Приключения Чебу и его друзей - Алла Мийа 2 стр.


Но сахарно-белый песок сверкал под ярким небом. Прибой перекатывал мелкую гальку и шуршал ракушками. На берегу их лежали целые груды: больших, крошечных, леопардовых, гладких, тюрбановых, рожковых, пузыревых, двустворчатых, и даже зубчатых домиков. И еще множество других, которые описать словами непросто. В них наряжались всякие слизняки и прочие смешные существа, которые копошились в волнах.

А еще по пляжу носились глазорогие крабы. Осмелев, они подбегали совсем близко и стрекотали клешнями. Прислушавшись, я разобрал: «Берегитесь вреднюков! Берегитесь вреднюков!» Или мне послышалось? Да нет, показалось!

Хоть солнце стояло и в зените, я предложил не терять время на купанье, а немедленно отправляться на поиски волшебной Маски.

«Хочу есть,  заныла Черешка,  Чебу-у-у, не валяй дурака, сохоть для меня маленького гебемотика. Или слонокита Ну, пожалуйста!»

Ох, банана-макарена! Нашла охотника!

 Смастерим удочку, привесим уплывок и будем удачить,  предложил я.

Но İ-Бу, который считает себя гением, придумал новый суперспособ.

 Чебу сделает рыбу из веток и пальмовых листьев, и мы отпустим ее в море. А так как Островволшебный, то она там оживет, и в благодарность пригонит к берегу стаю креветок. Тут-то мы их и поймаем! А потом зажарим на углях!

Знаете, он очень сердится, когда с ним спорят. Ох Мне эта его идея сразу не понравилась. Но он меня и слушать не хотел.

За ветками я пошел в пальмовую рощу. Черешка с макушки давала мне указания: какие из них рыбоподходящие, а какиенет. «Этувыбрось А вон тутащи сюда!» Я собрал палки и листья в кучу. Выпрямился и оценил: достаточно ли для большой рыбы. Отступил на шаг иой!  наткнулся на разлапистое дерево, которое, оказалось, стояло прямо на тропе за спиной. Могу поспорить, что раньше его тут не было!

 Еще во-о-он ту деревяшечку, и хватит!

Я слазил под куст за последней веточкой, а когда вылез Дерево переместилось. И поза его измениласьствол наклонился, а ветви растопырились по сторонам. Я сделал вид, что о-о-очень занят разглядыванием своих палок, и отвернулся. А сам уголком глаза следил за деревом.

А оно очень осторожно привстало и, мягко ступая на корнях, как на цыпочках, пошло к морю. Банана-макарена! Дерево явно собиралось освежиться! И, представьте, для поддержания равновесия балансировало ветвями, усыпанными крупными оранжевыми плодами!

Я резко повернулся. Дерево неуклюже замерло на полушаге с поднятыми в воздух корнями. Но не удержало равновесия и шмякнулось на тропу.

«Попалось!»  подумал я и подошел к нему.

По правде говоря, я хотел просто его рассмотреть. Ну а Черешка, вы же понимаете, ей до всего есть дело! Она заорала: «папай-манго-папай-манго-папай-манго!», и подскочила, намереваясь вцепиться зубами в один из фруктов.

Перепугавшись ее крика, дерево вздрогнуло. Затрясло ветками, да так, что фрукты полетели во все стороны, как маленькие бомбочки. Но на землю не упало ни одноговсе тут же превратились в пчел! Банана-макарена, целый рой жужжал вокруг нас непроглядным оранжево-полосатым облаком. А дерево тем временем убежало назад в рощу.

 А-а-а! Кусаки!  закричала Черешка.  Тащи скорей пошлепку, нужно их перешлепать! Они из нас мед сделают!

Но пчелы оказались очень даже дружливые. Они расцеловали Черешку в обе щечки. И меня чмокнули в нос. «Это потому, что я такая поцелуйная!»  заявила смущенная Черешка.

