Андре!.. упомянутая сестрица молодого человека, не верящая сама себе, покачала головой, осторожно делая маленький шажок вперед, но не отпуская при этом руку мужа, Ты ты брат, то есть, отец ты сын! Мастера?.. Но ты рассказывал мне, ты говорил о нем
Как о великом маге, которого никто не может превзойти, подхватил юноша и, легко пожав плечами, поправил шейный платок, Могу снова повторить свою хвалебную оду. Папа, ты ее ведь, кажется, не слышал?
Не время для поэзии, Андре, Альберт, тонко улыбнувшись, на долю секунды легко сжал плечо сына, и тотчас же его выпустил, Ты ведь слышал мои слова. Я знаю, как тебе хотелось расквитаться с ними за разбитый корабль Дерзай.
Эрик, не понимающий тем больше, чем дольше шла беседа, растерянно перевел взгляд на супругу, затем на хранителя памяти. Ему мучительно надоело молчать, хотелось выступить, хотелось внести свою лепту в мирный разговор, сказать что-нибудь такое, что сбило бы спесь с этого неизвестного парня, а заодно и с его отца, но ввиду осознания того, что может произнести скорее какую-нибудь глупость, молодой граф был вынужден молчать, отчаянно силясь вникнуть в смысл разговора.
Мне бы не хотелось умереть, так и не узнав, в чем делонегромко проговорил он, обращаясь исключительно к Татьяне, слегка заслонившей его собой. Винсент, находящийся на достаточном расстоянии, чтобы услышать его, только тихо вздохнул и, сжав губы, качнул головой.
Если бы еще мы сами понимали, что тут творится, буркнул он и, видимо, утомленный созерцанием неприятеля, перевел взгляд чуть правее и ниже, устремляя его на пантеру. Та, хладнокровно восседающая возле клетки со злым, как тысяча чертей, оборотнем, тоже, вне всякого сомнения, узнавшим мальчишку-контрабандиста, которого так долго пытался поймать и отправить или за решетку, или на виселицу, поймав обращенный к ней взгляд хранителя памяти, прижала уши. Сопротивляться воле первого средь них Дэйв по-прежнему не мог; памятуя о силе Винсента, опасался его, но и против мастера открыто выступить не смел. Сознание его, все еще пребывающее под контролем мага, пока не давало приказа защитить экс-хозяина, сейчас запертого в клетке или кого-то из его друзей.
Секундочку, а причем здесь, собственно говоря, мы? Роман, уделяющий, вопреки своим друзьям все внимание непосредственному противнику, нахмурился, негодующе взмахивая рукой, Во-первых, корабль его на скалы посадил Чарли, во-вторых, буря была вызвана вообще тобой, дядя мастер, а мы там были просто жертвами произвола!
Да и куда ты его пихаешь на амбразуру, дядя? Людовик, тоже предпочитающий разбираться исключительно с теми, кто стоял прямо перед ним, даже фыркнул от негодования и, подбросив эспандер, легко поймал его, демонстративно сжимая, Мы-то сильные, способные и умелые, а твой несчастный ребенок не более, чем бездарный поэт и посредственный мореход! Что этот сопляк нам сделает? Заметь, капитан, вот онаискренняя любовь и отеческая забота! Может, пока не поздно, сторону переменишь?
Ну, ты обо мне плохо думаешь кузен, Андре вновь очаровательно улыбнулся и, внезапно воздев правую руку в воздух, еле заметно прищурился. Пальцы его напряглись, немного сжимаясь, как будто преодолевая невероятное усилие, и Луи удивленно замер. Эспандер в его руке, сжатый где-то наполовину, внезапно продолжил сжиматься уже вне его воли. Юноша неуверенно поднял руку, вытягивая ее и раскрывая ладонь. Резиновое колечко морщилось, сжималось, подчиняясь, вне всякого сомнения, стараниям стоящего перед ним человека, сжималось все сильнее, уже почти достигая своего предела.
Я могу уничтожить твою игрушку, задумчиво проговорил контрабандист, и внезапно разжал пальцы, руку опуская. Эспандер, мгновенно принявший обычное свое положение, немного подпрыгнул на руке молодого мага и, соскользнув с нее, упал на пол. Юноша рефлекторно нагнулся, пытаясь подобрать излюбленную игрушку. Андре мягко поманил ее пальцем Эспандер откатился на несколько шагов и замер в дразнящей близости, как будто побуждая, подталкивая своего хозяина броситься за ним.
