Западня для Людоеда - Алекс Фед 22 стр.


Зачем всегда идет на поводу у своего любопытства?!

Лучше умереть, чем позволить Императору прикоснуться к себе!

Эти размышления прервало появление Релдона. Он что-то ей говорил. Кажется, поздравления, но принцесса еле сдерживалась, чтобы не кричать на него в ярости. Все было как в густом тумане и происходило не с ней.

 Ваше Высочество, прошу прощения за грубое вторжение в столь ранний час, но мне нужно лично убедиться, что прислуга не ошиблась.

Тело отказывалось ей повиноваться, воздуха не хватало.

 Вам плохо?

Релдон оказался совсем рядом и хотел ее поддержать.

 Убедились?  прохрипела она, резко отскочила, запахнув сильнее халат и не желая, чтобы он к ней прикасался.

 В чем?

 Что они не ошиблись?

 Да. Извините. Я слышал, что в эти дни женщины особенно чувствительны и требуют деликатного обращения. Может вам нужен врач или обезболивающее?

Как только Кира заметила, что его лицо утратило привычное пустое выражение, сменившись чем-то вроде тревоги, она смогла немного выровнять дыхание.

 Нет,  это все, что ей удавалось выдохнуть в своем нынешнем состоянии.

Прокуратор подошел к низкому столику, поставил на него небольшую резную коробочку и открыл ее. Створки упали, внутри оказался сложенный темпораль довольно простой сборки, которую называли «метроном». Релдон собрал конструкцию из трех трубочек, поднял створки и вставил ее в специальный паз. Как только он послал импульс, темпораль ожил, с легкими щелчками вращаясь в причудливом танце. Кира не сдвинулась с места, вокруг суетилась прислуга, застилая кровать свежим бельем.

 Это поможет вам расслабиться и отдохнуть. Я распоряжусь, чтобы принесли еще несколько полезных устройств. Это поможет комфортнее пережить новые для вас ощущения. Приятного отдыха.

В дверях Релдон обернулся и искренне ей улыбнулся, что немного всколыхнуло ее и заставило опомниться.

 Спасибо, экселант Вим.

 Все будет хорошо, Ваше Высочество. Я постараюсь, чтобы с вами все было в порядке.

Не дождавшись ответа, прокуратор стремительно вышел, а Кира опустилась на кушетку, чудом оказавшуюся рядом. Силы покинули ее разом, ноги подгибались, а сознание путалось. Слабость и дрожь накатывали волнами в такт размеренным щелчкам механизма, оставленного Релдоном. Служанки помогли ей переодеться и заботливо уложили в кровать. Принцесса сама не заметила, как провалилась в беспокойный сон.

Когда она окончательно проснулась, солнце уже село. Брысь прижималась к ней теплым боком и урчала.

 Лежи,  Шепот незамедлительно появился, чтобы предостеречь ее от пробуждения.

Кире не хотелось никого видеть. А в комнате, помимо Релдона, был кто-то еще. Она опасалась, что среди них окажется тот женоподобный. Но его голоса она не слышала. Зато заговорил кто-то незнакомый.

 Здоровье Ее Высочества оставляет желать лучшего. У нее легкая простуда и явные проблемы со сном. Конечно это лечится довольно быстро. Но есть одна серьезная проблема. Принцесса очень худенькая и неокрепшая, что совсем не годится для вынашивания ребенка.

 Придется решить эту проблему чуть позже. Ваша задача поставить ее на ноги к завтрашней свадьбе,  безжалостно отрезал Релдон.

 Так скоро?  Кира не удержалась от вскрика.

 О, нет.

Она с ненавистью смотрела на Релдона. Он же обещал ей помочь!

 Как только вы сможете встать, Ваше Величество.

Ей тут же захотелось сломать себе обе ноги, а лучше Релдону, желательно в нескольких местах.

Глава 22Ценная находка

Вертийцы перебрались в Дом с Кукушкой сразу, как удостоверились, что в нем безопасно. Первым делом разобрали комнату, где была бойня. Принесли несколько кушеток и аккуратно сложили на них части тел, пытаясь определить, кому они принадлежали. После этого помещение закрыли и в него не заходили, чтобы не тревожить мертвых. Затем Зандр запечатал калитку и вход со стороны сада магией и поставил несколько охранных темпоралей, выдав каждому маленький медальон-пропуск.

