Поначалу оба молчали, внимательно изучая друг друга. Всадника явно заинтересовало, не столько внешность путника, сколько его оружие, лежавшее у него на плече и придерживаемое рукой. Инучиё же, подумал лишь то, что этот невоспитанный и странно выглядевший человек, не иначе, как один из вассалов князя Ода.
Тебя, что манерам не учили?! нарушил недолгое молчание Инучиё. Куда ты летишь сломя голову?! А ну извинись!
Всадник удивлённо вздёрнул правую бровь, криво ухмыльнулся.
А ты ещё кто? произнёс верховой в таком тоне, будто заметил его только сейчас.
Издеваешься?! возмутился Инучиё. Я шёл по дороге, прямо перед тобой! Ты меня чуть не сбил идиот!
Вот же занятно, всадник был будто сам себе на уме. Он медленно пустил своего коня вокруг Инучиё, не переставая разглядывать его длинное копьё. Интересно, а им вообще можно сражаться?
Ты меня слышишь вообще?! пытался докричаться до конного юноша. Если не извинишься, я покажу тебе его в действии!
А ты ещё кто? всадник вновь посмотрел на пешего, удивлённо, будто впервые увидел. Но, на этот раз обратил своё внимание на него. Вот же пугало! Ты, из саругаку, что ли?
Мне это уже надоело! не вытерпел Инучиё такого обращения. Он и раньше не отличался особой сдержанностью, особенно, когда дело касалось его внешности, а выйдя в мир, и подавно не собирался позволять над собой издеваться. Я кабукимоно! Я не пугало!
Убивать всадника Инучиё не собирался, поэтому ножны с наконечника не скинул, но покалечить его, он был просто обязан. Скинув яри с плеча, о сделал пару прыжков назад, увеличив дистанцию, схватился за древко обеими руками, направив его остриём в грудь коня. Инучиё прекрасно знал, что было необходимо для победы над всадникомсначала, нужно скинуть его с лошади, а для этого, следует опрокинуть саму лошадь, а как это сделать, если не копьём.
Ни мгновения немедля, Инучиё нанёс удар целясь животному в грудь. Каково было его удивление, когда всадник, движением одних лишь бёдер, резко развернул коня боком, перехватил копьё правой рукой под наконечником, а левой, наставил у самого носа Инучиё какую-то штуковину, отдалённо напоминающую духовую трубкуфукибари. Видимо, она была приторочена у него с другой стороны седла. Только вот труба, была явно металлической, с гораздо большим отверстием, не меньше двух сяку в длину и имеющее деревянное основание, похожее на рукоять. Копейщик округлил удивлённые глаза и раскрыл рот.
Что это? вопросил он.
Всадник громко расхохотался.
Вот деревенщина! сквозь смех произнёс он, Ты правда не знаешь, что это такое?
Инучиё покачал головой, замерев в одной позе.
Это кунимото, а если быть точнее, тэппо, гордо заявил всадник. Оружие, которое перевернёт весь мир.
Я слышал о нём, заинтересовался Инучиё и убрал своё копьё от всадника, тот, в свою очередь отпустил древко. но я не разу не видел его. Что оно делает? Говорят, что им можно пускать стрелы, которые пробивают доспехи!
Интересно, где родился такой вотвсадник вновь хотел обозвать его «пугалом», но решил сдержаться и заменил слово. недоумок?
Поаккуратней с выраженьями! вновь вспылил Инучиё. Если я не знаю, что такое, это твоё кунимото, это не значит, что меня можно оскорблять! Я ведь и ударить могу!
Ну, ну, хмыкнул всадник. Он что-то закопошился, достал из-за пазухи кресало и какую-то верёвку, чиркнул, поджёг её, вновь взял в руку тэппо. Чуть выше рукояти, его странного оружия, торчала точно такая же верёвка, которую он и поджёг, другой, тлеющей. Потом выдвинул какую-то полку, ниже дымящегося фитиля и вновь наставил дуло на Инучиё.
Эй, эй, ты чего удумал, юноша попятился назад.
Всадник, в самый последний момент, перед тем как нажать спусковой крючок, взял прицел чуть выше и пальнул в воздух.
Раздался такой грохот, что Инучиё, от испугу, невольно выронил копьё, присел на корточки и закрыл голову руками. Эхо от выстрела продолжало гулять по пустому полю, всполошив всех птиц в округе. В воздухе стоял едкий неприятный запах, а над головой сжавшегося юноши клубилось серое облако дыма. Когда дым рассеялся, Инучиё осторожно выпрямился, оглядываясь по сторонам. Всадника уже не было на месте, он поскакал дальше по дороге, в сторону Нагои, оглашая окрестности безудержным смехом.