Людовик, протянувший, было, к игрушке руку, на мгновение замер, затем медленно, нарочито неспешно выпрямляясь. Лицо его потемнело; в глазах засверкали молнииюноша был взбешен этой попыткой поиграть с ним, этой издевкой, взбешен не меньше, чем словами Альберта.
Кто ты? практически выплюнул он, сверля взглядом противника, Чертовы склянки, что мы нашли на твоем корыте, не способны дать такой силы, отвечай, кто ты!
Тебя не устраивает, что я могу быть просто сыном великого мага? Андре изобразил на своем лице неизбывную грусть и нарочито вздохнул, Какая жалость. Что ж, видимо, мне придется признаться, если конечно, если ты позволишь, отец, взгляд молодого человека скользнул к «великому магу», и тот, усмехнувшись, медленно смежил ресницы.
Признаюсь, я полагал своего ученика капельку сообразительнее, сынок, но раз уж он оказался так глупмаг пожал плечами, Какое разочарование! Я был уверен, что хорошо обучил его, что он умеет различать тип магии, направленной на него, против него
ВедьмакЛюдовик, получивший столь неожиданную подсказку со стороны экс-учителя, слабо усмехнулся и покачал головой, Да, верно, дядя, я слегка запамятовал. Эта магия, его сила, способности На это может быть способно лишь одно существо. К тому же, те склянки!.. Я ведь удивился тогда, увидев их, но не понял сразуон сделал резкое движение рукой, словно хватая что-то и дергая назад. Эспандер, валяющийся в нескольких шагах впереди, взмыл в воздух и мгновением спустя уже оказался в руке легко поймавшего его владельца.
Ведьмак? Винс, хмурящийся с каждым мигом все больше, быстро повернулся к молодому магу, Час от часу не легче! Странно еще, что Татьяна у нас не ведьма, и не обладает никакой особенной силой, что в ней отразились лишь отголоски способностей отцаон неожиданно понизил голос, Поговори с ним еще, парень, потяни время Быть может, у нас появится союзник, взгляд немного пожелтевших глаз опять устремился к пантере, и та ощутимо напряглась. Испытывать вновь давление силы старшего коллеги на своей шкуре Дэйву, видимо, не слишком хотелось. Впрочем, его никто не спрашивал.
Андре, от которого большая часть слов хранителя памяти не ускользнула, задумчиво провел пальцами по подбородку.
Вот видишь, папа, рассудительно молвил он, как бы продолжая начатую беседу, Он очень порывист и резок, к тому же, можешь мне поверить, вспыльчив как Бешенный. Понимаешь теперь, почему мне не хотелось иметь с ним дела? Опасный элемент
Альберт, окинув своего родственника долгим задумчивым взглядом, медленно опустил подбородок.
В клетке он бы не был так опасен, отозвался он, Его не следовало выпускать Впрочем, я понимаю, что выбора у тебя не было.
Татьяна, переводящая взгляд то на отца, то на брата, то оглядывающаяся на своих друзей, а иногда удостаивающая своим вниманием и Ричарда или Дэйва, растерянно покосилась на хранителя памяти. Затем неуверенно глянула на Андре, силясь увидеть в нем то существо, о котором говорили оба их союзника-мага, и недоверчиво повела подбородком.
Но как же ты же неужели ты же не человек?..
Ведьмак, похоже, искренне обрадованный новым направлением беседы, как и новой собеседницей, всем корпусом повернулся к ней, мягко и добродушно улыбаясь.
Прошу простить, что поучаю вас, дорогая сестрицаелейным голосом завел он, Но вынужден известить, что магитакие же люди, как и все остальные. Об этом тебе может рассказать даже твой дружок-предатель, взгляд его уперся в гордо приподнявшего подбородок Луи, несколько сбитого с цели забалтывать противника, Память подсказывает о полученной им на моем борту ране, и о том, как ты боялась, что он истечет кровью Отец наштакой же человек, как и его неблагодарный ученик. Ну, а ятакой же человек, как и он, разве что наделен некоторыми способностями.
Способности дают тебе склянки, мрачно буркнул молодой маг, вызывающе скрещивая руки на груди, Так что не стоит
Закончить он не успел. Закончить не успел и Винсент, обративший взгляд на пантеру и пытающийся заставить ее изменить свое мнение относительно того, кого следует защищать. Закончить не успел никто из присутствующих здесьне успели дослушать, досказать, или додумать, не успели вообще ничего.