В подвале обнаружилась прекрасная магическая лаборатория с камерой, сделанной из многослойного стекла специальной закалки для поглощения любых вибраций и колебаний. Она обычно использовалась для чистоты и безопасности экспериментов с магией, но сейчас идеально подошла для удержания пленника-мага. Верховный Магистр еще раз погрузил Комара в глубокий гипноз, но существенных результатов это не принесло. Помимо лаборатории в доме обнаружилось множество тайников с ценностями и разряженными артефактами, старыми документами и схемами, но ничего про Запретный Город или туннель.

 Сэр, Артур, Кассель Мигг обгадился и требует его отпустить,  Сэм отчитался, как только кончилась его смена.

 Значит, пусть сидит в собственном дерьме,  сказал герцог и кивнул молодому оруженосцу на только что испеченные лепешки.  Надо перестать его кормить. Тогда не будет чем гадить.

Сэм схватил одну лепешку с подгоревшим до хруста боком, завернул в нее кусок сыра и вышел.

 Давайте сменим тему, господа рыцари,  покачал головой Роберт.  А то вы мне не только аппетит испортите, но и желание готовить.

Спорить с ним никто не захотел. Старик единственный из них, кто сносно готовил. Когда он попробовал солдатской стряпни, то поставил ультиматумникто, кроме него, даже близко не подходит к обязанностям по кухне.

Сэм набросился на еду с аппетитом. На время воцарилась тишина. Хотя, когда в доме находится двадцать мужчин одновременно, это просто невозможно. Кто-то храпел этажом выше, кто-то ходил по скрипучей лестнице, кто-то затачивал оружие с протяжным скрипом.

Внезапно по всему дому раздалось раскатистое басовитое «Ку-ку, ку-ку, ку-ку», от чего половина солдат потянулась за оружием, храп прекратился, Сэм подавился, а Роберт вскочил на ноги, опрокинув стул.

Этот ритуал повторялся каждый час, взбадривая всех утробными криками древнего механизма, которые внутри дома были намного громче, чем снаружи.

 Взорвать бы образину,  который раз предложил Артур.  Но соседи заметят.

 И будут только рады,  усмехнулся Зандр и продолжил.  Вот уберемся отсюда и взорвем. Устроим фейерверк прям из пасти этого проклятого механического чудовища. У нас его теперь много.

 Хватит мечтать, Стерх, лучше подумай, что будем делать с Комаром?

 Закопаем,  буркнул тот в ответ с самым мрачным видом.

 У меня есть идея получше. Ты точно оценишь мою практичность.

 Это вряд ли. Вся столица его ищет. Ни шагу не ступить, чтобы не угодить в лапы серых либо красных. Настоящая охота. Даже не думал, что по малышу будут так скучать.

Риу кишел расправщиками и гвардейцами. Тут и там устраивались облавы. Контролировали даже механиков и солдат. Ранее Зандр отрастил бороду для маскировки, хотя терпеть не мог лишнюю растительность на лице, а волосы, брови и ресницы он перекрасил в угольно-черный, став похожим на полукровку с причудливой родословной. Но теперь даже это не спасало от проверки.

 Только имперцы, как всегда, пренебрегают женщинами,  промолвил Роберт.

 В смысле? Они предпочитают друг с другом

 Верховный Магистр, что за ерунда вам в голову лезет?

 Не ему одному,  скривился герцог.

 Всесвет. С кем я связался,  вздохнул посол и начал объяснять.  В Сентории, если вы заметили, не воспринимают всерьез женщин, в отличие от Вертиса. Они лишены уважения и всяческих прав, находясь в чуть лучшем положении, чем рабы и мусорщики. Поэтому я попросил некоторых знакомых дам посодействовать и передать ваши последние письма, сэр Артур.

 А что в них, не расскажете?

 Нет, Стерх, не проси. Это на крайний случай, если придется быстро убираться из Риу.

 Вы двое секретничаете, и я чувствую себя обделенным. У нас случай будет только крайний, поэтому все надо заранее спланировать. Мы будем спасаться бегством, а не тихо уходить. Или ты мне не доверяешь, Шатун?

Зандр выразительно посмотрел на Артура, который спокойно выдержал его взгляд.

 Сейчас я никому не доверяю. Роберт отличная мишень для гипноза, как и остальные. Меня защищает Клеймор. А ты конечно справишься с любым магом, но может произойти что угодно. И я понятия не имею, что уходит с легкой руки нашего дорогого посла.