Подонок! крикнул ему в след Инучиё. Клянусь ками, я тебя ещё встречу и твои фокусы тебе не помогут!
Но в ответ он получил только громкий хохот.
Постояв немного и подумав над тем, что за каких-то неполных два часа, с ним приключилось уж слишком много событий, Инучиё решил передохнуть. Пройдя немного вперёд, он сошёл с дороги и прилёг в тени трёх, стоявших рядом друг с другом клёнов, положив копьё на землю, рядом с собой. До Нагои оставалось всего ничего и, если он вздремнёт часок-другой, наверняка успеет попасть в город до вечера, пока ворота не закрыли. Вот-вот Нобунага узнает, чего на самом деле стоит Инучиё из клана Маэда.
***
Девочка никак не могла достать плод хурмы, висящий на ветке. Она подпрыгивала, трясла ствол, но всё равно не добивалась результата. Тогда, она осмотрела местность поблизости и нашла на земле палку, длинной в половину её роста. Вновь подойдя к дереву, она сбила злополучный плод и даже смогла поймать его на лету. Обтерев хурму об полы своего зелёного косодэ, она жадно впилась в него зубами, будто её не кормили несколько дней. На вид, девочке можно было дать лет шесть или семь, потому, как тело её уже выглядело более вытянутым, начавшим своё формирование, а не округлым как у малышей младше пяти.
Тот, кто притаился в кустах дикой ягоды годзи, совсем неподалёку, внимательно наблюдал за действиями девочки. Дождавшись, когда она насладиться сладким плодом, он резко выпрыгнул из своего укрытия с поднятыми руками, растопыренными, словно когтями, пальцами и, непонятно кого изображающим возгласом.
Бу-у-у! Ру-у-у! Ай
Девочка оказалась не из робких. Ей хватило лишь несколько вздохов, чтобы сообразить, что надо делать. Вначале, испуганно выпучив глаза на непонятного зверя, она мгновенно нашлась и саданула его по макушке всё той же палкой, которой сбивала хурму. Неудавшийся обидчик, схватился за голову и резко отпрыгнул назад, но девочка последовала за ним, продолжая лупить, то по рукам, то по спине. Удары, конечно были не сильные, но жертва, которая должна была быть в совершенно противоположном положении, интенсивно издавала возгласы боли.
Да перестань меня дубасить! закричал он, отмахиваясь руками.
Девочка остановилась, услышав членораздельную человеческую речь, но осталась в защитной позиции, выставив палку перед собой, словно в тренировке по кэндзюцу.
Инучиё, поняв, что бешенный ребёнок перестал атаковать, распрямился, сел на землю и начал потирать ушибленные места. Рук ему сейчас не хватало.
Ты, что сумасшедшая? жалобным тоном произнёс он, скорчив раскрашенное лицо. Ты зачем дерёшься?
Ты первый на меня напал! ответила девочка. Вид её был невозмутим и сосредоточен. Однако, когда она разглядела того, кого ей только что довелось побить, на лице, с каждым мгновением расширялась улыбка. В итоге, её звонкий смех огласил весь сад, в котором сейчас они находились.
Точно сумасшедшая! почесал затылок Инучиё. И чего тебя так рассмешило?
Девочка не могла говорить, заливаясь смехом. В конце концов, держась одной рукой за живот, а второй неприлично показывая пальцем на сидящего юношу, она произнесла, сквозь смех:
Ты себя видел? Что у тебя с лицом?
Здесь нет ничего смешного, насупился Инучиё. Я кабукимоно! Я должен так выглядеть!
Кабукимоно, повторила она, явно услышав это слово впервые. Подавив желание вновь расхохотаться, она решила уточнить. Что это такое, кабукимоно?
Так называют себя люди, которые не хотят жить по указке других. Они отвергают все установленные правила, традиции и всё, что так обыденно и скучно. Мы вольные люди! гордо ответил Инучиё.
А, по-моему, ты какой-то дурачок, девочка вновь хихикнула, на этот раз прикрыв рот ладонью, как положено по этикету.
Ага, дурачок значит?! обиделся юноша. По-твоему, наш князь Ода Нобунага, тоже дурачок? Он ведь тоже кабукимоно?
Конечно, убедительно закивала она. Его так все и называют. Да и не князь он вовсе. Наш господин Хаяши Хидэсада, а его господин Ода Нобухидэ, отец твоего «Большого дурака». и вновь хихикнула.
