Было у отца три сына - Ольга Гуцева 2 стр.


 А что вас не устраивает в его политике? Кроме безвкусных статуй?

 Во-первых, он отстранил меня от дел!

«Сомнительный аргумент».

 Во-вторых, он собирается заключить союз и торговое соглашение с делегацией с Востока, а они не внушают мне никакого доверия! Более того, мы много лет соперничали с их королевством! Кроме этого, вызывают сомнения и былые заслуги Томаса. Он прослыл как герой, освободивший окрестности замка от этих жутких тварей, а недавно на торфяных болотах снова видели огни! Как и прежде. Говорят, там поселилась ведьма

 Угу  протянула я.  Скажите, а король Генрих как на все это реагирует?

Тут лорд Джеральд равнодушно отмахнулся:

 Король Генрих давно уже ни на что не реагирует В смысле, он не вмешивается в дела королевства. Пожилой человек, хочет покоя.

 А он вполне здоров?  осторожно спросила я.

Но моего собеседника эта тема не слишком трогала:

 Король Генрих всегда был немного не от мира сего. Это наследственное. Вы же видели его младшего сына? Генрих тоже был чувствительным, впечатлительным, тихим Он никогда не интересовался делами королевства. Король любит всякие механизмы и с удовольствием разбирает их на детальки днями напролет.

«Мужик, да ты удобно устроился! Не повезло только, что старший сын пошел не в отца. Кстати».

 А король вдовеет?  уточнила я.

Советник задумчиво потер подбородок:

 Вроде того. На самом деле королева Эстелла исчезла.

 Да?

 Да На болотах нашли ее брошку с кошачьим глазом. Это камень такой.  уточнил он.  За вереск она зацепилась. А королевы и след простыл. Мы предполагаем худшее. Уже два года прошло.

 Вот как. А братья поддерживают Томаса?

 Ричардда. Хотя, по-моему, этот тихушник просто пытается урвать толику славы братца! Ходит за ним тенью и со всем соглашается. Ну а Джон вряд ли вообще понимает, что происходит. В последнее время он увлекся птичками. Говорит, они очень грустно поют.

 Вот как.  сказала я, только чтобы что-то сказать.

«Ну и семейка».

А лорд Джеральд обратился ко мне:

 Ну, так что, госпожа Катерина, вы примитесь за это дело?

Я задумалась. В принципе, собрать несколько доказательств не такое уж и сложное дело А платит советник хорошо.

 Да. Я постараюсь вам помочь.

 Отлично!  он потер руки.  Скоро я верну себе власть над

Тут он заметил, что я смотрю на него, подняв бровь, и быстро закончил:

 В смысле, верну доверие моих дорогих господ и повелителей. Только служением им и живу! Эй. А что это за шум?

А шум доносился из приоткрытого окна. Кажется, это чьи-то испуганные вопли

* * *

Звук доносился со стороны парадного входа. Когда мы с советником добежали туда, то сразу увидели его источник: полная дама средних лет в пышном парике и несколько лакеев вокруг нее. На первый взгляд, они занимались чем-то странным. Орали, выпучив глаза, размахивали руками, словно отбивались от каких-то невидимых мух, топали ногами и подпрыгивали на месте. Я бы сочла подобное поведение весьма экстравагантным, если бы не услышала тонкий голосок, который злорадно хихикал.

 Фейри!  воскликнула я.

 Бригитта!  воскликнул советник, бросаясь к даме в парике.

 Джеральд, сделай что-нибудь!!!  взмолилась та.

Подоспела стража и тут же замерла, обалдело глядя на первобытные пляски запоздалых гостей.

Я поторопилась объяснить:

 На них напали фейри! Скорее, несите хлеб!

Советник с надеждой на меня посмотрел:

 Думаете, они просто голодные?

Я закатила глаза:

 У них просто дурной характер! Но человеческую пищу фейри не переносят, особенно, хлеб! Ну же, скорее!

Лорд Джеральд рявкнул:

 Делайте, что приказала леди!

Те умчались, видимо, на кухню. А я схватилась за метлу:

 А ну держитесь, маленькие поганцы!

И я размахнулась

Правда, на мой призыв больше отреагировали лакеи, в ужасе бросившись врассыпную.

 Эй, да я не на вас! Ага!  я увидела, что на песке появилась крохотная вмятинка, словно туда кто-то наступил.  Получи!

И я прихлопнула его метлой. Раздался возмущенный писк. А потом в прутья моего орудия кто-то вцепился и потянул на себя!