Внезапный, очень резкий и громкий звук удара чего-то тяжелого о каменную стену, сменившийся грохотом посыпавшихся камней, заставил всех остолбенело повернуться к той самой стене, со стороны которой этот звук донесся, всех, включая даже оборотня в клетке, отчаянно борющегося со сковывающей его цепью. Даже Дэйв, более поглощенный собственными внутренними терзаниями, разрывающийся между силой Винсента и силой Альберта, удивленно повернулся на звук, прижимая уши. Даже кошка, успокоившаяся на плечах у хранителя памяти, вскочила и возмущенно мяукнув, наступила передними лапами ему на голову, разрываясь между страхом и любопытством.
Следующий звук, аналогичный первому, последовал практически без промедлений, на сей раз больше напоминая отзвук глухого выстрела.
Камни посыпались сильнее, загромыхали; мастер приоткрыл рот, не веря самому себе, и внезапно на извечно живущие в полумраке каменного склепа деревья пролился яркий солнечный свет.
Еще один выстрел расширил пробитую дыру сильнее, света стало больше, и несколько утомленные полумраком, хотя и не признающие этого Эрик, Татьяна и их товарищи, почувствовали себя немного увереннее.
Опять громыхнул выстрел. В дыру, сшибая некоторые камни по ее краям, влетело большое черное ядро и, снеся заодно несколько деревьев, наконец упало, покатилось по полу, останавливаясь как раз возле ног Андре.
Парень, хмурясь, наклонился и, явственно подозревая подставу, опасаясь собственных действий, кое-как поднял большой черный шар, недоуменно созерцая его. Несколько долгих мгновений (за которые успел прозвучать еще один выстрел) он ничего не говорил, затем вдруг с омерзением отшвырнул ядро, едва не отдавив отцу ногу.
«Semper Vivens»сорвалось с его губ яростное шипение, и ведьмак, не в силах сдержаться, зло топнул ногой, Опять этот чертов пират!
Дыра все ширилась. Уже можно было, немного вытянув шею, рассмотреть в нее небо снаружи, блестящую гладь Темзы, протекающей практически рядом со стеной, можно было поймать лицом солнечный луч И не составляло труда рассмотреть гордо реющий на ветру черный флаг с черепом и скрещенными костями, красующийся на грот-мачте большого фрегата, занимающего невероятно выгодную позицию для обстрела.
Очередной пушечный выстрел, прозвучавший как будто громче всех прочих, заставил всех присутствующих среди заточенного в каменную клетку леса, включая даже Альберта и Андре, непроизвольно пригнуться, не желая быть задетыми ядром. Последнее просвистело над их головами, ломая ветви деревьев и обрушивая их на каменный пол.
Стреляйте, черти! знакомый до щемящей боли в груди голос, громыхнувший над фрегатом и коснувшийся слуха так нуждающихся в помощи противников мастера, проник сквозь пробитую дыру и, усиленный эхом, зазвучал среди деревьев, Разнесите в хлам эту халупу мастера!! Стреляйте, плевать на все! На небеса нам путь давно заказан, не трусьте!! К дьяволу мастера, к дьяволу его дворец!!
ЧарлиТатьяна, чувствуя, как по губам сама собою расползается улыбка, в порыве счастья обняла руку мужа, прижимаясь к нему. Тот, хмурящийся, вне всякого сомнения, не знающий, радоваться ли появлению пиратского судна, ликовать ли, находясь под обстрелом, непонимающе опустил на нее взгляд.
Чарли?.. То есть, это так вы не шутили, говоря, что он стал пиратом?? он недоверчиво перевел взгляд с Татьяны на Романа, затем на Луи, покосился на Влада и Винсента Ответ на всех лицах был совершенно ясен и совершенно очевиденРоман сиял от счастья, Луи довольно ухмылялся, одобрительно кивая; Винсент, широко улыбающийся, принялся мурлыкать себе под нос пиратскую песню и, пожалуй, лишь Цепеш предпочитал держаться несколько вдали от основного поля боя, не испытывая большого желания попасть под обстрел.
Отец! вскрик Андре, возглас, исполненный страха и беспокойства, заставил молодого графа отвлечься от собственных мыслей, как и от созерцания собственных друзей, и обратить большее внимание на происходящее.
Ведьмак, очень вовремя успевший повернуться к пробоине, из которой то и дело вылетали ядра, метнулся к родителю и, схватив его за плечи, резко дернул в сторону. Тяжелый черный шар, могший если не оборвать бессмертную жизнь мастера, то, по крайней мере, сильно его покалечить, просвистел совсем близко и, ударившись о прутья клетки оборотня, упал на пол.
