень мощный, но любая магия со временем выдыхается. Ее ставил настоящий мастер, но быстро и временно. Разблокировка самого дома потребует времени и сил. По дороге мы еще успели заглянуть в пару мастерских за недостающими деталями.

 И к очередной вдовушке приятной наружности?  поддел Артур, конечно же припоминая историю с Натой.

 Это зависть в твоем голосе, друг мой? Не стоило связывать себя узами брака, и мог бы тоже развеяться. Хотя некоторым это не мешает.

 Стерх, мне плевать с кем ты проводишь время, если это не угрожает нашим планам.

 Так ты беспокоишься обо мне? Я тронут. А ведь в прошлый раз нас это очень выручило.

 Благодаря Роберту. Без шуток. Не хочу, чтобы ты попался на такой ерунде.

 Все под контролем, Шатун. Я больше не оступлюсь,  Зандр произнес это настолько серьёзным тоном, что в его слова действительно верилось.

Но только верить и знатьразные вещи.

 Прекращай меня обрабатывать, Стерх!

 Привычка. Извини.

Пока Верховный Магистр отсыпался, Артур и Роберт выбрались за недостающими инструментами в Кирпичный Город. Этот район был вотчиной гильдий и торговцев, имея четкое разделение на кварталы. В одном находились кузнецы, рядомювелиры, в следующемгончары и многие другие.

Посол уверенно повел к кованой вывеске с подковами. Зайдя внутрь, они чуть не задохнулись от жара. К входу тут же подошел хозяин в кожаном фартуке на голое тело.

 Добрый день. Чем могу быть полезна? Мой муж утром ответил на все вопросы,  прозвучал мелодичный женский голос.

Артур подавился ответом и закашлялся, вытаращившись на широкоплечую, но не лишённую при этом привлекательности женщину. Его спутник снял медную маску, и его тут же узнали.

 Сэр Роберт. Не ожидала, но очень рада нашей встрече!

 Я тоже рад вас снова видеть, Ирэна. Позвольте представить герцога Тонгила.

Артур снял маску и пожал ей руку. Ладони у нее оказались шершавыми и горячими, рукопожатие крепким, а взгляд открытым.

 Как поживает ваш муж?

 Тома вызвали в Канцелярию, сэр Роберт. Мне пришлось его подменить,  на ее лице промелькнула тень.  Наша популярность у расправщиков и гвардейцев растет с каждым днем. Проверяют всех вертийцев и полукровок.

 Мне жаль, если мы доставили вам неудобства?  наконец, обрел дар речи Артур.

 Пустяки! В прошлый раз было много хуже. Сейчас Том на хорошем счету у Большого Совета. Недавно нам сделали крупный заказ из Запретного Города, поэтому не будут задерживать моего мужа надолго.

 Настолько крупный, что пришлось взяться за работу вам?

 Представьте себе, сэр Артур. А я люблю свое дело и не уступаю своему мужу в мастерстве.

 Не хотел вас обидеть, Ирэна.

Она рассмеялась и махнула рукой.

 Полно. Я знаю, что произвожу незаурядное впечатление. Но у вас дело к Тому, не так ли?

 Мы торопимся и зашли отдать вот это. Все инструкции он найдет внутри.

Посол вытащил сложенный лист бумаги и передал женщине-кузнецу. Это был список инструментов, составленный Верховным Магистром. Вечером это оборудование должно быть у них, иначе посещение Дома с Кукушкой придется отложить.

 Я бы не втягивал вас, если бы мог.

 Мы бы обиделись, если бы вы втянули кого-то другого, сэр Роберт. После всего, что нам пришлось вытерпеть тогда. Можете рассчитывать на нас.

 Могу я тоже попросить вас об одолжении, Ирэна?

 Конечно, сэр Артур.

 Это письмо для моей жены. Не могли бы вы передать его на верфи капитану судна «Северное Сияние»?

 О, хорошо,  немного смутилась Ирэна, принимая конверт и засовывая его в нагрудный карман.

Быстро распрощавшись, она вывела их через внутренний двор. Меры предосторожности не были лишними, хотя красные не обращали внимания на двух гвардейцев. Из Кирпичного Города они направились в Речпорт в Нижнем Городе, где Артур передал еще несколько записок, прежде чем идти в Дом с Кукушкой.

 Интересная кузня. Чем хозяева вам задолжали?  поинтересовался он у Роберта, когда они свернули на пустынную узкую улочку.

 Ничем. Пока вы там на границе воевали, у нас были свои битвы. Каждая схватка отражалась на полукровках. Империя любит жестко отыгрываться на беззащитных.

 Их преследуют? Но они же Вертиса даже в глаза не видели!

 Северной крови очень сложно тут выжить на Юге. Я сам оказывался на волосок не раз.

 Почему тогда не вернулись?

 Потому что Риу стал моим домом. Сентория сильно отличается от Вертиса, но здесь есть и свои плюсы.

 Ясно.

Артур нахмурился, словно ему ничего не было ясно, но он пытается на ходу разобраться в сложной задаче.

 Почему об этом неизвестно?

 Король знает. Многим полукровкам он предлагает свою поддержку и покровительство, но не все готовы уехать.

 Кто, как и вы, забыли родное гнездо.

 Я не забыл, а свил себе новое. Моя вторая жена была полукровкой. Я встретил ее в Риу. Этот город подарил мне счастье. И сами имперцы не дикие звери, готовые разорвать на части любого северянина. Им не чужда политика, поэтому тонкая грань равновесия ни разу не была нарушена. Мы как чирей, от которого нужно быстро избавиться, но это опасно. Они не могут идти на прямое столкновение из страха перед гневом Леониса. Не могли раньше, во всяком случае. Я помогал тем, которых несправедливо обвиняли, пытаясь подставить, оболгать и отправить на плаху. Если Вертис падет, то никому из нас ни тут, ни там не видать пощады. Королевства, поглощенные Сенторией, и то, что стало с их народамияркий пример беспощадности имперцев.

Как только получили инструменты, к Дому с Кукушкой отправился небольшой отряд. Шли группами по двое через разные концы города. Артур, свернув на Литейную, сразу заприметил нужное строение. Массивный угловатый особняк за запертыми воротами немного терялся за бурьяном в человеческий рост. Он был сложен из серого камня, как и соседние, но покрыт то ли черным налетом, то ли копотью. Окна заперты плотными ставнями с темными пятнами мха или плесени. Высокая башня со шпилем пронзала небо. Остатки штандарта на вершине бурыми клочьями трепетали на ветру. А огромные часы с покрытыми ржавчиной стрелками и облезшим циферблатом, несмотря ни на что, продолжали контролировать время.

Назад Дальше