 Воспользовался вашим советом и готовлюсь к «чему угодно». А насчет гипноза. Против него у меня есть это,  старик приподнял трость с серебряной совой.

 Я знаю, что ваша палочка полна сюрпризов. Только вряд ли ее позволят взять с собой на допрос,  ответил на это Магистр с набитым ртом.

 Зато перчатки невозможно снять без моего согласия.

 Это ты так думаешь, Шаутн. Я знаю способ. И другие до него могут додуматься. Так что признавайтесь, что задумали.

 Не заставляйте нас врать, сэр Зандр,  ответил посол.

 О, нет. Я могу просто заставить говорить правду при помощи магии. Сначала отберу волшебную палочку

 Стерх, хватит. Ты этого не сделаешь. Когда придет пора, каждый получит четкие инструкции, как действовать. А пока нам есть чем заняться,  Артур положил на тарелку недоеденную лепешку и громко позвал,  Сэм!

Оруженосец примчался мгновенно и промычал что-то неразборчиво, дожевывая последний кусок. Весьма большой.

 Сходи на второй этаж в женскую половину. Слева будет гардеробная комната. Выбери платья самого большого размера и неси сюда.

 Как фкафете, фэр Афуг!

 Что ты задумал, Шатун?

 Что-то в твоем стиле, дружище,  рассмеялся Артур, глядя на собеседников с одинаково недоуменным выражением лиц.  Мы переоденемся в женщин!

Зандр подавился и долго не мог откашляться, пока Сэм несколько раз бегал за одеждой и возвращался обратно. Вскоре перед ними возвышалась разноцветная гора. Шелк за все годы не выцвел и даже не помялся. Роберт быстро все перебрал, отложив наименее старомодные фасоны и подобающие цвета, похожие на те, что сейчас носят в Риу.

Артуру конечно ничего не подошло. За женщину его не мог бы принять даже слепой. Из Сэма получилась очень привлекательная девушка-полукровка, а Верховный Магистр наотрез отказался переодеваться. Через несколько часов он сдался на уговоры, иначе оруженосцу, не знающему имперского, пришлось бы одному бродить по Риу.

Роберт попытался скрыть смех, отвернувшись, а Артур громко расхохотался при виде бородатого друга в женском платье. Как только Зандр избавился от растительности на лице и нанес грим, то почти перестал вызывать приступы смеха, если бы не его кислющая мина.

 Если кто-то поведает об этом хоть одной живой душе, то я сотру вас подчистую. И всех с кем вы решите поделиться якобы забавной историей. А остальных оприходую прямо сейчас, если не прекратят ржать, как кони!  взревел он и захлопнул дверь перед любопытными северянами в соседней комнате.

Верховный Магистр проявил чудеса выдумки и изворотливости, когда под видом вдовы с дочерью отправился снимать комнаты на Осевой улице у сестры Главного Прокуратора. Вскоре Зандр втерся в доверие к ней, всем ее слугам и постояльцам, не без помощи гипнотического воздействия. Улов оказался небогатыйнесколько пикантных секретов постояльцев и хозяйки дома, а также пара нарушений, за которые можно попасть в тюрьму.

 Заказ на двадцать рулонов белой ткани готов. Завтра их развезут по адресам вместе с записками,  сообщил Зандр когда вернулся в Дом с Кукушкой.  Не смотри на меня с таким подозрением, Шатун, я не читал, что там написано, хотя очень хотел. Я также обшарил все хозяйское крыло и то, что осталось от лаборатории, но ничего интересного не обнаружил. Только пару старых схем и дневник одного из архитекторов Фонтана Мира.

 И где они?  Артур почесал раздражающий своей колючестью подбородок.

Верховный Магистр извлек из длинного рукава свернутые в трубочку листы, а потом со вздохом, полным страдания, запустил руку в корсаж, вытаскивая оттуда небольшую книжку.

Воспоминания о постройке Фонтана занимали всего несколько страниц, но там сообщалось, что его расположили над центральной площадью Фосса. Именно там в подземном городе располагался главный ключ, который обеспечивал всех водой.

Роберт принес тубус с чертежами и картами из Инженерки, извлек их и разложил на самом большом столе в некогда обеденном зале.

 Главная площадь подземного города должна быть тут. Так?  Артур ткнул пальцем в чашу Фонтана Мира.

 Да, верно. Вы же там еще не были?  поинтересовался Роберт.