Клетка низко загудела, прутья ее завибрировали, сообщая эту вибрацию по все еще уцелевшей цепи и Ричарду. Последний взвыл и, ухватившись за цепь, натянул ее, пытаясь вновь найти в своей душе ту злобу, что дала ему силы в прошлый раз.
Альберт, несколько ошарашенный пронесшейся вблизи угрозой, едва не упавший от сильного рывка сына, медленно, неспешно выпрямился. В темных глазах его засверкали угрожающие молнии; небо снаружи, видное сквозь пробитую в стене дыру, такое ясное и чистое, вдруг потемнело, покрываясь тучами.
Поднялся ветер, пиратский корабль начало сносить ниже по течению. Чарли, мгновенно сориентировавшийся, отдал какую-то команду и, махнув кому-то рукой, одним легким и точным движением перемахнул через борт. Судно стояло вплотную к высокому берегу, поэтому удачно приземлиться на землю пирату ничего не стоило.
Последовал за ним кто-то или же нетэтого заметить молодые люди уже не успели.
Пушки на борту фрегата продолжали стрелять, ядра летели, сыпались вовсю, и теперь уже уклонение от них стало заботой не только мастера и его сына, но и всех, кто находился среди деревьев.
Надо заметить, целились пираты точно. Андре, успевший увернуться сам и выдернувший отца из-под предыдущего ядра, оказался зацеплен новым и, отчаянно цепляясь за воздух, отлетел немного в сторону, ударяясь спиной о ствол большого дерева. К чести его надо заметить, что удар этот парень пережил без особых повреждений и, не успев сползти вдоль ствола на землю, вновь вскочил.
Еще одно ядро разнесло в щепки ближайшее к Альберту дерево. Щепы, отдельные заостренные осколки дерева полетели во все стороны, и мастер внезапно вскрикнул. Длинная тонкая щепа, острая, как бритва, вонзилась ему в руку чуть пониже локтя.
Роман, в последний миг удачно увернувшийся не только от ядра, но и от последствий его встречи с деревом, бросив взгляд на дядю, воодушевленно хлопнул в ладоши.
У него кровь! сорвался с губ виконта победоносный клич, и мастер, морщась, поспешил отвернуться, скрывая рану.
Луи, элегантным движением пропустивший мимо себя ядро, жизнерадостно хохотнул.
А говорил, что ранить можно только, если сам позволит! Зачем обманываешь нас, бедных детей, дядя?
Должно быть, к дереву у него доверия больше, чем к нам, Влад, не знающий уже, куда скрыться, где спрятаться от внезапной атаки, тяжело вздохнул и едва ли не упал на землю, уклоняясь от очередного снаряда, Ему ранить его можно.
Альберт, над которым молодые люди так беззастенчиво насмехались, зарычал и одним движением выдернул из руки острый осколок дерева. Кровь, испачкавшая рукав его рубашки, заструилась сильнее, закапала на землю и внезапно остановилась, перестала. Рана затянулась буквально на глазах, и мастер легко встряхнул исцеленной рукой. Позволять какому-то дереву вредить себе он все-таки предрасположен не был.
Очередное ядро свистнуло в воздухе, и Альберт, стоящий недалеко от клетки Ричарда, пригнулся. Снаряд пролетел над его головой и, с силой ударившись в крышу клетки неожиданно снес ее, ломая, разбивая, уничтожая самую решетку, освобождая плененного оборотня.
Ричард победоносно зарычал и, окрыленный дыханием свободы, яростно рванул последнюю удерживающую его цепь. Цепь, уже некоторое время как отчаянно сопротивлявшаяся атакам гнева оборотня, наконец, не выдержала. Звук порвавшихся звеньев слился с еще одним треском очередного уничтоженного ядром дерева, и Лэрд, гордо выпрямившись, ухватился за верхние края решетки, одним сильным, уверенным прыжком перемахивая через нее.
Татьяна, в волнении наблюдавшая за ним, счастливая, радостная тому, что ее друг наконец сумел получить свободу, неожиданно для себя поежилась и невольно попятилась.
Пожалуй, давая Ричарду характеристику как «дикому псу» Альберт не ошибся. Оборотень впечатлял, пугал одним только своим видом, ибо в глазах его полыхало яростное желтое пламя, зубы были немного оскалены, а кандалы, болтающиеся на руках и шее, придавали ему сходства с беглым каторжником, каковым, наверное, некогда был Винсент.