По ту сторону времени - Валевич Тина 2 стр.


 Ей так просто это не сойдёт с рук.  продолжала истерить Мэдисон.

 Добрый вечер. Какие-то проблемы?  Вивьен подошла к столику.

 Да! Выменеджер?  Вивьен кивнула.  Отлично! Эта выскочка мне нахамила.  Мэдисон указала пальцем на Ванессу.

 Я всего лишь пыталась объяснить, что если в заказе ошибка, то это не моя вина.

 Я требую, чтобы вы её немедленно уволили.  Мэдисон даже топнула ногой для убедительности.

Ванесса посмотрела на стакан с коктейлем, и в этот момент, стакан опрокинулся на платье Мэдисон.

 Только этого не хватало!  Дуглас бросился вытирать пятно на платье своей девушки. Мэдисон была просто в истерике, а Ванесса едва сдерживала смех.

 Прошу прощения за столь неприятный инцидент. Уверяю вас, мы во всём разберёмся.

 Уж постарайтесь! Иначе, вашу забегаловку закроют в два счёта.  пригрозила пальцем Мэдисон.

 Всего доброго.  Вивьен натянуто улыбнулась, и дождавшись, пока парочка покинет заведение, повернулась к дочери.  Пойдём со мной.

 Мама, я ни в чём не виновата. Она просто меня ненавидит.  начала оправдываться Ванесса, как только они вошли в кухню.

 С чего это ей тебя ненавидеть?  Вивьен скрестила руки на груди, ожидая объяснений дочери.

Ванесса тяжело вздохнула.

 Мы учимся в одной школе, и даже посещаем некоторые предметы. А ненавидит она меня потому, что это её сущность.

 Ладно, допустим, с этим разобрались. Что я тебе говорила по поводу магии?  Вивьен взяла дочь под локоть и нагнулась так, чтобы их больше никто не услышал. Несмотря на то, что на кухне было довольно шумно, но Вивьен решила перестраховаться.

 Никакой магии в публичных местах.  виновато процедила Ванесса.

 А ещё?

 Никакой магии во вред другим.

 Правильно. И ты дважды меня ослушалась.

 Мам, но её просто нужно было поставить на место.

 Никаких «но». Ты что, не понимаешь, чем это всё грозит? Для тебя должна быть безопасность превыше всего, а не месть школьной задире. Когда я согласилась, чтобы ты подрабатывала летом в кафе, я надеялась, что ты меня не подведёшь, и будешь вести себя как взрослый, разумный человек, а ты занимаешься детскими выходками. Я поручилась за тебя перед начальством. И что я им скажу?

 Прости меня, мам.  Ванесса обняла мать.  Я больше так не буду.

 Совсем как ребёнок.  Вивьен сменила гнев на милость, и поцеловала дочь в макушку.  А теперь, иди, работай, пока на тебя ещё кто-то не пожаловался.

 Обещаю, что буду вести себя самым подобающим способом. И больше никаких фокусов на публике.  Ванесса подмигнула матери, и пошла обратно в зал.

Вивьен отбросила непослушную прядь каштановых волос, которая всё время выбивалась из прически. Вивьен была очень красивой женщиной. Аккуратные черты лица и маленький рост делали её похожей на подростка. Когда они шли вместе с Ванессой по улицам, многие могли подумать, что они, скорее, две сестры, чем мать и дочь. Вивьен рано вышла замуж и рано забеременела, поэтому, многие завидовали Ванессе, что у неё такая молодая и красивая мать. К тому же, Вивьен являлась для неё и лучшей подругой. За Вивьен старалось ухаживать много мужчин, но она всех и каждого отвергала. Ванесса догадывалась, что причиной тому является её отец, имя которого никогда не произносилось в их доме. Ванессе жутко хотелось узнать, где её отец, и почему мать так категорично избегает любых разговоров о нём, всякий раз переводя тему. Ванесса предполагала, что отец сильно обидел мать, бросил её с ребёнком на руках, и именно поэтому, Вивьен и не желает о нём слышать. Ванесса и не догадывалась, насколько далеко в своих предположениях, она была от правды

Новый Орлеан, 1809 год.

 Так, а теперь держи спину прямо, и поклон.  Лилиан положила руку на поясницу Вирджинии, пока та нагибалась.  Вот видишь, ничего сложного.

 Чувствую себя нелепо в этом дурацком платье!  пробурчала Вирджиния, одергивая подол.

 Лорэйн! Что за тон? Где твои манеры?

 Бабушка, да хватит уже этих великосветских премудростей.

 Между прочим, эти, как ты изволила выразиться «премудрости»  откроют перед тобой двери в высшее общество и помогут найти удачную партию.