Нацеловавшись, пчелы прицветочились на вареневые кусты. А я придумал роще название: «Поцелуйная Роща». То есть место, где пасутся поцелуйные пчелы.
Устроившись в тенечке под пальмой, я принялся мастерить удачную нет, удельную или рыбачную?.. в общем, большую рыбу. Весь вспыхтел, пока закончил! Но получалось как-то не очень
Рыбу я закончил, когда солнце склонилось к вечеру. Я принес ее к морю и осторожно положил в накатившую волну. Рыба тут же ожила, вильнула хвостом и уплыла на глубину.
Но рыбежник я оказался никудышный! И рыба у меня вышла неправильная. Акулистая какая-то. Через считаные мгновенья поверхность воды покрылась обглоданными скелетамиона сожрала все, что ей попалось на глаза. Ой
Черешка завизжала, что даже замерзла от страха. И что я культяпый недотеп. И нужно было собрать ДОБРУЮ рыбу, а моя обязательно вернется, чтобы сожрать и нас. И еще что «вот такие айбушные гениальности лучше не замечать вниманием».
Я достал карту и размашисто написал: «Акулистая Бухта». Подумал и подправил: «Опасная Акулистая Бухта».
Рыба моя плавала вдоль пляжа и злорадно скалилась, показывая двойной ряд зубов. Только не поймите меня неправильно! Я не за себя переживал. А за Черешкумало ли что Она такая боячка
Я нахрабрился, сделал о-о-очень грозное лицо и строго крикнул:
 Эй ты, Оглупец! Не вздумай приближаться к пляжу! А иначе А иначе Я разсоздам тебя обратно на деревяшки!
Акулистая рыба озадаченно вильнула хвостом, но послушалась и исчезла в волнах.
Глава 5. Собиратели Звезд.
Извиваясь, узкая тропинка уходила с пляжа и терялась в Поцелуйной Роще между стволов пальм. Оттуда ветерок приносил таинственный запах влажного леса и аромат цветов. Синие, красные и даже вареневые букеты благоухали на кустах, духастее чем настоящие духи.
А еще в роще повсюду валялись кокосовые орехи. Ими лакомились глазорогие крабы, раскалывая скорлупу клешнями. Я решил поймать одного и попросить очистить орех и для нас.
Пристроился позади, чтобы он меня не видел, и подкрался. Указательным пальцем прижал краба к песку, чтобы тот не шевелился. Иопс!  схватил его сзади за бока панцирятак он не мог щипаться.
Краб уже успел испугаться и так и норовил тяпнуть меня клешней. Не дав мне произнести ни слова, он затрещал: «Берегитесь гадючих вреднюков! Берегитесь!» На этот раз, уверен, мне это не померещилось! А краб изловчился, больно цапнул за палец и удрал.
Я поймал еще одного. Он оказался более разговорчивым и испугательно объяснил, что гадючих вреднюков нужно бояться, и что они разбрасывают плевачих кобр, обжигучих бабочек-крапивниц и замагиченные орехи: наступишь на такойпиши пропало, превратишься в мохнатого паука, которого все ненавидят. Этого я успел отбросить раньше, чем он щелкнул клешнями.
Черешка забыла про голод и запищала от страха. А İ-Бу отправился на разведку. Он поднялся в воздух, чтобы осмотреться с высоты айбушного полета.
Вернувшись, он объявил, что есть хорошая и плохая новости. Во-первых, остров маленький и покрыт чащобными лесами. Во-вторых, гора в центре имеет две вершины. А в-третьих, остров человеконеобитаем. Я спросил, как это? А он ответил, что это и есть хорошая новость: на острове полно жителей, например, на чащобных деревьях живут очень перистые попугайские коты, но нет ни одного человека. А что до того, водятся ли тут чебупротивные твари, то
Достав из кармана карандаш, я нарисовал кляксу. ЭтоНаш Остров. Посерединегора с двумя макушками. По краямлес. Обеими вершинами, окутанными облаками, гора подпирала небеса. Не знаю, как называли ее местные жители, но я дал ей имяНебесная Гора. Так и подписал на карте. А лес назвал «Чащобный».
Я посмотрел на Небесную Гору. Облака клубились, прятали две вершины под пушистым покрывалом, делая их невидимыми.
 В сказках на таких горах, высоко за облаками, так высоко, что до него не добраться, обычно живет Доброе Существо,  мечтательно сказал я.  Уверен, что именно там и хранится сильноволшебная Маска!
Черешка тоже посмотрела на Гору:
 Угу,  мрачно ответила она,  а в пугательных сказках рядом с Небесными Добряками и колдовскими Масками обязательно поселяются прескверные злыдни и прочие чебуеды!
А İ-Бу невозмутимо продолжил:
то плохая новость как раз в том, что я видел, как с горы спускались шесть странных существ. А чтобы их никто не узнал, они надели на себя совиные головы. И идут они на этот самый пляж, где мы сейчас стоим!
 Ой Неужели это и есть гадючие вреднюки?!  ужаснулась Черешка.
 Нет!  ответил ей пробегающий мимо краб.  Те разбрасывают замагиченные пакости!
 Ох, а вдруг оничебуеды!  распереживалась Черешка.