Ты вообще откуда такая дерзкая взялась? Да ещё и умничаешь вдобавок, возмутился Инучиё.
Я Мацу! весело представилась девочка. Теперь я живу здесь, в Арако.
Аа! юноша шлёпнул себя ладонью по лбу. Ты дочь Шинохары! Твоего отца убили, а твоя мать вновь вышла замуж и бросила тебя!
Теперь пришла очередь Мацу обижаться. Веселье, как рукой сняло.
Ты балбес, ничего не понимаешь! покраснев, она повысила тон голоса. Мой отец был храбрым воином и погиб в походе сражаясь за своего господина, а мама ещё молодая чтобы стать монахиней, поэтому решила ещё раз выйти замуж. Мацу опустила голову. Её лицо стало грустным. Но, её новый муж не захотел брать приёмышей, поэтому меня и брата оставили здесь. Потому, что твоя мама, родная сестра моей. К тому же, моему брату уже двадцать один год, и он тоже может обо мне позаботиться.
Прости, я не хотел тебя обижать, извинился Инучиё, выслушав трогательную речь. Я слышал, что девочке, которую взяли в нашу семью, всего лишь пять, а ты выглядишь взрослее. Я подумал, что ты хэйминка и хотел тебя напугать.
Ты и правда дурачок, Мацу, вновь не удержалась от смеха услышав слова Инучиё. Какая хэйминка будет носить яркое зелёное косодэ, подвязанное жёлтым оби. Это подарок от моей мамы, и я решила, что одену его на свой день рожденья, и мне правда сегодня исполняется пять. она засмущалась, пряча взгляд.
Подумать только, юноша вновь поскрёб затылок недоумевая. Такая большая, умная, я бы даже сказал, симпатичная, и всего лишь пять! Поздравляю!
Спасибо, скромно отозвалась она, залившись румянцем. Ты тоже не страшный, когда ходишь без своей глупой краски на лице.
Так, перестань уже говорить про мою внешность. Я же сказаля кабукимоно! Так надо!
Ты такой большой и такой глупый, вновь поддела его Мацу. Наверное, кроме тебя никто не считает, что так надо?
Ну всё! Моё терпение лопнуло, больше тебе твоя палка не поможет! Инучиё ловко вскочил на ноги, растопырил руки, словно атакующий сокол и направился на девочку.
На этот раз, Мацу поддалась на испуг, бросила свою палку и побежала по саду, звонко смеясь. Инучиё помчался за ней, снова издавая нечленораздельные и непонятные звуки.
Глава 2,
о том, как Инучиё приходит в Нагою и участвует в поединке борцов сумо.
Нагоя, Овари.
Проспал Инучиё недолго, причиной пробуждения стал всё тот же говорящий живот, жалобно и громко, просящий есть. В течении часа, юноша добрался до Нагои без приключений. Миновав, уже засеянные поля и залитые водой рисовые чеки, он прошёл мимо простых крестьянских домиков и наконец, добрался до городских ворот. Город был окружён земляным валом, высотой в два человеческих роста, на котором, в равномерном порядке, возвышались наблюдательные ягура. Прямо в этом вале, и были встроены деревянные ворота, с небольшой надстройкой для отдыха караульных, а в случае нападения, для группы стрелков.
Солнце начало уже понемногу садиться, город закрывался ровно в час кабана, но стража дежурила круглые сутки. Просто в дневное время их было всего двое. Неприметных людей, часовые пропускали без лишних вопросов, а то и вовсе делали вид, что не замечают. Подозрительных допрашивали, просили предъявить подорожные документы или просто досматривали с особым пристрастием.
Инучиё, безусловно показался им подозрительным. Мало того, что он тащил на своём плече длиннющее копьё, замеченное стражниками ещё издалека, так он ещё и выглядел как главарь разбойников. Почему главарь? Да потому, что одежда на нём была слишком яркой и броской, какую рядовой бандит вряд ли наденет. С этим, насущным вопросом, часовые и остановили юношу, преградив ему дорогу копьями.
Куда прёшь пугало! грубо выкрикнул один из стражников. Таких в город не пускают. Пошёл прочь!