 Ну, об этом мне ещё рано думать.

 Ошибаешься, милая. Тебе скоро 16, так что самое время заняться подбором достойного кандидата в мужья.  Вирджиния только хмыкнула в ответ, но по тону Лилиан, она поняла, что та говорит более чем серьёзно.

 Но, я не хочу замуж! И вообще, я считаю, что девушке не обязательно нужен мужчина, чтобы быть счастливой.  Вирджиния гордо вскинула подбородок. Лилиан только расхохоталась на эту реплику.

 А кто же о тебе будет заботиться?

 Отец.

 Ага, значит, мужчина всё же нужен.  продолжила хохотать Лилиан. Она подошла к кофейному столику, и взяв графин с вином, налила себе бокал.

 Отецэто другое.  обиделась Вирджиния.

 Но, отец не сможет вечно о тебе заботиться, так что, тебе нужно самой подумать, как устроить свою жизнь, а это значит только одноудачно выйти замуж.  Лилиан сделала глоток.

 Вовсе нет, бабушка. Я могу и сама зарабатывать.

 Фи, какие пошлости ты говоришь! Девушка вообще не должна работать.

 А как же куртизанки?  с вызовом спросила Вирджиния, и Лилиан даже закашлялась.

 Лорэйн, где ты набралась этих слов? Жизнь в Техасе и общение с простолюдинами явно не пошли тебе на пользу.  Лилиан залпом осушила бокал, и налила ещё.

 Меня зовут Вирджиния, и мне не нравится моё второе имя. А что касается простолюдинов, как ты их называешь, то онимои друзья, и заслуживают к себе уважения.  гневно выпалила Вирджиния, и графин на столике лопнул.

 Вирджиния!  вскричала Лилиан.

 Знаю. Я наказана.  она подобрала юбки, и прошла мимо ошарашенной Лилиан.

 Куда это вы направляетесь, юная леди?  грозным тоном спросила Лилиан.

 В свою комнату. Подумать над своим поведением. Как и положено воспитанным леди.

 Девчонка просто ураган. Вся в нашу породу.  улыбнулась Лилиан, смотря вслед Вирджинии.

Глава 2

Новый Орлеан, 2009 год.

Ванесса сидела у окна с книгой, когда раздался звонок её мобильного телефона.

 Нес, привет.  услышала она в трубке голос подруги.

 Бэрри, рада тебя слышать.  Ванесса отложила книгу и вскочила с кресла.

 Я тоже рада, подруга. Как твоя летняя подработка?

 Паршиво.

 Что случилось?

 И тут не обошлось без Мэдисон.  скривилась Ванесса.

 Ты же понимаешь, что я жажду подробностей.  с нетерпением отозвалась Эмбер на том конце линии.

 Да, нечего рассказывать. Они с Дугласом были в кафе, а потом эта кретинка устроила скандал, что я, якобы, принесла не тот заказ. Вот и вся история. Мама пыталась поговорить с владельцем, но, судя по всему, Мэдисон сделала это раньше неё и меня уволили.

 Вот гадюка! Ты была права.

 В чём же?  удивилась Ванесса.

 Онаточно ведьма. Нельзя же от природы быть такой злобной.

 Ну, не все ведьмы злые.

 Тебе-то откуда знать?  засмеялась Эмбер.

«И правда, откуда мне знать?»  подумала Ванесса и вздохнула.

 Лучше расскажи как Гавайи? Как твои каникулы с предками?

 Гавайисупер! А вот каникулы с предкамине очень. Отец целый день висит на телефоне и решает какие-то финансовые вопросы, а мамапропадает в спа-салонах и меня таскает за собой. Скука смертная.

 Сочувствую.  засмеялась Ванесса.

 Ладно, подруга, держись там, и не забывай мне докладывать в письменной форме обо всех событиях, особенно тех, что касаются Дугласа.

 Торжественно клянусь.

 Не скучай. Я вернусь в конце лета.

 Буду ждать с нетерпением.  и Ванесса отключила звонок.

Новый Орлеан, 1809 год.

 Бабушка, я пойду, прогуляюсь.  Вирджиния вышла в сад, где на скамье сидела Лилиан и держала на руках огромную черную кошку, Матильду.

 Что значит «пойду прогуляюсь»? Одна?

 Да, одна.

 Вирджиния, особы твоего возраста и положения не могут разгуливать в одиночестве по городу. Это не прилично.

 Бабушка, опять ты со своими предрассудками.  вздохнула Вирджиния.

 Возьми с собой Дороти или Хьберта.  предложила Лилиан.

 Дороти занята приготовлением обеда, а Хьюберт едва передвигается по дому.