 Ах ты, малявка! Я тебя!  я подняла метлу и начала яростно размахивать ею в воздухе, чтобы стряхнуть проказника.

За моей спиной раздался осторожный вопрос:

 Госпожа, вам помочь?

Оказалось, стража уже вернулась, вместе с хлебами, и теперь стоит и смотрит на меня.

 Нет, все нормально. Ночь прогоняю, чтобы вам не темно было.  пошутила я, опуская метлу.

Судя по тому, как они вылупились, шутка была неудачной.

 Ладно, чего встали? Швыряем в фейри хлеб!

 О нет  простонали лакеи, закрываясь руками.

* * *

Наконец, нам удалось прогнать фейри. Ну, или им просто наскучило нам досаждать. Так или иначе, возле парадного входа воцарился мир и покой. На пару минут. А потом дама в растрепанном парике, теперь больше похожем на воронье гнездо, завопила:

 Джеральд!!! Как ты мог это допустить?! Почему границы замка не охраняются?!

 Простите, моя милая Бригитта,  засюсюкал он.  Мы выставили стражу, но эти проказники невидимы для человеческого глаза!

Я спросила:

 А давно они стали нападать на подъезжающих к замку?

Советник растерянно захлопал ресницами, а вместо него ответил тот самый стражник, который предлагал мне помощь:

 Около трех месяцев, госпожа. Но обычно фейри не нападают на людей, просто устраивают каверзы слугам

Дама в парике возмущенно завопила:

 Они на меня уже в третий раз нападают! Их надо потравить!!! Джеральд, почему ты не выслал за мной людей?

 Простите, мадам Бригитта! Но мы ожидали вас с минуты на минуту и не думали

 Мы два часа блуждали по пустоши, эти поганцы спутали нам дорогу! Джеральд, почему ты не заметил моего отсутствия?!

 Но, моя дорогая, вы так редко поспеваете к началу бала

 ЧТО?!

 То есть, виноват! Нет мне прощения!  он покаянно опустил голову.

 То-то же. Ладно, проводи меня внутрь. Надо привести себя в порядок. А вы!  она строго посмотрела на стражу.  Лучше выполняйте свои обязанности! А вы, милочка, что застыли? Подметите весь этот сор!

Последний приказ был обращен ко мне. Хмм. Я, конечно с метлой, но все-таки в бальном платье. Что, плохая у меня маскировка? Все равно за прислугу принимают?

Тем временем, сердитая госпожа удалилась вместе с советником и потрепанными лакеями. Один из стражников обратился к товарищу:

 Позови прислугу.  затем он повернулся ко мне.  Простите, госпожа. Мадам Бригитта не обладает острым зрением, поэтому приняла вас за служанку. Прошу, не сердитесь на нее.

 Вы думаете?  с сомнением проговорила я.

 Конечно. Однажды она натолкнулась в коридоре на одного из моих стражников и принялась звать слуг, чтобы «вынести этот дурацкий доспех, чего он тут на дороге стоит, и люди на него натыкаются».

Я переспросила:

 Ваших стражников? Так вы начальник стражи! Вилли про вас рассказывал.

Мужчина закатил глаза:

 Ох уж этот мальчишка! Я же велел ему не приставать к дамам со своими россказнями!

 Ну что вы, он очень славный.

 Надеюсь, он еще не начал рассказывать вам про приведения?

 Нет, такого я еще не слышала

Тут из замка прибежала прислуга, я вручила им метлу и засобиралась обратно:

 Простите, мне надо возвращаться. А иначе моя дуэнья поднимет тревогу. Да!  спохватилась я.  Я так и не спросилаа кто такая мадам Бригитта?

«Неплохо собрать немного сведений и про своего нанимателя. А он явно хорошо с ней знаком».

Стражник спокойно проговорил:

 Мадам Бригиттародная сестра короля Генриха, госпожа.

О. Вот оно как.

* * *

Насколько я помнила, в тронный зал мы шли через галерею. Я быстро отыскала ее в темных закоулках замка и уверенно направилась туда. В свое оправдание скажу, что довольно быстро сообразила, что что-то тут не так

Пустоши не хватает. Потому что окон нет. Вместо них сплошные стены, украшенные портретами. Так, кажется, я заблудилась.