Инучиё вновь затрясло от злости. Неужели все, кто его окружает лишены всяких способностей мыслить? Неужели люди, действительно не могут принять человека, который немного отличается от их закостенелых норм и традиций? Если бы он пришёл в Нагою одетый в простое невзрачное хакама и косодэ, с завязанными в хвост на затылке волосами и пошарпанным копьём, его бы наверняка пропустили без всякого досмотра. А тут, преграждают дорогу, тычут копьями, да ещё и оскорбляют все, кому не лень. Посмотрел бы он, как этот олух, преградил бы дорогу Нобунаге, ведь он тоже отличается от остальных.
Я не пугало, пытаясь сдерживаться, сквозь зубы процедил Инучиё. я кабукимоно. Слышали о таких?
А, как же! произнёс второй. У нас в городе таких целая банда, во главе с князем! Их то трогать нельзя, они же высокородные все! Ходят тут, прохожих задирают, мусор разбрасывают, пьют, дебоширят! Одни проблемы с ними. Но, я их как облупленных знаю, а вот тебя, с ними не видел.
Во-во, подтвердил второй. Так, что иди отсюда, нам и своих кабаномоки, или как вас там хватает.
Кабукимоно, поправил Инучиё.
Да всё равно! отмахнулся стражник и наставил на юношу наконечник. По мне, так вы не лучше разбойников. Иди, найди себе другую банду, авось отловят, головку твою уродливую отрубят и выставят у ворот в назидание другим.
Наконечник копья стражника больно упёрся в грудь юноши.
Я пришёл на службу к господину Нобунаге, свободный кулак Инучиё уже крепко сжался от подступающей ярости, смешавшейся с обидой, но он по-прежнему пытался обойтись без драки. Ну, хотя бы на этот раз. Если князь узнает, что вы препятствуете приходу новобранцев, знаете, что он с вами сделает?
А, как же, знаем! сказал второй, который стоял спокойно, но своё копьё держал наготове. Нобунага нам и сказал не пускать в город подозрительных людей вроде тебя.
Но ведь он же издал приказ о призыве на службу талантливых воинов, настаивал Инучиё. Как же тогда попасть к нему?
То талантливых, а ты кто? Такой же как те, что сейчас устроили бедлам в идзакая «Дорога». Тоже приходили, просились на службу, но князь выгнал их взашей, потому, как нет в них ничего такого. Обычные разбойники и бродяги. Завтра он соберёт отряд и разнесёт этот рассадник к демонам зелёным. Так, что проваливай пугало! Нет в тебе никаких талантов или ещё чего! стражник повторно нажал наконечником на грудь юноши.
Это, мы сейчас проверим! выкрикнул Инучиё.
Тот, что тыкал его в грудь, успел увидеть лишь как пятка его красного, длинного копья, взмыла вверх и ударила стражника прямо в переносицу, да так сильно, что тот мгновенно отключился. Второй, вместо того, чтобы поднять тревогу, решил самостоятельно разобраться с дерзким кабукимоно и выставив вперёд свой яри, бросился на него. Инучиё, даже не позволил противнику подойти и на пару шагов, парировал его удар в сторону, ударил по рукам, заставив выронить оружие, выдернул своё копьё на себя и прямым выпадом, отправил стражника купаться в ров. Его наконечник по-прежнему покоился в ножнах, поэтому вреда никакого не причинял, кроме ушибов.
Инучиё, быстро огляделся. Удостоверившись, что больше никаких препятствий для входа в город нет, быстрым шагом направился через ворота, пока не очухались стражники или не подоспели другие.
Юноша мгновенно смешался с толпой, если так можно было назвать высокого человека, превышавшего всех, как минимум на пол головы, да ещё и с торчавшим кверху копьём, в два таких же роста, покоившемся на его правом плече. Помимо этого, горожан настораживал его вид. Люди по приличней, прятали взгляд, отворачивались. Невоспитанные тыкали пальцем и что-то бурчали себе под нос, но так, чтобы странный юноша не услышал. Торговцы лавок, находившихся по двум сторонам широкой улицы, опускали свои занавеси-норэн, пряча от него свой товар. Видимо, Нобунага в своих увеселительных рейдах, особо доставлял проблемы именно им. Местная детвора, заприметив Инучиё, с любопытством обступила его на почтительном расстоянии, улыбались, хихикали и нагло пялились на его изукрашенное лицо.
А, ну брысь мелочь! топнул ногой юноша, придав голосу побольше устрашающего оттенка. Дети бросились в россыпную, но далеко уходить не намеревались. Девицыгорожанки, проходившие мимо, застенчиво засмеялись, прикрывая рот рукавами своих юката. Инучиё, ответил им широкой белозубой улыбкой и стрельнул бровями. Те засмеялись ещё больше и вовсе отвернулись.