 Тогда, подожди, пока я переоденусь, и мы отправимся вместе.

 Но бабушка  начала ныть Вирджиния.

 Не спорьте со мной, юная леди. К тому же, это отличная возможность присмотреть тебе бальное платье для грядущего приёма.  Лилиан поднялась и переместила Матильду со своих колен на лаву. Та лишь недовольно прищурилась.

 Какого ещё приёма?  удивлённо спросила Вирджиния.

 Приёма в твою честь. Твой первый выход в свет. Нужно будет, как следует подготовиться, чтобы не ударить в грязь лицом перед почтенной публикой. Тебе скоро 16 и пора тебя показать обществу. Ты никогда не найдёшь достойного жениха, если будешь сидеть дома или того хужев Техасе и общаться с конюхами.

Вирджиния лишь закатила глаза, и устало опустилась на лаву рядом с Матильдой.

 Не волнуйся. Приём в твою честь мы организуем позже. А пока, ты со мной посетишь другое мероприятие. Но, к нему нужно подготовиться не менее тщательно.  и Лилиан скрылась за дверью, прежде чем Вирджиния успела что-то возразить.

Лилиан Блэйк, в девичестве Арлингтон, была из знатного рода герцогов Арлингтонов, а так же, древнейшего рода черных колдунов и магов, который пошел от герцогини Люсинды Арлингтон и продолжался по сей день. В каждом роду «белых» или «черных» магов было принято называть потомков именами, которые начинаются на ту же букву, что и их родоначальников, поэтому Лилиан так настойчиво называла Вирджинию вторым именем Лорэйн. В их роду было принято заключать браки только с особами, которые были не ниже по титулу, и имели отношение к черной магии. Но, когда единственный сын Лилиан, Лестер выбрал себе в жены девушку с менее знатного рода, да ещё и которая принадлежала к роду белой магии, Лилиан была просто вне себя. Она давно присмотрела для сына совсем другую невестучерную колдунью, но, то, что её сын влюбился в белую ведьмуразрушило все её планы. Как Лилиан не старалась разлучить возлюбленныхничего не помогало. Своими действиями, она лишь укрепила любовь молодых людей и привела к тому, что однажды Лестер просто сбежал и тайно обвенчался со своей избранницей. Лилиан не стала поднимать скандал, и решила оставить всё как есть. Её отношения с невесткой не заладились с первого же дня. Лилиан всем своим видом давала понять, что девушка не ровня её сыну. Лестер всячески пытался защитить жену от матери и даже хотел перевезти свою семью в Техас, но не успел

Новый Орлеан, 2009 год.

 Мам, мама!  Ванесса вбежала в дом, и мигом бросилась в сад, где Вивьен высаживала новые кустарники роз.

 Что случилось? Где-то пожар?  улыбаясь, спросила Вивьен, не отрываясь от своего занятия.

 Мамочка,  только начала Ванесса, но не успела договорить, как её тут же перебила Вивьен.

 О, нет. Знаю я это «мамочка». И что ты хочешь на этот раз?

 Ничего особенного. Просто, чтобы ты отпустила меня на вечеринку.

 Об этом не может быть и речи!  отрезала Вивьен, и вернулась к своему занятию.

 Мама, там будет вся школа. Это последняя летняя вечеринка перед началом учебного года. Там будут абсолютно все! Я просто не могу туда не пойти.

 Ванесса, я сказала «нет». После твоей выходки в кафе, я не могу быть уверена в том, что ты будешь вести себя разумно.

 Я же пообещала, что такого больше не повторится.  надула губки Ванесса.

 Где будет проходить вечеринка?  вздохнула Вивьен, и Ванесса едва не завизжала от радости. Мать, почти, сдалась.

 Она будет проходить в доме Дугласа Макэванса.

 А ни тот ли это парень, который был тогда в кафе?  лукаво улыбнулась Вивьен, поворачиваясь к Ванессе.

 Да, тот.  Ванесса не могла объяснить себе, почему она залилась краской.

 А Эмбер тоже идёт?

 Конечно. Она только что прилетела с Гавайи, и хочет покрасоваться своим загаром.

 Ну, раз вечеринка у самого Дугласа Макэвансапарировала Вивьен,  И если ты обещаешь, что будешь себя хорошо вести, и будешь дома до полуночи, то возможно

 Спасибо, мамочка!  Ванесса с визгами повисла на шее у матери.  Ты самая лучшая мама на свете!

Ванесса убежала в дом, а Вивьен осталась смотреть ей вслед.

«Как же быстро она вырослаКажется, ещё недавно, я стояла в полной растерянности посреди улицы, с младенцем на руках, а сейчас А сейчас я стою в не меньшей растерянности и гляжу вслед уже взрослой девушке».