А я спросил, откуда İ-Бу знает, куда идут совиноголовые. Он ответил, что он видел их на тропе, ведущей сюда через Поцелуйную рощу.

Ох, банана-макарена Вы думаете, я испугался? Ну Может быть, самую малость капельку самую микромизерную крошечку. И не за себя, нет-нет-нет! За Черешку

Ночь наступила быстро. Небо покрылось яркими звездами. А в полночь начался звездопад, да такой, что нам еле удалось укрыться под вареневыми кустами с пахучими цветами и широкими, как зонтики, листьями, которые росли вокруг пляжа. Колючие звезды падали в море, и, потухая, шипели как головешки. Я снял Черешку с головы, накрыл зонтичным листом, и она тут же заснула.

Вот тогда-то они и появились, странные существа. И каждый надел на себя совиную голову! Они вышли на пляж из пальмовой рощи и принялись собирать упавшие звезды на мелководье у берега. А надо сказать, что звездопад в ту ночь валил как из ведра. Собиратели бродили по кромке прибоя, глядели себе под лапы, и, если им попадалась шипящая звезда, громко произносили заклинание: «Карамбамбае!»  и вода под их лапами расступалась. Тогда они быстро наклонялись, подбирали звезду и складывали в мешочек. У каждого к спине было привязано по одному такому, сшитому из рыбьей кожи.

Я внимательно наблюдал за ними. Непохожи они на чебуедов. Маленькие, хвостатые Может, спросить у них про Маску? И предупредить, чтобы не заходили на глубину, где их сцапает моя акулистая рыба Немного нахрабрюсь и подойду, решил я.

İ-Бу под кустом тоже не сиделось. «Вот, слепачи какие!  сказал он.  Смотри, Чебу, сколько звезд остается в воде!» И действительно, в прибое шипели и постепенно гасли не поднятые звезды. «Им мешают совиные головы»,  предположил я. «И еще, это потому, что на пляже темно, и Луна почему-то не выходит»,  согласился İ-Бу.

Он включил встроенный фонарик, направил луч вниз и быстро полетел к морю, освещая дорогу. Увидев İ-Бу, собиратели насторожились и замерли. Но потом еще шустрее засуетились, следуя лучу айбушного фонарика, и работа у них заспорилась.

Достаточно нахрабрившись, я выбрался из-под вареневого куста. Оставил Черешку спать и не спеша пошел к кромке воды. Но то ли глазорогие крабы решили надо мной подшутить и отомстить за допрос соплеменников, то ли я просто не заметил в темноте (в двух шагах от собирателей я наступил на медузу). Нет, не на черепаху, а настоящую, склизкую. Я поскользнулся, иба-бах!  чебухнулся вверх кормашками, прямо в соленый прибой.

Совиноголовые, до того не поднимавшие глаз от земли, не то, что вздрогнули, они подпрыгнули на месте! И, показывая на меня пальцами, завопили, да так громко, что у меня заложило уши:

Назад