Оковы Огня - Дмитрий Морн 24 стр.


 Ну, у вас получилось застать их врасплох, ничего не скажешь,  уже спокойнее сказала Изабелла, края губ даже приподнялись в едва заметной улыбке.  Только в следующий раз не держите меня в неведении относительно ваших планов.

Эверард с сомнением посмотрел на Изабеллу и после непродолжительно раздумья кивнул.

На телах нападавших не осталось ни одного следа магических приспособлений. Всё превратилось в серый пепел, даже оружие.

Эверард тихо выругался. Что за странная техника изготовления артефактов, как будто они изготавливались для разового использования или для одного владельца. Если раньше он думал, что это просто совпадение или особый способ привязки артефакта, то теперь складывалось впечатление, что всё это изначально планировалось создателем магических приспособ. Но такие структуры с саморазрушением чрезвычайно нестабильны. У самого Эверарда ушло около трёх лет чтобы более-менее стабилизировать подобные артефакты, но это он, у которого в распоряжении лучшие материалы в Империи, и в любой момент он может посоветоваться с множеством магов или перепоручить им часть проблем в ходе разработки.

Эверард задумчиво смотрел на лицо одного из одержимых, перекошенное от предсмертного удивления, так и не понявшего, что его убило.

Если у демонов и их прислужников имеется система, подобная магическим лабораториям, или, что того хуже, Имперской Гильдии магов, то, похоже, Род недооценил угрозу.

 Лорд?  тревожно спросила Изабелла.

Ей совсем не нравилась задумчивость, в которую погрузился мужчина, от этого в голове начинали роиться мысли, одна мрачнее другой.

 Идёмте, леди.  Эверард широким шагом направился прочь из переулка.

 Куда?  спросила Изабелла, быстро последовав за мужчиной.

 Я говорил, это сюрприз. Думаю, вам будет интересно,  с улыбкой в голосе сказал Эверард.

Изабелла дико взглянула на него, обернулась, найдя глазами три ещё тёплых трупа, по спине пробежал холодок. Значит, это ещё был не сюрприз?

Глава 10.3

На этот раз они шли медленнее, так что Изабелла могла спокойно осматриваться по сторонам, не боясь привлечь чьё-либо внимание.

Чем больше они углублялись в Район Котла, тем всё непривычнее она себя чувствовала. В воздухе постоянно витало чувство опасности, точно в любой момент хрупкий порядок улиц мог перейти в яростный бой всех со всеми, но что-то удерживало людей от этого, то ли желание пожить подольше, то ли чисто меркантильный подход: убийства и беспорядки не очень-то способствуют ведению дел.

Изабелла уже и не знала, сколько улиц они миновали, вроде бы всего ничего, но столько впечатлений, что пора бы и передохнуть. Уже собиралась спросить герцога, когда же они придут на место, как мужчина остановился.

 Пришли,  Эверард кивнул на пятиэтажное здание.

В глазах Изабеллы проступило сомнение на пополам с удивлением.

Перед ними оказалось здание тёмно-розового цвета, в множестве окон были видны фиалковые шторы, а вокруг здания непонятно откуда взявшийся красноватый туман, как будто кто-то взял и поджёг внушительную кучу благовоний, отчего по улице расходился запах цветов, рассеивающий отвратные ароматы Котла, как будто перед тобой не злачное заведение, а благоухающий сад лёгким ароматом пробирающийся внутрь, успокаивающий и расслабляющий.

 И что это, лорд?  насторожилась Изабелла, она чувствовала, что ответ ей не понравится.

 «Королевский жасмин», жемчужина Котла,  сказал Эверард, но графиня проигнорировала герцога, её внимание привлекла выпорхнувшая из дома молодая особа в вызывающем платье на тонких лямочках: того и гляди всё, что они должны держать, тут и выскочит на всеобщее обозрение, а широкий разрез на подоле, начинавшийся прямо от пояса, и не думал скрывать ничего.

 Вы что в бордель меня привели?  внезапное понимание настигло Изабеллу, как гром среди ясного неба. Она, конечно, многое успела перебрать в голове, но, чтобы её когда-нибудь привели в «дом отдохновения», о таком она и не мечтала.

 Вижу, вы впечатлены, леди.