 Нет. Я правильно понимаю, что наложив эту карту и схему фонтана, мы будем знать приблизительное направление и расположение основных туннелей?

 Есть большая вероятность этого. Я попробую сделать несколько наложений.

Посол бережно свернул листы и перевязал веревкой.

 Кстати!  промолвил Зандр и ткнул в направлении друга большим куском лепешки, которую где-то успел раздобыть.  Я передал твои письма гончарам из наших. Я так понимаю, это все тоже для Агнетт? Надеюсь, ткани тоже для нее?

 А говорил, что не прочел,  Артур покачал головой и шало улыбнулся.  Я же не могу вернуться с пустыми руками.

 Да, нам караван понадобится, судя по той сумме, которую я передал за заказ. Но ты прав, Агнетт заслуживает масштабных извинений, ты ее бросил одну на сносях. Не удивлюсь, если она потребует признать брак недействительным.

 Сэр Артур, вы подали мне отличную идею для подарка! Сэр Зандр, у меня к вам тогда будет просьба.

 Для вас, сэр Роберт что угодно.

 Вы когда-нибудь бывали в местном цирке?

Артур согнулся пополам от хохота, глядя на ошеломлённую физиономию Верховного Магистра, который все еще пребывал в лиловом платье и высокой прической.

 И вы туда же?!

 Нет-нет. Прошу прощения. Вы меня неправильно поняли. Мне нужно передать письмо моим друзьям.

Вдруг гулкий скрип пролетел по всему дому и раздалось громоподобное протяжное «Куууууууууууу!» А под конец звук тянулся уже басом с заметным замедлением.

Троица в столовой замерла. Что-то грохнулось над ними, потом покатилось, где-то тренькнуло. Сэм с наливающимся синяком на лбу осторожно заглянул в столовую, за ним толпились остальные.

 Что вы сделали?  вскричал Артур.  Я же велел ничего не трогать!

 Это не мы!  пискнул оруженосец.

 У механизма закончилась магическая энергия,  веселился уже Зандр, оценив комичность ситуации, затем мгновенно стал предельно серьезен.  Нужно ее обновить. Поставленный Императором блок снят и защита выдохлась. Если кто-то догадается, то у нас будут гости и большие неприятности.

 Как не вовремя,  пробормотал Артур с растущим предчувствием беды.

Зандр и Боб направились куда-то вглубь дома. Остальные увязались следом. Маг быстро поднялся на верхний этаж, заткнув длинную юбку за пояс, чтобы не мешала, открыл люк в потолке и вытянул из него узкую ветхую лестницу. Ловко поднявшись на чердак, он присвистнул, пропуская механика, высунувшегося из люка.

 Вот это бардак.

Роберт не стал подниматься, так как старая лестница под Артуром предательски треснула, а Сэм не посмел лезть без прямого указания и не решался спросить. Они так и остались топтаться под люком.

Зандр, Боб и Артур стояли на крошечном свободном пятачке и осматривали битком набитый хламом чердак. Чего тут только не былопочти сгнившие веники, тюки со старьем, стопки крошащихся от времени и изъеденных крысами книг, трупы и кости голубей с бесконечными следами их жизнедеятельности, старая мебель и ветошь, а также здоровенный улей, который гудел и кишел, что было совсем уж неприятно.

 Шатун, сделай что-нибудь.

 Стерх, хоть на моем гербе и медведь, если меня укусит пчела я не смогу дышать и умру без целителя.

 Тогда вали отсюда.

Зандр выругался сквозь зубы, когда послышался громкий треск и грохот падающего тела. Лестница не выдержала.

Стараясь не делать резких движений, Магистр начал крохотными шажками продвигаться ближе к улью. Под ногами хрустели голубиные кости и перья, пчелы садились на одежду. Он мотнул головой, прогоняя бойкую пчелу, норовившую влететь в глаз, и начал издавать утробные горловые звуки. Они то нарастали, то стихали. Казалось, что он извлекает из себя сразу две или три низких рычащих ноты одновременно. Подойдя вплотную к серо-коричневому живому кому, он закрыл глаза и усилил голосовую вибрацию, кругообразно раскачиваясь на месте. Весь рой слетелся к улью и через некоторое время стало отчетливо слышно, как пчелы начинают повторять ритм, издаваемый магом, своим жужжанием.

 Что происходит?  послышался голос Роберта.

Назад Дальше