Я начала оглядываться по сторонам, чтобы определить где, собственно, нахожусь. Определить не получилось, зато я как завороженная уставилась на один из портретов. На нем была изображена огненноволосая женщина с ярко-зелеными пронзительными глазами. Она сидела в кресле, одетая в темно-синее бархатное платье, а на коленях держала не менее бархатистого черного кота. На заднем плане картины располагалось зеркало в красивой кованой раме, но оно было повернуто так, что в стекле отражался лишь кусочек платья незнакомки.

 Вивиан. Королева подлунного царства.

От неожиданности я подскочила на месте. Оказалось, что в темной картинной галерее я не однавозле противоположной стены стоял молодой мужчина.

Да это же принц Ричард!

 Простите, я не хотел вас напугать.

А я начала лихорадочно вспоминать правила приличия и быстро присела в реверансе:

 Ваше высочество Хорошая погода, правда?

Вот что значит королевская выдержка: принц на сказанный мною откровенный бред (причем тут погода, если мы стоим внутри темного помещения?) даже бровью не повел. Вместо этого он сказал:

 Я вижу, вас привлек портрет? Это моя прапрабабка, королева Вивиан, жена Карла. Вот он, на соседнем портрете.

С соседнего портрета на нас взирал хмурый господин.

 У него суровый вид.  сказала я.

 Еще бы. Ведь его жена оказалась ведьмой.

 О! А как он это определил? Если не секрет.

 Зеркало. Вот оно, на картине. Это древняя реликвия нашей семьи. В нем ведьмы и колдуны отражаются в своем истинном обличии.

 И что король сделал, когда узнал правду?

 Приказал отрубить ведьме голову, конечно.  усмехнулся принц.  Таковы законы. Впрочем, расплата не заставила себя ждать Видите этот портрет?

На следующем портрете был изображен аристократичного вида юноша.

 Это принц Георг, сын и наследник Карла. Он пропал еще будучи юношей. Ходили слухи, что его завлекла в свои сети фея и увела в волшебную страну, откуда людям нет выхода.

 А кто же стал править после смерти Карла?  нахмурилась я.

Честно говоря, я не больно-то разбиралась во всех этих политических перипетиях, знала только нынешнего короля и предыдущего. Впрочем, тут мне это на руку. Всегда полезно выставить себя дурочкой. Меньше подозрений

А Ричард сделал шаг вперед, переходя к следующему портрету:

 У Карла была дочь, Фрейа, моя прабабка. Ее муж должен был стать следующим королем, и принцесса пожелала выйти замуж за самого сильного человека в подлунном королевстве.

 А!  эту историю я помнила.  Там, в итоге, кто-то из простонародья все испытания прошел, да?

 Да. Ганс, вот он.  с портрета на нас простодушно смотрел здоровенный детина.  Силы он был недюжей, а вот с воображением возникали трудности. Эти он развязал первую войну с великанами, когда королю показалось, что представитель великанов, прибывший на переговоры, недостаточно низко ему поклонился. Впрочем, в войне он разбирался хорошо и выиграл все сражения. Жаль, того же нельзя сказать о его сыне

Мы перешли к следующему портрету:

 Мой дед Франциск не отличался острым умом, зато был взбалмошным и скорым на расправу. Собственно, правил он недолго. Ну, а за ним к власти пришел мой отец.

И вот мы добрались до портрета Генриха. Надо заметить, что, если бы принц не сказал мне, кто тут изображен, то я бы ни за что не узнала в этом юноше того мужчину из тронного зала.

 О. Какой он тут молодой.

 Да. Это единственный портрет отца. Его сделали, когда король был юным и еще подчинялся воле своего отца, Франциска. Тот был тщеславным и заставил сына позировать художнику для увековечивания памяти. Более никто не смог вынудить отца пройти через эту пытку.

 Понимаю его.  честно сказала я.  И потом, должно быть, его величество занят важными государственными вопросами?

 О, нет.  спокойно ответил мужчина.  Этим раньше занимался советник, а, теперь, Томас. Отец же целыми днями просиживает за своими механизмами. Он знатный изобретатель, поверьте мне! Но немного чудаковат.

Мне понравилось, как сын отзывается об отце, это импонировало.

А со следующего портрета на нас холодно смотрела еще одна дама с котом (или кошкой), на этот раз блондинка с пышными волосами и ясными синими глазами, как драгоценные камни чистейшей пробы.

Я немедленно уловила сходство:

 Ваша матушка?

 Да, королева Эстелла.  с грустью сказал он.

 Я слышала, она пропала

 Боюсь, что так. Впрочем, может, это и к лучшему. Потому что прямо перед исчезновением ее обвинили в колдовстве.