 Не то слово, лорд. Не впечатлена, а потрясена до глубины души,  проскрипела Изабелла, а по щекам начал расползаться румянец, то ли от недовольства, то ли от смущения. Как раз в этот момент та самая молодая особа с радостной улыбкой зашла в бордель под ручку с каким-то здоровяком. «Как она быстро,  подумалось Изабелле.  Не прошло и полминуты». Тут же отчаянно помотала головой, о чём она только думает.

 Хотите зайти?  призывающе кивнул на дом Эверард.

 Я бы предпочла ответить отказом на ваше, вне сомнения, невероятно приличное предложение,  ответила Изабелла и постаралась, чтобы сарказм в голосе звучал максимально отчётливо.

 А придётся,  бросил Эверард и двинулся к углу здания.

Изабелла смотрела вслед мужчине, надеясь, что тот шутит, но как только он исчез из виду, свернув за гол, выругалась про себя и бросилась следом. Оставаться в одиночестве посреди улицы, да ещё и перед публичным домом совсем не хотелось.

Забежала за угол, как её крепко схватили за руку, не больно, но неожиданно, и вскрикнуть не успела.

 Спокойнее, леди,  раздался голос Эверарда,  не стоит привлекать излишнее внимание.

Изабелла прошлась недовольным взглядом по герцогу, но вспомнила, что под капюшоном не видно ничего, кроме черной тени.

 Что мы вообще тут забыли?  осмотрелась по сторонам, отмечая, что они в каком-то переулке рядом с борделем. Невдалеке на земле валялось тел пять в пьяной отключке, и ещё несколько пока были на ногах, правда им приходилось держаться за стену всем, чем можно.

 Нужно навестить знакомого,  ответил Эверард и повёл Изабеллу к незаметной двери в глубине переулка.

 У него, должно быть, выдающиеся достоинства. Уверены, что не знакомую?  язвительно спросила она.

 Не в этот раз,  ответил Эверард и три раза ударил в дверь, от чего та заметно содрогнулась, но в переулке не раздалось и звука.

Изабелле оставалось гадать, пошутил герцог, или, действительно, он наведывался сюда, только вот, что тут делать, человеку, по одному слову которого к нему мгновенно доставят лучших женщин Империи, те ещё и рады будут?

Дверь тем временем медленно приоткрылась, как раз чтобы двое могли протиснуться.

Внутри пред ними предстал ничем не примечательный коридор. Деревянные стены и пол, светильники на стенах, несколько стульев.

За их спинами раздался звук захлопнувшейся двери, и к ним вышел подтянутый мужчина в кожаном доспехе, лицо скрыто за маской, так что возраст не разобрать, но Изабелле почему-то показалось, что перед ней закалённый в боях ветеран. Возможно, это подсказали ей глаза мужчины. Серые, спокойные и уверенные.

Мужчина приветственно кивнул и жестом показал, что они могут проходить, так Изабелла следом за Эверардом отправилась в нутро злачного места, первого в её жизни.

Коридор сворачивал в небольшой холл, из которого в стороны уходили другие шесть коридоров. «Настоящий лабиринт»,  подумалось Изабелле.

Из нескольких ответвлений доносилась музыка, очевидно, те выходили в основные залы, где царила атмосфера праздника и вседозволенности.

Заметила, как в глубине одного из коридоров промелькнули силуэты полуголых девиц, и поспешно отвернулась с пылающими щеками. Что за непотребство! Рядом оценивающе хмыкнул Эверард, он тоже заметил эту группку девушек.

 Хотите взглянуть, что там творится?

 Нет, благодарю,  Изабелла поспешно помотала головой.  Давайте поскорее найдём вашего знакомого и уйдём отсюда.

 Что ж, если хотите побыстрее, тогда идите за мной,  Эверард уверенным шагом отправился как раз в тот самый коридор, где только что промелькнули полуголые девицы.

 Да, что вы творите!  вскрикнула Изабелла.  Помоги, мне Светлейший!  но таки поспешила следом за герцогом, надеясь, что на встречу никто не попадётся. Как же она ошибалась.

В конце коридора оказалась ширма из дорогого шёлка, за которой громко звучала музыка, раздавались весёлые крики и лёгкий девичий смех.

Всё внутри Изабеллы сжалось, она уже представляла, что её сейчас ждёт, но не оставаться же одной, да и что подумает герцог, если она не сможет справиться хотя бы с этим, что уж говорить о борьбе с демонами, с целыми ордами демонов.

Сжав зубы так, что на красивом лице проступили желваки, шагнула следом за герцогом за ширму. Жаль, никто не узнает о её решимости.