Новый Орлеан, 1809 год.

 Бабушка, мне вовсе не нравится это платье!  Вирджиния крутилась перед зеркалом на примерке у портнихи, чем мешала ей закончить последние поправки в наряде.

 Чем же оно тебе не нравится?  спросила Лилиан, вскинув бровь.  По-моему, оно превосходно!

 Для глупой девицы, без чувства вкуса.  воскликнула Вирджиния, и Лилиан едва не задохнулась от возмущения, но Вирджиния успела выкрутиться.  Оно вовсе не подходит мне. Эти жуткие рюши и банты делают из меня просто фарфоровую куклу.

 Они делают из тебя леди, как и подобает в высшем обществе,  спокойно пояснила Лилиан, несмотря на то, что внутри она начинала терять терпение.

 Если в твоём высшем обществе предпочитают такое старье, то мне и вовсе не хочется туда попасть.  Вирджиния подхватила в руки огромное количество юбок и слезла с подиума.

 Это платье предназначается для твоего шестнадцатилетия, а на прием к Малене Картленд мы подберем тебе что-то другое. Посмотри только, как оно идеально подходит к цвету твоих глаз.  Лилиан развернула недовольную Вирджинию обратно к зеркалу.

 Но, «что-то другое» я буду выбирать сама.  закончила Вирджиния, и Лилиан обреченно вздохнула.

 Как пожелаешь, милая. Только, я надеюсь, что это не будет твой наряд для верховой езды.  Лилиан брезгливо поморщилась.

 Можешь не волноваться, бабушка. Я оставила его в Техасе.

 Вот и славно. Тогда, давай начнём поиски прямо сейчас.  Лилиан постаралась добавить в голос как можно больше энтузиазма, чтобы внучка окончательно не сорвала примерку.

 Оставьте меня в покое!  услышали они на улице женский голос, и Вирджиния, снова подхватив юбки, помчалась на улицу.

 Вирджиния! Вернись немедленно!  крикнула ей в след Лилиан, но поняла, что внучка не собирается её слушать.

На улице собралась свора ребятишек примерно одного возраста, и окружив молодую темнокожую девушку, щипали и толкали её со всех сторон.

 Пошли прочь!  закричала Вирджиния, и бросилась к ним. Она взмахнула рукой, и один из парней отлетел в сторону. Увидев это, мальчишки кинулись в рассыпную.

 С тобой всё в порядке?  спросила Вирджиния встревожено, подойдя ближе.

Девушка стояла, закрыв лицо руками, и содрогалась от рыданий.

 Они сделали тебе больно?  Вирджиния легонько коснулась плеча девушки.  Почему они пристали к тебе?

 Потому что яведьма, как, похоже и ты.  тихо промолвила девушка, открыв лицо и повернувшись к Вирджинии.

 Вирджиния!  воскликнула Лилиан, подходя к ним.  Это был очень безрассудный поступок с твоей стороны.  Лилиан схватила Вирджинию за руку, и не обращая никакого внимания на девушку, стала тащить её обратно в дом портнихи.

 Бабушка, успокойся. Онатоже ведьма.  От этих слов, Лилиан резко остановилась и повернулась обратно к девушке.

 Ты говоришь правду?  Лилиан недоверчиво прищурилась.

 Да, мэм.

 Как тебя зовут, дитя?  обратилась Лилиан повелительным тоном.

 Мари, Мария Лаво.

Глава 3

Новый Орлеан, 2009 год.

 Как же хорошо снова вернуться в родные края.  с блаженной улыбкой произнесла Эмбер, откидываясь на спинку кресла в комнате Ванессы.  Сегодня я, наконецто, снова увижу Дугласа.  Эмбер раскачивалась в компьютерном кресле, а Ванесса сидела на полу, поджав ноги и разглядывала на планшете фото с отдыха подруги.

 Я тоже скучала по тебе.  обижено буркнула Ванесса, подняв взгляд на Эмбер.

 Нес, прости, что ты не занимаешь все мои мысли.  рассмеялась Эмбер.

 Ту часть твоих мыслей, в которых присутствует эротика, я и не хочу занимать.  в ответ хихикнула Ванесса.

 Так ты говоришь, что он расстался с Мэдисон?  с блеском в глазах спросила Эмбер.

 Ну вот, опять.  раздраженно вздохнула Ванесса, поднимаясь с пола. Она подошла к шкафу, который находился в противоположной стороне, за спиной Эмбер, и распахнув его, швырнула в неё кофточкой, которая первая попалась ей под руку.

Назад Дальше