 О.  только и смогла сказать я.

 Да. Должен был состояться суд, но она вышла прогуляться на пустошь и исчезла.

 А ее должны были проверить с помощью зеркала?  уточнила я.

 Зеркала? А, нет. Это зеркало исчезло, несмотря на то, что хранилось в нашей семье несколько поколений.  он поджал губы.  Впрочем, во время правления Джеральда что только не исчезало А вот и Томас.

Самый последний портрет изображал наследника. И снова я с трудом опознала особу королевской крови, которую видела вживую всего несколько часов назад. На картине мужчина смотрелся свирепым воителем с окровавленным мечом в руке, да и стоял он не на травке, а на трупах своих врагов. Правда, враги напоминали тритоновпереростков, но все равно выглядело жутко.

 Какой у него воинственный вид.  сказала я.

 Так и есть, Томасвеликий воин.

 В тронном зале он таким не казался.

 О, ну тогда рядом была Маргарет, а она действует на Томаса, как какое-нибудь колдовское зелье. Он мигом становится на себя не похожим.

Я указала рукой на нарисованных поверженных врагов наследника:

 А это кто?

 Существа с болот, которых победил Томас.

 Эээ А разве они не должны выглядеть так, как те статуи возле входа?

Ричард добродушно рассмеялся:

 Госпожа, и те и другиелишь плоды фантазии художника и скульптора! В действительности, никто не видел тех самых существ.

Тут я решила немного покривляться:

 Ой! А я слышала, что на болотах снова загорелись колдовские огни! Что же будет, если эти чудовища опять придут?

 Ну что вы, госпожа, не верьте этим россказням! Что у нас только не рассказывают! И про призраков, и про огни

 А на мадам Бригитту напали фейри во дворе.  быстро сказала я.

Впрочем, принц особого сочувствия не проявил:

 Моя тетка регулярно пыталась навредить волшебному народцу: то приказывала разложить отраву, то ставила силки, то велела поджечь пустошь

Тут где-то далеко протрубили в трубы.

 О, сигнал к началу пира. Госпожа, позвольте, я провожу вас?

Я, естественно, была только за, так как мне совершено не улыбалось гулять по темным коридорам замка всю ночь, но я вынуждена была сказать:

 Спасибо, ваше высочество, но мне нужно разыскать мою дуэнью. Мы разлучились в толпе празднующих, и теперь моя бедная нянюшка, скорее всего, уже с ног сбилась, разыскивая меня!

Однако Ричард оказался не из трусливых, и потенциальная встреча с разгневанной пожилой женщиной его не напугала:

 Что ж, тогда пойдем, найдем вашу няню!

* * *

Няню мы нашли быстроее было слышно издалека. Моя наперсница грозно стояла посреди пустынного коридора, уперев руки в бока, и отчитывала стражника в тяжелых рыцарских доспехах:

 Уважаемый! Я к вам обращаюсь!

Из-под громоздкого шлема с опущенным забралом раздался глухой голос усталого мужчины:

 Госпожа, я на посту

 Сударь! Извольте снять головной убор, когда разговариваете с дамой!

Тот вздохнул и поднял забрало, однако няня осталась недовольна:

 Весь головной убор! Проявите уважение к моим летам!

Стражник застонал, но честно принялся стаскивать шлем.

А я оказалась в неловком положении: мы были еще слишком далеко, чтобы дуэнья могла меня заметить, но и крикнуть ей я не могла, так как рядом шел принц, а от меня требовалось изображать воспитанную молодую леди.

Словом, прости, мужик. Поверь, мне от нее тоже достается

А няня продолжала:

 Я потеряла свою подопечную. Ваш долгоказать помощь даме, попавшей в тяжелую ситуацию.

Стражник вытянул руку в металлической рыцарской перчатке и указал в сторону:

 Госпожа, вон там находиться пост

 Сударь!  в ужасе воскликнула пожилая дама.  Не показывайте пальцем! Это неприлично!

Вообще-то, через рыцарскую перчатку нельзя было разобрать, в каком положении находятся пальцы стражника, но мою нянюшку такие мелочи никогда не останавливали.

А несчастный мужчина жалобно проговорил:

 Госпожа, я стою на страже!

 Но вырыцарь?  строго спросила она.

 Да, но

И тут дуэнья вытащила белый шелковый платок, отвела его от себя на вытянутой руке и отпустила. Ткань медленно спланировала на пол.

Назад Дальше