Перед ней предстал обширный зал с высоким потолком, вдоль стен за тёмными ширмами и занавесками скрывались многочисленные альковы. Изабеллы и знать не хотела, сколько из них сейчас были заняты. В центре находился подиум в виде цветка, лепестки которого расходились в стороны, превращаясь в удобные диваны, чтобы зрителям было видно со всех ракурсов, как вокруг шестов извиваются девушки в прозрачных, не скрывающих ничего одеждах, которые подчёркивали стройные фигуры, делая особенный акцент на запретных частях тела.

Изабелла содрогнулась от увиденного и поспешила отвернуться. Куда она попала? А всё проклятый герцог! Прогуляться ему вздумалось. Метнула гневный взгляд в спину мужчины, а щёки заалели ещё сильнее.

 Ведите себя непринуждённо,  Эверард повернулся в Изабелле, он примерно представлял, что сейчас чувствовала девушка.

 Вы смеётесь?  шёпотом вскрикнула Изабелла.  Да тут рассадник похоти и разврата. Без всяких демонов.

 Люди есть люди, ничто человеческое им не чуждо, не так ли?  с усмешкой спросил Эверард.

Изабелла вместо ответа просверлила его гневным взглядом.

Эверард подошёл к стойке, за которой расположился мужчина средних лет в одежде розовых и фиолетовых оттенков. Привлекали внимании его сосредоточенные глаза, то и дело пробегающие по всему залу, изучающие посетителей, выражения их лиц, взгляды, позывсё, что говорило, о чём в данный момент они думают или мечтают, чтобы опередить их пожелания.

 Чем могу помочь?  взгляд мужчины обратился на Эверарда, мельком скользнув по Изабелле.

 Нам нужна зелёная комната.  В руке герцога появилась бронзовая печать с выгравированным цветком.

Лицо мужчины побледнело, но в следующее мгновение на губах заиграла радостная улыбка, словно он только что встретил давно потерянного родственника.

 Корнель, подмени меня,  сказал в сторону.

Сбоку откуда ни возьмись появился юноша в таких же одеждах, и с тем же взглядом, точно молодая копия.

 Прошу за мной,  мужчина с лёгким поклоном пригласил их.

Он провёл их в неприметную дверь, скрытую за одной из множества занавесок в зале.

В проходе царил полумрак, свет давали лишь несколько тусклых магических кристаллов, стояла почти оглушающая тишина, как будто за стеной и не было огромного зала, наполненного разговорами и звуками музыки.

Мужчина торопливо отправился вглубь коридора, очевидно, ему не хотелось слишком долго находиться в компании неизвестных, особенно владеющих одной из жасминовых печатей. Таких печатей было всего-то около десятка, хозяева их были неизвестны, но не вызывало сомнения, что каждый из них человек невероятной важности.

Внезапно из темноты выступили массивные ступени лестницы с широкими перилами.

 Нам на верхний этаж, прошу,  снова склонился в поклоне мужчина.

 Веди,  спокойно сказал Эверард, от чего провожатый едва уловимо вздрогнул.

На втором этаже перед ними предстал просторный светлый холл и опять множество коридоров, в каждом из которых было по десятку дверей.

Вдруг до них донеслись женские стоны. Сначала Изабелла растерялась, но потом уловила в них оттенок наслаждения. Следом раздались мужские.

Изабелла залилась румянцем и, проклиная герцога, поспешно стала подниматься дальше по лестнице, хотелось зажать уши, чтобы больше не прислушиваться ни к чему, но, как на зло, стонов становилось всё больше. Женские и мужские, томные и страстные, иногда они перемежались лёгкими вскриками боли. Все они слились в странную какофонию так, что у Изабеллы закружилась голова.

 Мы можем идти быстрее?  спросила у герцога, стараясь, чтобы голос звучал невозмутимо.

Эверард чуть удивленно посмотрел на девушку, но неожиданно понял в чём дело. Достаточно было взглянуть на пунцовые щёки и метающие острые взгляды глаза.

 Почти пришли, леди, не переживайте,  Эверард как можно глубже скрыл готовый вырваться смех.

Наконец, нужный этаж, самый последний.

Здесь их встретил сумрак небольшого зала, по сравнению с предыдущими его можно было назвать крошечным. Отсюда уходило всего три коридора, и в конце каждого виднелась массивная дверь.

 Вам сюда,  мужчина указал на центральный коридор.

 Благодарю, дальше мы сами,  кивнул Эверард.

Мужчина с видимым облегчением вздохнул и поспешил обратно вниз.

Эверард подошёл к двери, края которой оказались украшены аккуратной зелёной вязью из странных символов. В его руке появилась та же бронзовая печать, она сверкнула белым светом, и дверь беззвучно отворилась, открыв темноту комнаты.

 Идёмте, леди,  Эверард повернулся к девушке, которая с подозрением на лице застыла в нерешительности. Она так наслушалась всех этих криков и стонов, что теперь была совсем не уверена в пристойности предложения герцога. На ладонях выступил холодный пот, а ноги предательски задрожали.

И зачем она позволила притащить себя сюда? Послушно прибежала, как маленькая, её только и поманили сюрпризом. Проклятое любопытство однажды сведёт в могилу.

Пока в голове девушки метались беспорядочные мысли, Эверард приблизился к ней.

 Не бойтесь, леди, я вас не съем,  с насмешкой в голосе сказал он, а про себя добавил: «По крайней мере, не сейчас». Не стоит слишком уж пугать. На сегодня, пожалуй, достаточно потрясений для юной графини, ко всему нужно привыкать постепенно.

Изабелла взметнула растерянный взгляд на Эверарда, но стоило ей только представить, как он там под маской, наверное, ухмыляется, потешается над ней, как внутри поднялась волна злости.

 Ваша светлость, перестаньте шутить,  прошипела она.  Я не в настроении для подобного.

Эверард смерил девушку взглядом, про себя убеждаясь, что та вышла из растерянности, и развернулся:

 А жаль.  С этими словами он скрылся в темноте дверного проёма.

Изабелла ещё несколько мгновений стояла, но всё-таки не утерпела и шагнула следом в тёмный проём. Тело охватил странный холод, иголками прошёлся по коже, и девушка оказалась в огромном светлом зале.

Пространства здесь хватило бы, чтобы разместить целую армию, а потолки оказались так высоки, что взгляд терялся в высоте сводов. Стены из бежевого мрамора приятно глазу светились, пол из чёрного гранита был отполирован так, что Изабелла была уверена, она смогла бы одеться и нанести макияж, просто смотря себе под ноги. Вдоль стен расположились сотни различных картин и статуй, при чём некоторые просто парили в воздухе, удерживаемые магией.

И где они оказались?

Поискала взглядом герцога. Он стоял в нескольких метрах со снятым капюшоном и с лёгкой улыбкой в синих глазах наблюдал за тем, как Изабелла с изумлением осматривается по сторонам.

 Приветствую достопочтенных гостей в моей скромной обители,  внезапно раздался звонкий голос.

Изабелла и не поняла, принадлежал он мужчине или женщине. По спине почему-то пробежал холодок. Всё больше и больше хотелось узнать, куда, Бездна его побери, её притащил герцог.

А пока в ближнем к ним конце зала появился стройный силуэт в светлых легких одеждах. И снова Изабелла не смогла сказать, кто это. Мужчина или женщина? Уж слишком грациозно двигался этот некто.

Когда до незнакомца оставалось всего шагов двадцать, Изабелла наконец-то смогла подробно разглядеть его.

Высокий и худощавый, в бежевой свободной тунике, светло-коричневых штанах, на ногах туфли из светлой кожи, какие носят купцы в южных странах. На плечи был накинут распахнутый халат из фиалкового шёлка, расписанного цветочным узором.

Несмотря на лицо, подошедшее бы юноше, синие пронзительные глаза, высокие скулы, тонкие губы в радостной улыбке, и длинные белые волосы, ниспадающие на плечи, с первого взгляда определить его возраст было невозможно.

Но настораживала Изабеллу не внешность незнакомца, а жестикуляция, что-то внутри неё буквально протестовало, когда она видела, как этот мужчина двигается, подобно какой-нибудь танцовщице.

Незнакомец подошёл и склонился в глубоком поклоне.

 Рад приветствовать, Ваша Светлость,  воодушевлённо сказал он и с гостеприимной улыбкой посмотрел в сторону Изабеллы.  И вашу спутницу, разумеется. Позвольте представиться, леди. Имстон Горваль, торговец, управленец и немного коллекционер, к вашим услугам,  мужчина снова поклонился на этот раз не так глубоко.

Назад Дальше